小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 有り難がる | ありがたがる

Informacje podstawowe

Kanji

がた

Znaczenie znaków kanji

posiadać, mieć, istnieć, byt, wydarzyć się, zdarzyć się, około, w przybliżeniu

Pokaż szczegóły znaku

trudny, niemożliwy, trudność, kłopot, wypadek, defekt

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ありがたがる

ari gatagaru


Znaczenie

być wdzięczny

czuć wdzięczność

okazać swoją wdzięczność


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

zwykle pisany przy użyciu kana

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

有り難がります

ありがたがります

ari gatagarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

有り難がりません

ありがたがりません

ari gatagarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

有り難がりました

ありがたがりました

ari gatagarimashita

Przeczenie, czas przeszły

有り難がりませんでした

ありがたがりませんでした

ari gatagarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

有り難がる

ありがたがる

ari gatagaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

有り難がらない

ありがたがらない

ari gatagaranai

Twierdzenie, czas przeszły

有り難がった

ありがたがった

ari gatagatta

Przeczenie, czas przeszły

有り難がらなかった

ありがたがらなかった

ari gatagaranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

有り難がり

ありがたがり

ari gatagari


Forma mashou

有り難がりましょう

ありがたがりましょう

ari gatagarimashou


Forma te

有り難がって

ありがたがって

ari gatagatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

有り難がれる

ありがたがれる

ari gatagareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

有り難がれない

ありがたがれない

ari gatagarenai

Twierdzenie, czas przeszły

有り難がれた

ありがたがれた

ari gatagareta

Przeczenie, czas przeszły

有り難がれなかった

ありがたがれなかった

ari gatagarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

有り難がれます

ありがたがれます

ari gatagaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

有り難がれません

ありがたがれません

ari gatagaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

有り難がれました

ありがたがれました

ari gatagaremashita

Przeczenie, czas przeszły

有り難がれませんでした

ありがたがれませんでした

ari gatagaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

有り難がれて

ありがたがれて

ari gatagarete


Forma wolicjonalna

有り難がろう

ありがたがろう

ari gatagarou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

有り難がられる

ありがたがられる

ari gatagarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

有り難がられない

ありがたがられない

ari gatagararenai

Twierdzenie, czas przeszły

有り難がられた

ありがたがられた

ari gatagarareta

Przeczenie, czas przeszły

有り難がられなかった

ありがたがられなかった

ari gatagararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

有り難がられます

ありがたがられます

ari gatagararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

有り難がられません

ありがたがられません

ari gatagararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

有り難がられました

ありがたがられました

ari gatagararemashita

Przeczenie, czas przeszły

有り難がられませんでした

ありがたがられませんでした

ari gatagararemasen deshita


Forma bierna, forma te

有り難がられて

ありがたがられて

ari gatagararete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

有り難がらせる

ありがたがらせる

ari gatagaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

有り難がらせない

ありがたがらせない

ari gatagarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

有り難がらせた

ありがたがらせた

ari gatagaraseta

Przeczenie, czas przeszły

有り難がらせなかった

ありがたがらせなかった

ari gatagarasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

有り難がらせます

ありがたがらせます

ari gatagarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

有り難がらせません

ありがたがらせません

ari gatagarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

有り難がらせました

ありがたがらせました

ari gatagarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

有り難がらせませんでした

ありがたがらせませんでした

ari gatagarasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

有り難がらせて

ありがたがらせて

ari gatagarasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

有り難がらされる

ありがたがらされる

ari gatagarasareru

有り難がらせられる

ありがたがらせられる

ari gatagaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

有り難がらされない

ありがたがらされない

ari gatagarasarenai

有り難がらせられない

ありがたがらせられない

ari gatagaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

有り難がらされた

ありがたがらされた

ari gatagarasareta

有り難がらせられた

ありがたがらせられた

ari gatagaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

有り難がらされなかった

ありがたがらされなかった

