小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 町道 | ちょうどう

Informacje podstawowe

Kanji

ちょう どう

Znaczenie znaków kanji

miasto, wieś, wioska, przecznica, ulica

Pokaż szczegóły znaku

droga, ulica, jezdnia, dzielnica, podróż, kurs, lekcja, morał, moralny, nauki, nauczanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ちょうどう

choudou


Znaczenie

droga miejska


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

町道です

ちょうどうです

choudou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

町道でわありません

ちょうどうでわありません

choudou dewa arimasen

町道じゃありません

ちょうどうじゃありません

choudou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

町道でした

ちょうどうでした

choudou deshita

Przeczenie, czas przeszły

町道でわありませんでした

ちょうどうでわありませんでした

choudou dewa arimasen deshita

町道じゃありませんでした

ちょうどうじゃありませんでした

choudou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

町道だ

ちょうどうだ

choudou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

町道じゃない

ちょうどうじゃない

choudou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

町道だった

ちょうどうだった

choudou datta

Przeczenie, czas przeszły

町道じゃなかった

ちょうどうじゃなかった

choudou ja nakatta


Forma te

町道で

ちょうどうで

choudou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

町道でございます

ちょうどうでございます

choudou de gozaimasu

町道でござる

ちょうどうでござる

choudou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

町道がほしい

ちょうどうがほしい

choudou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

町道をほしがっている

ちょうどうをほしがっている

choudou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 町道をくれる

[dający] [は/が] ちょうどうをくれる

[dający] [wa/ga] choudou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に町道をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちょうどうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni choudou o ageru


Decydować się na

町道にする

ちょうどうにする

choudou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

町道だって

ちょうどうだって

choudou datte

町道だったって

ちょうどうだったって

choudou dattatte


Forma wyjaśniająca

町道なんです

ちょうどうなんです

choudou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

町道だったら、...

ちょうどうだったら、...

choudou dattara, ...

町道じゃなかったら、...

ちょうどうじゃなかったら、...

choudou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

町道の時、...

ちょうどうのとき、...

choudou no toki, ...

町道だった時、...

ちょうどうだったとき、...

choudou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

町道になると, ...

ちょうどうになると, ...

choudou ni naru to, ...


Lubić

町道が好き

ちょうどうがすき

choudou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

町道だといいですね

ちょうどうだといいですね

choudou da to ii desu ne

町道じゃないといいですね

ちょうどうじゃないといいですね

choudou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

町道だといいんですが

ちょうどうだといいんですが

choudou da to ii n desu ga

町道だといいんですけど

ちょうどうだといいんですけど

choudou da to ii n desu kedo

町道じゃないといいんですが

ちょうどうじゃないといいんですが

choudou ja nai to ii n desu ga

町道じゃないといいんですけど

ちょうどうじゃないといいんですけど

choudou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

町道なのに, ...

ちょうどうなのに, ...

choudou na noni, ...

町道だったのに, ...

ちょうどうだったのに, ...

choudou datta noni, ...


Nawet, jeśli

町道でも

ちょうどうでも

choudou de mo

町道じゃなくても

ちょうどうじゃなくても

choudou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という町道

[nazwa] というちょうどう

[nazwa] to iu choudou


Nie lubić

町道がきらい

ちょうどうがきらい

choudou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 町道を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちょうどうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] choudou o morau


Podobny do ..., jak ...

町道のような [inny rzeczownik]

ちょうどうのような [inny rzeczownik]

choudou no you na [inny rzeczownik]

町道のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちょうどうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

choudou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

町道のはずです

ちょうどうなのはずです

choudou no hazu desu

町道のはずでした

ちょうどうのはずでした

choudou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

町道かもしれません

ちょうどうかもしれません

choudou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

町道でしょう

ちょうどうでしょう

choudou deshou


Pytania w zdaniach

町道 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちょうどう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

choudou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

町道だそうです

ちょうどうだそうです

choudou da sou desu

町道だったそうです

ちょうどうだったそうです

choudou datta sou desu


Stawać się

町道になる

ちょうどうになる

choudou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

町道みたいです

ちょうどうみたいです

choudou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

町道みたいな

ちょうどうみたいな

choudou mitai na

町道みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちょうどうみたいに [przymiotnik, czasownik]

choudou mitai ni [przymiotnik, czasownik]