小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 植え込む | うえこむ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

roślina

Pokaż szczegóły znaku

zatłoczony, mieszanka, mieszanina, włączony, (kokuji), ???

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うえこむ

uekomu


Znaczenie

sadzić

siać

umieszczać

wkładać


Informacje dodatkowe

roślinę


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

植込む, うえこむ, uekomu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

植え込みます

うえこみます

uekomimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

植え込みません

うえこみません

uekomimasen

Twierdzenie, czas przeszły

植え込みました

うえこみました

uekomimashita

Przeczenie, czas przeszły

植え込みませんでした

うえこみませんでした

uekomimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

植え込む

うえこむ

uekomu

Przeczenie, czas teraźniejszy

植え込まない

うえこまない

uekomanai

Twierdzenie, czas przeszły

植え込んだ

うえこんだ

uekonda

Przeczenie, czas przeszły

植え込まなかった

うえこまなかった

uekomanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

植え込み

うえこみ

uekomi


Forma mashou

植え込みましょう

うえこみましょう

uekomimashou


Forma te

植え込んで

うえこんで

uekonde


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

植え込める

うえこめる

uekomeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

植え込めない

うえこめない

uekomenai

Twierdzenie, czas przeszły

植え込めた

うえこめた

uekometa

Przeczenie, czas przeszły

植え込めなかった

うえこめなかった

uekomenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

植え込めます

うえこめます

uekomemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

植え込めません

うえこめません

uekomemasen

Twierdzenie, czas przeszły

植え込めました

うえこめました

uekomemashita

Przeczenie, czas przeszły

植え込めませんでした

うえこめませんでした

uekomemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

植え込めて

うえこめて

uekomete


Forma wolicjonalna

植え込もう

うえこもう

uekomou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

植え込まれる

うえこまれる

uekomareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

植え込まれない

うえこまれない

uekomarenai

Twierdzenie, czas przeszły

植え込まれた

うえこまれた

uekomareta

Przeczenie, czas przeszły

植え込まれなかった

うえこまれなかった

uekomarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

植え込まれます

うえこまれます

uekomaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

植え込まれません

うえこまれません

uekomaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

植え込まれました

うえこまれました

uekomaremashita

Przeczenie, czas przeszły

植え込まれませんでした

うえこまれませんでした

uekomaremasen deshita


Forma bierna, forma te

植え込まれて

うえこまれて

uekomarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

植え込ませる

うえこませる

uekomaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

植え込ませない

うえこませない

uekomasenai

Twierdzenie, czas przeszły

植え込ませた

うえこませた

uekomaseta

Przeczenie, czas przeszły

植え込ませなかった

うえこませなかった

uekomasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

植え込ませます

うえこませます

uekomasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

植え込ませません

うえこませません

uekomasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

植え込ませました

うえこませました

uekomasemashita

Przeczenie, czas przeszły

植え込ませませんでした

うえこませませんでした

uekomasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

植え込ませて

うえこませて

uekomasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

植え込まされる

うえこまされる

uekomasareru

植え込ませられる

うえこませられる

uekomaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

植え込まされない

うえこまされない

uekomasarenai

植え込ませられない

うえこませられない

uekomaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

植え込まされた

うえこまされた

uekomasareta

植え込ませられた

うえこませられた

uekomaserareta

Przeczenie, czas przeszły

植え込まされなかった

うえこまされなかった

uekomasarenakatta

植え込ませられなかった

うえこませられなかった

uekomaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

植え込まされます

うえこまされます

uekomasaremasu

植え込ませられます

うえこませられます

uekomaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

植え込まされません

うえこまされません

uekomasaremasen

植え込ませられません

うえこませられません

uekomaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

植え込まされました

うえこまされました

uekomasaremashita

植え込ませられました

うえこませられました

uekomaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

植え込まされませんでした

うえこまされませんでした

uekomasaremasen deshita

植え込ませられませんでした

うえこませられませんでした

uekomaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

植え込まされて

うえこまされて

uekomasarete

植え込ませられて

うえこませられて

uekomaserarete


Forma ba

Twierdzenie

植え込めば

うえこめば

uekomeba

Przeczenie

植え込まなければ

うえこまなければ

uekomanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お植え込みになる

おうえこみになる

ouekomi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お植え込みします

おうえこみします

ouekomi shimasu

お植え込みする

おうえこみする

ouekomi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

植え込むかもしれない

うえこむかもしれない

uekomu ka mo shirenai

植え込むかもしれません

うえこむかもしれません

uekomu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

植え込んである

うえこんである

uekonde aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 植え込んでほしくないです

[osoba に] ... うえこんでほしくないです

[osoba ni] ... uekonde hoshikunai desu

[osoba に] ... 植え込まないでほしいです

[osoba に] ... うえこまないでほしいです

[osoba ni] ... uekomanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

植え込みたいです

うえこみたいです

uekomitai desu


Chcieć (III osoba)

植え込みたがっている

うえこみたがっている

uekomitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 植え込んでほしいです

[osoba に] ... うえこんでほしいです

[osoba ni] ... uekonde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 植え込んでくれる

[dający] [は/が] うえこんでくれる

[dający] [wa/ga] uekonde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に植え込んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうえこんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uekonde ageru


Decydować się na

植え込むことにする

うえこむことにする

uekomu koto ni suru

植え込まないことにする

うえこまないことにする

uekomanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

植え込まなくてよかった

うえこまなくてよかった

uekomanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

植え込んでよかった

うえこんでよかった

uekonde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

植え込まなければよかった

うえこまなければよかった

uekomanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

植え込めばよかった

うえこめばよかった

uekomeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

植え込むまで, ...

