小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 長銀 | ちょうぎん

Informacje podstawowe

Kanji

ちょう ぎん

Znaczenie znaków kanji

długi, lider, szef, przywódca, starszy, wyższy rangą

Pokaż szczegóły znaku

srebro

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ちょうぎん

chougin


Znaczenie

długoterminowy kredyt bankowy


Informacje dodatkowe

skrót


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

長銀です

ちょうぎんです

chougin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

長銀でわありません

ちょうぎんでわありません

chougin dewa arimasen

長銀じゃありません

ちょうぎんじゃありません

chougin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

長銀でした

ちょうぎんでした

chougin deshita

Przeczenie, czas przeszły

長銀でわありませんでした

ちょうぎんでわありませんでした

chougin dewa arimasen deshita

長銀じゃありませんでした

ちょうぎんじゃありませんでした

chougin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

長銀だ

ちょうぎんだ

chougin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

長銀じゃない

ちょうぎんじゃない

chougin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

長銀だった

ちょうぎんだった

chougin datta

Przeczenie, czas przeszły

長銀じゃなかった

ちょうぎんじゃなかった

chougin ja nakatta


Forma te

長銀で

ちょうぎんで

chougin de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

長銀でございます

ちょうぎんでございます

chougin de gozaimasu

長銀でござる

ちょうぎんでござる

chougin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

長銀がほしい

ちょうぎんがほしい

chougin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

長銀をほしがっている

ちょうぎんをほしがっている

chougin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 長銀をくれる

[dający] [は/が] ちょうぎんをくれる

[dający] [wa/ga] chougin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に長銀をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちょうぎんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chougin o ageru


Decydować się na

長銀にする

ちょうぎんにする

chougin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

長銀だって

ちょうぎんだって

chougin datte

長銀だったって

ちょうぎんだったって

chougin dattatte


Forma wyjaśniająca

長銀なんです

ちょうぎんなんです

chougin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

長銀だったら、...

ちょうぎんだったら、...

chougin dattara, ...

長銀じゃなかったら、...

ちょうぎんじゃなかったら、...

chougin ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

長銀の時、...

ちょうぎんのとき、...

chougin no toki, ...

長銀だった時、...

ちょうぎんだったとき、...

chougin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

長銀になると, ...

ちょうぎんになると, ...

chougin ni naru to, ...


Lubić

長銀が好き

ちょうぎんがすき

chougin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

長銀だといいですね

ちょうぎんだといいですね

chougin da to ii desu ne

長銀じゃないといいですね

ちょうぎんじゃないといいですね

chougin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

長銀だといいんですが

ちょうぎんだといいんですが

chougin da to ii n desu ga

長銀だといいんですけど

ちょうぎんだといいんですけど

chougin da to ii n desu kedo

長銀じゃないといいんですが

ちょうぎんじゃないといいんですが

chougin ja nai to ii n desu ga

長銀じゃないといいんですけど

ちょうぎんじゃないといいんですけど

chougin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

長銀なのに, ...

ちょうぎんなのに, ...

chougin na noni, ...

長銀だったのに, ...

ちょうぎんだったのに, ...

chougin datta noni, ...


Nawet, jeśli

長銀でも

ちょうぎんでも

chougin de mo

長銀じゃなくても

ちょうぎんじゃなくても

chougin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という長銀

[nazwa] というちょうぎん

[nazwa] to iu chougin


Nie lubić

長銀がきらい

ちょうぎんがきらい

chougin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 長銀を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちょうぎんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chougin o morau


Podobny do ..., jak ...

長銀のような [inny rzeczownik]

ちょうぎんのような [inny rzeczownik]

chougin no you na [inny rzeczownik]

長銀のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちょうぎんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chougin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

長銀のはずです

ちょうぎんなのはずです

chougin no hazu desu

長銀のはずでした

ちょうぎんのはずでした

chougin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

長銀かもしれません

ちょうぎんかもしれません

chougin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

長銀でしょう

ちょうぎんでしょう

chougin deshou


Pytania w zdaniach

長銀 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちょうぎん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chougin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

長銀だそうです

ちょうぎんだそうです

chougin da sou desu

長銀だったそうです

ちょうぎんだったそうです

chougin datta sou desu


Stawać się

長銀になる

ちょうぎんになる

chougin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

長銀みたいです

ちょうぎんみたいです

chougin mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

長銀みたいな

ちょうぎんみたいな

chougin mitai na

長銀みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちょうぎんみたいに [przymiotnik, czasownik]

chougin mitai ni [przymiotnik, czasownik]