小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 一見 | いっけん

Informacje podstawowe

Kanji

いっけん
一見

Znaczenie znaków kanji

jeden, element podstawowy “jeden”

Pokaż szczegóły znaku

widzenie, patrzenie, oglądanie, pokazywanie, mieć nadzieję, szanse, okazje, pojęcie, wyobrażenie, opinia, pogląd, patrzenie na, widoczny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いっけん

ikken


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru

zerknięcie

rzut oka

spojrzenie

mignięcie

2

przysłówek (fukushi)

pozornie

ponoć

na pierwszy rzut oka

3

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru

pierwsze spotkanie

archaizm


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

przysłówek


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Przykładowe zdania

Zobaczyć znaczy uwierzyć.

百聞は一見にしかず。

百聞は一見に如かず。

見ることは信ずることなり。


Wygląda trochę strasznie na pierwszy rzut oka, pewnie dlatego, że nosi brodę, ale to w istocie miły człowiek.

ひげを生やしているせいなのか、一見怖そうなのに、実はやさしい人だ。


Ten problem nie jest taki prosty, jak się wydaje na początku.

その問題は一見単純そうに見えますが、それほど単純ではないんです。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一見です

いっけんです

ikken desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

一見ではありません

いっけんではありません

ikken dewa arimasen

一見じゃありません

いっけんじゃありません

ikken ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

一見でした

いっけんでした

ikken deshita

Przeczenie, czas przeszły

一見ではありませんでした

いっけんではありませんでした

ikken dewa arimasen deshita

一見じゃありませんでした

いっけんじゃありませんでした

ikken ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一見だ

いっけんだ

ikken da

Przeczenie, czas teraźniejszy

一見じゃない

いっけんじゃない

ikken ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

一見だった

いっけんだった

ikken datta

Przeczenie, czas przeszły

一見じゃなかった

いっけんじゃなかった

ikken ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

一見で

いっけんで

ikken de

Przeczenie

一見じゃなくて

いっけんじゃなくて

ikken ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

一見でございます

いっけんでございます

ikken de gozaimasu

一見でござる

いっけんでござる

ikken de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

一見がほしい

いっけんがほしい

ikken ga hoshii


Chcieć (III osoba)

一見をほしがっている

いっけんをほしがっている

ikken o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 一見をくれる

[dający] [は/が] いっけんをくれる

[dający] [wa/ga] ikken o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に一見をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいっけんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ikken o ageru


Decydować się na

一見にする

いっけんにする

ikken ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

一見だって

いっけんだって

ikken datte

一見だったって

いっけんだったって

ikken dattatte


Forma wyjaśniająca

一見なんです

いっけんなんです

ikken nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

一見だったら、...

いっけんだったら、...

ikken dattara, ...

twierdzenie

一見じゃなかったら、...

いっけんじゃなかったら、...

ikken ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

一見の時、...

いっけんのとき、...

ikken no toki, ...

一見だった時、...

いっけんだったとき、...

ikken datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

一見になると, ...

いっけんになると, ...

ikken ni naru to, ...


Lubić

一見が好き

いっけんがすき

ikken ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

一見だといいですね

いっけんだといいですね

ikken da to ii desu ne

一見じゃないといいですね

いっけんじゃないといいですね

ikken ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

一見だといいんですが

いっけんだといいんですが

ikken da to ii n desu ga

一見だといいんですけど

いっけんだといいんですけど

ikken da to ii n desu kedo

一見じゃないといいんですが

いっけんじゃないといいんですが

ikken ja nai to ii n desu ga

一見じゃないといいんですけど

いっけんじゃないといいんですけど

ikken ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

一見なのに, ...

いっけんなのに, ...

ikken na noni, ...

一見だったのに, ...

いっけんだったのに, ...

ikken datta noni, ...


Nawet, jeśli

一見でも

いっけんでも

ikken de mo


Nawet, jeśli nie

一見じゃなくても

いっけんじゃなくても

ikken ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という一見

[nazwa] といういっけん

[nazwa] to iu ikken


Nie lubić

一見がきらい

いっけんがきらい

ikken ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 一見を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いっけんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ikken o morau


Podczas

一見の間に, ...

いっけんのあいだに, ...

ikken no aida ni, ...

一見の間, ...

いっけんのあいだ, ...

ikken no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

一見のような [inny rzeczownik]

いっけんのような [inny rzeczownik]

ikken no you na [inny rzeczownik]

一見のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いっけんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ikken no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

一見のはずです

いっけんなのはずです

ikken no hazu desu

一見のはずでした

いっけんのはずでした

ikken no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

一見かもしれません

いっけんかもしれません

ikken kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

一見でしょう

いっけんでしょう

ikken deshou


Pytania w zdaniach

一見 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いっけん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ikken ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

一見であれ

いっけんであれ

ikken de are


Stawać się

一見になる

いっけんになる

ikken ni naru


Słyszałem, że ...

一見だそうです

いっけんだそうです

ikken da sou desu

一見だったそうです

いっけんだったそうです

ikken datta sou desu


Tworzenie czynności

一見する

いっけんする

ikken suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

一見みたいです

いっけんみたいです

ikken mitai desu

一見みたいな

いっけんみたいな

ikken mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

一見みたいに [przymiotnik, czasownik]

いっけんみたいに [przymiotnik, czasownik]

ikken mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

一見であるな

いっけんであるな

ikken de aru na