小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 宅呑み | たくのみ

Informacje podstawowe

Kanji

たく

Znaczenie znaków kanji

dom, mieszkanie, rezydencja, nasz dom, mój mąż

Pokaż szczegóły znaku

picie, napój

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たくのみ

takunomi


Znaczenie

picie w domu


Informacje dodatkowe

jako przeciwieństwo wyjścia np. na miasto, slang


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

宅飲み, たくのみ, takunomi

słowo powiązanie

家飲み, いえのみ, ie nomi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

宅呑みです

たくのみです

takunomi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

宅呑みでわありません

たくのみでわありません

takunomi dewa arimasen

宅呑みじゃありません

たくのみじゃありません

takunomi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

宅呑みでした

たくのみでした

takunomi deshita

Przeczenie, czas przeszły

宅呑みでわありませんでした

たくのみでわありませんでした

takunomi dewa arimasen deshita

宅呑みじゃありませんでした

たくのみじゃありませんでした

takunomi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

宅呑みだ

たくのみだ

takunomi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

宅呑みじゃない

たくのみじゃない

takunomi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

宅呑みだった

たくのみだった

takunomi datta

Przeczenie, czas przeszły

宅呑みじゃなかった

たくのみじゃなかった

takunomi ja nakatta


Forma te

宅呑みで

たくのみで

takunomi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

宅呑みでございます

たくのみでございます

takunomi de gozaimasu

宅呑みでござる

たくのみでござる

takunomi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

宅呑みがほしい

たくのみがほしい

takunomi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

宅呑みをほしがっている

たくのみをほしがっている

takunomi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 宅呑みをくれる

[dający] [は/が] たくのみをくれる

[dający] [wa/ga] takunomi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に宅呑みをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたくのみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni takunomi o ageru


Decydować się na

宅呑みにする

たくのみにする

takunomi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

宅呑みだって

たくのみだって

takunomi datte

宅呑みだったって

たくのみだったって

takunomi dattatte


Forma wyjaśniająca

宅呑みなんです

たくのみなんです

takunomi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

宅呑みだったら、...

たくのみだったら、...

takunomi dattara, ...

宅呑みじゃなかったら、...

たくのみじゃなかったら、...

takunomi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

宅呑みの時、...

たくのみのとき、...

takunomi no toki, ...

宅呑みだった時、...

たくのみだったとき、...

takunomi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

宅呑みになると, ...

たくのみになると, ...

takunomi ni naru to, ...


Lubić

宅呑みが好き

たくのみがすき

takunomi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

宅呑みだといいですね

たくのみだといいですね

takunomi da to ii desu ne

宅呑みじゃないといいですね

たくのみじゃないといいですね

takunomi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

宅呑みだといいんですが

たくのみだといいんですが

takunomi da to ii n desu ga

宅呑みだといいんですけど

たくのみだといいんですけど

takunomi da to ii n desu kedo

宅呑みじゃないといいんですが

たくのみじゃないといいんですが

takunomi ja nai to ii n desu ga

宅呑みじゃないといいんですけど

たくのみじゃないといいんですけど

takunomi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

宅呑みなのに, ...

たくのみなのに, ...

takunomi na noni, ...

宅呑みだったのに, ...

たくのみだったのに, ...

takunomi datta noni, ...


Nawet, jeśli

宅呑みでも

たくのみでも

takunomi de mo

宅呑みじゃなくても

たくのみじゃなくても

takunomi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という宅呑み

[nazwa] というたくのみ

[nazwa] to iu takunomi


Nie lubić

宅呑みがきらい

たくのみがきらい

takunomi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 宅呑みを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たくのみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] takunomi o morau


Podobny do ..., jak ...

宅呑みのような [inny rzeczownik]

たくのみのような [inny rzeczownik]

takunomi no you na [inny rzeczownik]

宅呑みのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

たくのみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

takunomi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

宅呑みのはずです

たくのみなのはずです

takunomi no hazu desu

宅呑みのはずでした

たくのみのはずでした

takunomi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

宅呑みかもしれません

たくのみかもしれません

takunomi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

宅呑みでしょう

たくのみでしょう

takunomi deshou


Pytania w zdaniach

宅呑み か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たくのみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

takunomi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

宅呑みだそうです

たくのみだそうです

takunomi da sou desu

宅呑みだったそうです

たくのみだったそうです

takunomi datta sou desu


Stawać się

宅呑みになる

たくのみになる

takunomi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

宅呑みみたいです

たくのみみたいです

takunomi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

宅呑みみたいな

たくのみみたいな

takunomi mitai na

宅呑みみたいに [przymiotnik, czasownik]

たくのみみたいに [przymiotnik, czasownik]

takunomi mitai ni [przymiotnik, czasownik]