ari gatagarasarenakatta

有り難がらせられなかった

ありがたがらせられなかった

ari gatagaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

有り難がらされます

ありがたがらされます

ari gatagarasaremasu

有り難がらせられます

ありがたがらせられます

ari gatagaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

有り難がらされません

ありがたがらされません

ari gatagarasaremasen

有り難がらせられません

ありがたがらせられません

ari gatagaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

有り難がらされました

ありがたがらされました

ari gatagarasaremashita

有り難がらせられました

ありがたがらせられました

ari gatagaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

有り難がらされませんでした

ありがたがらされませんでした

ari gatagarasaremasen deshita

有り難がらせられませんでした

ありがたがらせられませんでした

ari gatagaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

有り難がらされて

ありがたがらされて

ari gatagarasarete

有り難がらせられて

ありがたがらせられて

ari gatagaraserarete


Forma ba

Twierdzenie

有り難がれば

ありがたがれば

ari gatagareba

Przeczenie

有り難がらなければ

ありがたがらなければ

ari gatagaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お有り難がりになる

おありがたがりになる

oari gatagari ni naru

Forma modestywna (skromna)

お有り難がりします

おありがたがりします

oari gatagari shimasu

お有り難がりする

おありがたがりする

oari gatagari suru

Przykłady gramatyczne

Być może

有り難がるかもしれない

ありがたがるかもしれない

ari gatagaru ka mo shirenai

有り難がるかもしれません

ありがたがるかもしれません

ari gatagaru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

有り難がってある

ありがたがってある

ari gatagatte aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 有り難がってほしくないです

[osoba に] ... ありがたがってほしくないです

[osoba ni] ... ari gatagatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 有り難がらないでほしいです

[osoba に] ... ありがたがらないでほしいです

[osoba ni] ... ari gatagaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

有り難がりたいです

ありがたがりたいです

ari gatagaritai desu


Chcieć (III osoba)

有り難がりたがっている

ありがたがりたがっている

ari gatagaritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 有り難がってほしいです

[osoba に] ... ありがたがってほしいです

[osoba ni] ... ari gatagatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 有り難がってくれる

[dający] [は/が] ありがたがってくれる

[dający] [wa/ga] ari gatagatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に有り難がってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にありがたがってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ari gatagatte ageru


Decydować się na

有り難がることにする

ありがたがることにする

ari gatagaru koto ni suru

有り難がらないことにする

ありがたがらないことにする

ari gatagaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

有り難がらなくてよかった

ありがたがらなくてよかった

ari gatagaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

有り難がってよかった

ありがたがってよかった

ari gatagatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

有り難がらなければよかった

ありがたがらなければよかった

ari gatagaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

有り難がればよかった

ありがたがればよかった

ari gatagareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

有り難がるまで, ...

ありがたがるまで, ...

ari gatagaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

有り難がらなくださって、ありがとうございました

ありがたがらなくださって、ありがとうございました

ari gatagarana kudasatte, arigatou gozaimashita

有り難がらなくてくれて、ありがとう

ありがたがらなくてくれて、ありがとう

ari gatagaranakute kurete, arigatou

有り難がらなくて、ありがとう

ありがたがらなくて、ありがとう

ari gatagaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

有り難がってくださって、ありがとうございました

ありがたがってくださって、ありがとうございました

ari gatagatte kudasatte, arigatou gozaimashita

有り難がってくれて、ありがとう

ありがたがってくれて、ありがとう

ari gatagatte kurete, arigatou

有り難がって、ありがとう

ありがたがって、ありがとう

ari gatagatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

有り難がるって

ありがたがるって

ari gatagarutte

有り難がったって

ありがたがったって

ari gatagattatte


Forma wyjaśniająca

有り難がるんです

ありがたがるんです

ari gatagarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お有り難がりください

おありがたがりください

oari gatagari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 有り難がりに行く

[miejsce] [に/へ] ありがたがりにいく

[miejsce] [に/へ] ari gatagari ni iku

[miejsce] [に/へ] 有り難がりに来る

[miejsce] [に/へ] ありがたがりにくる

[miejsce] [に/へ] ari gatagari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 有り難がりに帰る

[miejsce] [に/へ] ありがたがりにかえる

[miejsce] [に/へ] ari gatagari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ有り難がっていません

まだありがたがっていません

mada ari gatagatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

有り難がれば, ...

ありがたがれば, ...

ari gatagareba, ...

