小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 柱穴 | はしらあな

Informacje podstawowe

Kanji

はしら あな

Znaczenie znaków kanji

filar, słup, cylinder, kolumna, podpora, wsparcie

Pokaż szczegóły znaku

dziura, dół, otwór, szpara, szczelina, jaskinia, nora

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はしらあな

hashiraana


Znaczenie

dół posłupowy


Informacje dodatkowe

archeologia


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

柱穴, ちゅうけつ, chuuketsu

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

柱穴です

はしらあなです

hashiraana desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

柱穴でわありません

はしらあなでわありません

hashiraana dewa arimasen

柱穴じゃありません

はしらあなじゃありません

hashiraana ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

柱穴でした

はしらあなでした

hashiraana deshita

Przeczenie, czas przeszły

柱穴でわありませんでした

はしらあなでわありませんでした

hashiraana dewa arimasen deshita

柱穴じゃありませんでした

はしらあなじゃありませんでした

hashiraana ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

柱穴だ

はしらあなだ

hashiraana da

Przeczenie, czas teraźniejszy

柱穴じゃない

はしらあなじゃない

hashiraana ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

柱穴だった

はしらあなだった

hashiraana datta

Przeczenie, czas przeszły

柱穴じゃなかった

はしらあなじゃなかった

hashiraana ja nakatta


Forma te

柱穴で

はしらあなで

hashiraana de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

柱穴でございます

はしらあなでございます

hashiraana de gozaimasu

柱穴でござる

はしらあなでござる

hashiraana de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

柱穴がほしい

はしらあながほしい

hashiraana ga hoshii


Chcieć (III osoba)

柱穴をほしがっている

はしらあなをほしがっている

hashiraana o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 柱穴をくれる

[dający] [は/が] はしらあなをくれる

[dający] [wa/ga] hashiraana o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に柱穴をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはしらあなをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hashiraana o ageru


Decydować się na

柱穴にする

はしらあなにする

hashiraana ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

柱穴だって

はしらあなだって

hashiraana datte

柱穴だったって

はしらあなだったって

hashiraana dattatte


Forma wyjaśniająca

柱穴なんです

はしらあななんです

hashiraana nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

柱穴だったら、...

はしらあなだったら、...

hashiraana dattara, ...

柱穴じゃなかったら、...

はしらあなじゃなかったら、...

hashiraana ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

柱穴の時、...

はしらあなのとき、...

hashiraana no toki, ...

柱穴だった時、...

はしらあなだったとき、...

hashiraana datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

柱穴になると, ...

はしらあなになると, ...

hashiraana ni naru to, ...


Lubić

柱穴が好き

はしらあながすき

hashiraana ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

柱穴だといいですね

はしらあなだといいですね

hashiraana da to ii desu ne

柱穴じゃないといいですね

はしらあなじゃないといいですね

hashiraana ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

柱穴だといいんですが

はしらあなだといいんですが

hashiraana da to ii n desu ga

柱穴だといいんですけど

はしらあなだといいんですけど

hashiraana da to ii n desu kedo

柱穴じゃないといいんですが

はしらあなじゃないといいんですが

hashiraana ja nai to ii n desu ga

柱穴じゃないといいんですけど

はしらあなじゃないといいんですけど

hashiraana ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

柱穴なのに, ...

はしらあななのに, ...

hashiraana na noni, ...

柱穴だったのに, ...

はしらあなだったのに, ...

hashiraana datta noni, ...


Nawet, jeśli

柱穴でも

はしらあなでも

hashiraana de mo

柱穴じゃなくても

はしらあなじゃなくても

hashiraana ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という柱穴

[nazwa] というはしらあな

[nazwa] to iu hashiraana


Nie lubić

柱穴がきらい

はしらあながきらい

hashiraana ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 柱穴を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はしらあなをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hashiraana o morau


Podobny do ..., jak ...

柱穴のような [inny rzeczownik]

はしらあなのような [inny rzeczownik]

hashiraana no you na [inny rzeczownik]

柱穴のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はしらあなのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hashiraana no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

柱穴のはずです

はしらあななのはずです

hashiraana no hazu desu

柱穴のはずでした

はしらあなのはずでした

hashiraana no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

柱穴かもしれません

はしらあなかもしれません

hashiraana kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

柱穴でしょう

はしらあなでしょう

hashiraana deshou


Pytania w zdaniach

柱穴 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はしらあな か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hashiraana ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

柱穴だそうです

はしらあなだそうです

hashiraana da sou desu

柱穴だったそうです

はしらあなだったそうです

hashiraana datta sou desu


Stawać się

柱穴になる

はしらあなになる

hashiraana ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

柱穴みたいです

はしらあなみたいです

hashiraana mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

柱穴みたいな

はしらあなみたいな

hashiraana mitai na

柱穴みたいに [przymiotnik, czasownik]

はしらあなみたいに [przymiotnik, czasownik]

hashiraana mitai ni [przymiotnik, czasownik]