小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 村限 | むらぎり

Informacje podstawowe

Kanji

むらぎり
村限

Znaczenie znaków kanji

wioska, wieś, miasteczko

Pokaż szczegóły znaku

limit, ograniczenie, najlepiej jak się potrafi

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

むらぎり

mura giri


Znaczenie

granica między dwoma wioskami


Informacje dodatkowe

archaizm


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

村切り, むらぎり, mura giri

alternatywa

村切, むらぎり, mura giri

słowo powiązanie

太閤検地, たいこうけんち, taikou kenchi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

村限です

むらぎりです

mura giri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

村限でわありません

むらぎりでわありません

mura giri dewa arimasen

村限じゃありません

むらぎりじゃありません

mura giri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

村限でした

むらぎりでした

mura giri deshita

Przeczenie, czas przeszły

村限でわありませんでした

むらぎりでわありませんでした

mura giri dewa arimasen deshita

村限じゃありませんでした

むらぎりじゃありませんでした

mura giri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

村限だ

むらぎりだ

mura giri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

村限じゃない

むらぎりじゃない

mura giri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

村限だった

むらぎりだった

mura giri datta

Przeczenie, czas przeszły

村限じゃなかった

むらぎりじゃなかった

mura giri ja nakatta


Forma te

村限で

むらぎりで

mura giri de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

村限でございます

むらぎりでございます

mura giri de gozaimasu

村限でござる

むらぎりでござる

mura giri de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

村限がほしい

むらぎりがほしい

mura giri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

村限をほしがっている

むらぎりをほしがっている

mura giri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 村限をくれる

[dający] [は/が] むらぎりをくれる

[dający] [wa/ga] mura giri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に村限をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にむらぎりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mura giri o ageru


Decydować się na

村限にする

むらぎりにする

mura giri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

村限だって

むらぎりだって

mura giri datte

村限だったって

むらぎりだったって

mura giri dattatte


Forma wyjaśniająca

村限なんです

むらぎりなんです

mura giri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

村限だったら、...

むらぎりだったら、...

mura giri dattara, ...

村限じゃなかったら、...

むらぎりじゃなかったら、...

mura giri ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

村限の時、...

むらぎりのとき、...

mura giri no toki, ...

村限だった時、...

むらぎりだったとき、...

mura giri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

村限になると, ...

むらぎりになると, ...

mura giri ni naru to, ...


Lubić

村限が好き

むらぎりがすき

mura giri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

村限だといいですね

むらぎりだといいですね

mura giri da to ii desu ne

村限じゃないといいですね

むらぎりじゃないといいですね

mura giri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

村限だといいんですが

むらぎりだといいんですが

mura giri da to ii n desu ga

村限だといいんですけど

むらぎりだといいんですけど

mura giri da to ii n desu kedo

村限じゃないといいんですが

むらぎりじゃないといいんですが

mura giri ja nai to ii n desu ga

村限じゃないといいんですけど

むらぎりじゃないといいんですけど

mura giri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

村限なのに, ...

むらぎりなのに, ...

mura giri na noni, ...

村限だったのに, ...

むらぎりだったのに, ...

mura giri datta noni, ...


Nawet, jeśli

村限でも

むらぎりでも

mura giri de mo

村限じゃなくても

むらぎりじゃなくても

mura giri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という村限

[nazwa] というむらぎり

[nazwa] to iu mura giri


Nie lubić

村限がきらい

むらぎりがきらい

mura giri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 村限を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むらぎりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mura giri o morau


Podobny do ..., jak ...

村限のような [inny rzeczownik]

むらぎりのような [inny rzeczownik]

mura giri no you na [inny rzeczownik]

村限のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

むらぎりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mura giri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

村限のはずです

むらぎりなのはずです

mura giri no hazu desu

村限のはずでした

むらぎりのはずでした

mura giri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

村限かもしれません

むらぎりかもしれません

mura giri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

村限でしょう

むらぎりでしょう

mura giri deshou


Pytania w zdaniach

村限 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むらぎり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mura giri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

村限だそうです

むらぎりだそうです

mura giri da sou desu

村限だったそうです

むらぎりだったそうです

mura giri datta sou desu


Stawać się

村限になる

むらぎりになる

mura giri ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

村限みたいです

むらぎりみたいです

mura giri mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

村限みたいな

むらぎりみたいな

mura giri mitai na

村限みたいに [przymiotnik, czasownik]

むらぎりみたいに [przymiotnik, czasownik]

mura giri mitai ni [przymiotnik, czasownik]