有り難がらなければ, ...

ありがたがらなければ, ...

ari gatagaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

有り難がったら、...

ありがたがったら、...

ari gatagattara, ...

有り難がらなかったら、...

ありがたがらなかったら、...

ari gatagaranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

有り難がる時、...

ありがたがるとき、...

ari gatagaru toki, ...

有り難がった時、...

ありがたがったとき、...

ari gatagatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

有り難がると, ...

ありがたがると, ...

ari gatagaru to, ...


Lubić

有り難がるのが好き

ありがたがるのがすき

ari gatagaru no ga suki


Łatwo coś zrobić

有り難がりやすいです

ありがたがりやすいです

ari gatagari yasui desu

有り難がりやすかったです

ありがたがりやすかったです

ari gatagari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

有り難がったことがある

ありがたがったことがある

ari gatagatta koto ga aru

有り難がったことがあるか

ありがたがったことがあるか

ari gatagatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

有り難がるといいですね

ありがたがるといいですね

ari gatagaru to ii desu ne

有り難がらないといいですね

ありがたがらないといいですね

ari gatagaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

有り難がるといいんですが

ありがたがるといいんですが

ari gatagaru to ii n desu ga

有り難がるといいんですけど

ありがたがるといいんですけど

ari gatagaru to ii n desu kedo

有り難がらないといいんですが

ありがたがらないといいんですが

ari gatagaranai to ii n desu ga

有り難がらないといいんですけど

ありがたがらないといいんですけど

ari gatagaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

有り難がるのに, ...

ありがたがるのに, ...

ari gatagaru noni, ...

有り難がったのに, ...

ありがたがったのに, ...

ari gatagatta noni, ...


Musieć 1

有り難がらなくちゃいけません

ありがたがらなくちゃいけません

ari gatagaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

有り難がらなければならない

ありがたがらなければならない

ari gatagaranakereba naranai

有り難がらなければなりません

sければなりません

ari gatagaranakereba narimasen

有り難がらなくてはならない

ありがたがらなくてはならない

ari gatagaranakute wa naranai

有り難がらなくてはなりません

ありがたがらなくてはなりません

ari gatagaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

有り難がっても

ありがたがっても

ari gatagatte mo

有り難がらなくても

ありがたがらなくても

ari gatagaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

有り難がらなくてもかまわない

ありがたがらなくてもかまわない

ari gatagaranakute mo kamawanai

有り難がらなくてもかまいません

ありがたがらなくてもかまいません

ari gatagaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

有り難がるのがきらい

ありがたがるのがきらい

ari gatagaru no ga kirai


Nie robiąc, ...

有り難がらないで、...

ありがたがらないで、...

ari gatagaranai de, ...


Nie trzeba tego robić

有り難がらなくてもいいです

ありがたがらなくてもいいです

ari gatagaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 有り難がって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ありがたがってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ari gatagatte morau


Po czynności, robię ...

有り難がってから, ...

ありがたがってから, ...

ari gatagatte kara, ...


Podczas

有り難がっている間に, ...

ありがたがっているあいだに, ...

ari gatagatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

有り難がっている間, ...

ありがたがっているあいだ, ...

ari gatagatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

有り難がるはずです

ありがたがるはずです

ari gatagaru hazu desu

有り難がるはずでした

ありがたがるはずでした

ari gatagaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 有り難がらせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ありがたがらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ari gatagarasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 有り難がらせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ありがたがらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ari gatagarasete kureru

Pozwól mi

私に ... 有り難がらせてください

私に ... ありがたがらせてください

watashi ni ... ari gatagarasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

有り難がってもいいです

ありがたがってもいいです

ari gatagatte mo ii desu

有り難がってもいいですか

ありがたがってもいいですか

ari gatagatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

有り難がってもかまわない

ありがたがってもかまわない

ari gatagatte mo kamawanai

有り難がってもかまいません

ありがたがってもかまいません

ari gatagatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

有り難がるかもしれません

ありがたがるかもしれません

ari gatagaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

有り難がるでしょう

ありがたがるでしょう

ari gatagaru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

有り難がってごらんなさい

ありがたがってごらんなさい

ari gatagatte goran nasai


Prośba

有り難がってください

ありがたがってください

ari gatagatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

有り難がっていただけませんか

ありがたがっていただけませんか

ari gatagatte itadakemasen ka

有り難がってくれませんか

ありがたがってくれませんか

ari gatagatte kuremasen ka

有り難がってくれない

ありがたがってくれない

ari gatagatte kurenai


Próbować

有り難がってみる

ありがたがってみる

ari gatagatte miru


Przed czynnością, robię ...

