小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 不等式 | ふとうしき

Informacje podstawowe

Kanji

とう しき

Znaczenie znaków kanji

negacja, negatywny, zły, brzydki, szpetny, niezgrabny, niezdarny

Pokaż szczegóły znaku

etc, i tak dalej, i tym samym, klasa (pierwsza), jakość, równy, jednakowy, taki sam, podobny

Pokaż szczegóły znaku

styl, ceremonia, ryt, obrządek, obrzęd, uroczystość, funkcja, metoda, system, forma, ekspresja, wyrażenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふとうしき

futoushiki


Znaczenie

nierówność


Informacje dodatkowe

matematyka


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不等式です

ふとうしきです

futoushiki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

不等式でわありません

ふとうしきでわありません

futoushiki dewa arimasen

不等式じゃありません

ふとうしきじゃありません

futoushiki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

不等式でした

ふとうしきでした

futoushiki deshita

Przeczenie, czas przeszły

不等式でわありませんでした

ふとうしきでわありませんでした

futoushiki dewa arimasen deshita

不等式じゃありませんでした

ふとうしきじゃありませんでした

futoushiki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不等式だ

ふとうしきだ

futoushiki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

不等式じゃない

ふとうしきじゃない

futoushiki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

不等式だった

ふとうしきだった

futoushiki datta

Przeczenie, czas przeszły

不等式じゃなかった

ふとうしきじゃなかった

futoushiki ja nakatta


Forma te

不等式で

ふとうしきで

futoushiki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

不等式でございます

ふとうしきでございます

futoushiki de gozaimasu

不等式でござる

ふとうしきでござる

futoushiki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

不等式がほしい

ふとうしきがほしい

futoushiki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

不等式をほしがっている

ふとうしきをほしがっている

futoushiki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 不等式をくれる

[dający] [は/が] ふとうしきをくれる

[dający] [wa/ga] futoushiki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に不等式をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふとうしきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni futoushiki o ageru


Decydować się na

不等式にする

ふとうしきにする

futoushiki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

不等式だって

ふとうしきだって

futoushiki datte

不等式だったって

ふとうしきだったって

futoushiki dattatte


Forma wyjaśniająca

不等式なんです

ふとうしきなんです

futoushiki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

不等式だったら、...

ふとうしきだったら、...

futoushiki dattara, ...

不等式じゃなかったら、...

ふとうしきじゃなかったら、...

futoushiki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

不等式の時、...

ふとうしきのとき、...

futoushiki no toki, ...

不等式だった時、...

ふとうしきだったとき、...

futoushiki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

不等式になると, ...

ふとうしきになると, ...

futoushiki ni naru to, ...


Lubić

不等式が好き

ふとうしきがすき

futoushiki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

不等式だといいですね

ふとうしきだといいですね

futoushiki da to ii desu ne

不等式じゃないといいですね

ふとうしきじゃないといいですね

futoushiki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

不等式だといいんですが

ふとうしきだといいんですが

futoushiki da to ii n desu ga

不等式だといいんですけど

ふとうしきだといいんですけど

futoushiki da to ii n desu kedo

不等式じゃないといいんですが

ふとうしきじゃないといいんですが

futoushiki ja nai to ii n desu ga

不等式じゃないといいんですけど

ふとうしきじゃないといいんですけど

futoushiki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

不等式なのに, ...

ふとうしきなのに, ...

futoushiki na noni, ...

不等式だったのに, ...

ふとうしきだったのに, ...

futoushiki datta noni, ...


Nawet, jeśli

不等式でも

ふとうしきでも

futoushiki de mo

不等式じゃなくても

ふとうしきじゃなくても

futoushiki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という不等式

[nazwa] というふとうしき

[nazwa] to iu futoushiki


Nie lubić

不等式がきらい

ふとうしきがきらい

futoushiki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 不等式を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふとうしきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] futoushiki o morau


Podobny do ..., jak ...

不等式のような [inny rzeczownik]

ふとうしきのような [inny rzeczownik]

futoushiki no you na [inny rzeczownik]

不等式のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふとうしきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

futoushiki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

不等式のはずです

ふとうしきなのはずです

futoushiki no hazu desu

不等式のはずでした

ふとうしきのはずでした

futoushiki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

不等式かもしれません

ふとうしきかもしれません

futoushiki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

不等式でしょう

ふとうしきでしょう

futoushiki deshou


Pytania w zdaniach

不等式 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふとうしき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

futoushiki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

不等式だそうです

ふとうしきだそうです

futoushiki da sou desu

不等式だったそうです

ふとうしきだったそうです

futoushiki datta sou desu


Stawać się

不等式になる

ふとうしきになる

futoushiki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

不等式みたいです

ふとうしきみたいです

futoushiki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

不等式みたいな

ふとうしきみたいな

futoushiki mitai na

不等式みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふとうしきみたいに [przymiotnik, czasownik]

futoushiki mitai ni [przymiotnik, czasownik]