有り難がる前に, ...

ありがたがるまえに, ...

ari gatagaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

有り難がらなくて、すみませんでした

ありがたがらなくて、すみませんでした

ari gatagaranakute, sumimasen deshita

有り難がらなくて、すみません

ありがたがらなくて、すみません

ari gatagaranakute, sumimasen

有り難がらなくて、ごめん

ありがたがらなくて、ごめん

ari gatagaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

有り難がって、すみませんでした

ありがたがって、すみませんでした

ari gatagatte, sumimasen deshita

有り難がって、すみません

ありがたがって、すみません

ari gatagatte, sumimasen

有り難がって、ごめん

ありがたがって、ごめん

ari gatagatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

有り難がっておく

ありがたがっておく

ari gatagatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 有り難がる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ありがたがる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ari gatagaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

有り難がる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ありがたがる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ari gatagaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

有り難がったほうがいいです

ありがたがったほうがいいです

ari gatagatta hou ga ii desu

有り難がらないほうがいいです

ありがたがらないほうがいいです

ari gatagaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

有り難がったらどうですか

ありがたがったらどうですか

ari gatagattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

有り難がってくださる

ありがたがってくださる

ari gatagatte kudasaru


Rozkaz

有り難がりなさい

ありがたがりなさい

ari gatagarinasai


Słyszałem, że ...

有り難がるそうです

ありがたがるそうです

ari gatagaru sou desu

有り難がったそうです

ありがたがったそうです

ari gatagatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

有り難がり方

ありがたがりかた

ari gatagarikata


Starać się regularnie wykonywać

有り難がることにしている

ありがたがることにしている

ari gatagaru koto ni shite iru

有り難がらないことにしている

ありがたがらないことにしている

ari gatagaranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

有り難がりにくいです

ありがたがりにくいです

ari gatagari nikui desu

有り難がりにくかったです

ありがたがりにくかったです

ari gatagari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

有り難がっている

ありがたがっている

ari gatagatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

有り難がろうと思っている

ありがたがろうとおもっている

ari gatagarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

有り難がろうと思う

ありがたがろうとおもう

ari gatagarou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

有り難がりながら, ...

ありがたがりながら, ...

ari gatagari nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

有り難がるみたいです

ありがたがるみたいです

ari gatagaru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

有り難がるみたいな

ありがたがるみたいな

ari gatagaru mitai na

... みたいに有り難がる

... みたいにありがたがる

... mitai ni ari gatagaru

有り難がったみたいです

ありがたがったみたいです

ari gatagatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

有り難がったみたいな

ありがたがったみたいな

ari gatagatta mitai na

... みたいに有り難がった

... みたいにありがたがった

... mitai ni ari gatagatta


Zakaz 1

有り難がってはいけません

ありがたがってはいけません

ari gatagatte wa ikemasen


Zakaz 2

有り難がらないでください

ありがたがらないでください

ari gatagaranai de kudasai


Zamiar

有り難がるつもりです

ありがたがるつもりです

ari gatagaru tsumori desu

有り難がらないつもりです

ありがたがらないつもりです

ari gatagaranai tsumori desu


Zbyt wiele

有り難がりすぎる

ありがたがりすぎる

ari gatagari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 有り難がらせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ありがたがらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ari gatagaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 有り難がらせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ありがたがらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ari gatagarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

有り難がってしまう

ありがたがってしまう

ari gatagatte shimau

有り難がっちゃう

ありがたがっちゃう

ari gatagacchau

有り難がってしまいました

ありがたがってしまいました

ari gatagatte shimaimashita

有り難がっちゃいました

ありがたがっちゃいました

ari gatagacchaimashita