うえこむまで, ...

uekomu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

植え込まなくださって、ありがとうございました

うえこまなくださって、ありがとうございました

uekomana kudasatte, arigatou gozaimashita

植え込まなくてくれて、ありがとう

うえこまなくてくれて、ありがとう

uekomanakute kurete, arigatou

植え込まなくて、ありがとう

うえこまなくて、ありがとう

uekomanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

植え込んでくださって、ありがとうございました

うえこんでくださって、ありがとうございました

uekonde kudasatte, arigatou gozaimashita

植え込んでくれて、ありがとう

うえこんでくれて、ありがとう

uekonde kurete, arigatou

植え込んで、ありがとう

うえこんで、ありがとう

uekonde, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

植え込むって

うえこむって

uekomutte

植え込んだって

うえこんだって

uekondatte


Forma wyjaśniająca

植え込むんです

うえこむんです

uekomun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お植え込みください

おうえこみください

ouekomi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 植え込みに行く

[miejsce] [に/へ] うえこみにいく

[miejsce] [に/へ] uekomi ni iku

[miejsce] [に/へ] 植え込みに来る

[miejsce] [に/へ] うえこみにくる

[miejsce] [に/へ] uekomi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 植え込みに帰る

[miejsce] [に/へ] うえこみにかえる

[miejsce] [に/へ] uekomi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ植え込んでいません

まだうえこんでいません

mada uekonde imasen


Jeśli ..., wtedy ...

植え込めば, ...

うえこめば, ...

uekomeba, ...

植え込まなければ, ...

うえこまなければ, ...

uekomanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

植え込んだら、...

うえこんだら、...

uekondara, ...

植え込まなかったら、...

うえこまなかったら、...

uekomanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

植え込む時、...

うえこむとき、...

uekomu toki, ...

植え込んだ時、...

うえこんだとき、...

uekonda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

植え込むと, ...

うえこむと, ...

uekomu to, ...


Lubić

植え込むのが好き

うえこむのがすき

uekomu no ga suki


Łatwo coś zrobić

植え込みやすいです

うえこみやすいです

uekomi yasui desu

植え込みやすかったです

うえこみやすかったです

uekomi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

植え込んだことがある

うえこんだことがある

uekonda koto ga aru

植え込んだことがあるか

うえこんだことがあるか

uekonda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

植え込むといいですね

うえこむといいですね

uekomu to ii desu ne

植え込まないといいですね

うえこまないといいですね

uekomanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

植え込むといいんですが

うえこむといいんですが

uekomu to ii n desu ga

植え込むといいんですけど

うえこむといいんですけど

uekomu to ii n desu kedo

植え込まないといいんですが

うえこまないといいんですが

uekomanai to ii n desu ga

植え込まないといいんですけど

うえこまないといいんですけど

uekomanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

植え込むのに, ...

うえこむのに, ...

uekomu noni, ...

植え込んだのに, ...

うえこんだのに, ...

uekonda noni, ...


Musieć 1

植え込まなくちゃいけません

うえこまなくちゃいけません

uekomanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

植え込まなければならない

うえこまなければならない

uekomanakereba naranai

植え込まなければなりません

sければなりません

uekomanakereba narimasen

植え込まなくてはならない

うえこまなくてはならない

uekomanakute wa naranai

植え込まなくてはなりません

うえこまなくてはなりません

uekomanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

植え込んでも

うえこんでも

uekonde mo

植え込まなくても

うえこまなくても

uekomanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

植え込まなくてもかまわない

うえこまなくてもかまわない

uekomanakute mo kamawanai

植え込まなくてもかまいません

うえこまなくてもかまいません

uekomanakute mo kamaimasen


Nie lubić

植え込むのがきらい

うえこむのがきらい

uekomu no ga kirai


Nie robiąc, ...

植え込まないで、...

うえこまないで、...

uekomanai de, ...


Nie trzeba tego robić

植え込まなくてもいいです

うえこまなくてもいいです

uekomanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 植え込んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うえこんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uekonde morau


Po czynności, robię ...

植え込んでから, ...

うえこんでから, ...

uekonde kara, ...


Podczas

植え込んでいる間に, ...

うえこんでいるあいだに, ...

uekonde iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

植え込んでいる間, ...

うえこんでいるあいだ, ...

uekonde iru aida, ...


Powinnien / Miał

植え込むはずです

うえこむはずです

uekomu hazu desu

植え込むはずでした

うえこむはずでした

uekomu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 植え込ませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うえこませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... uekomasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 植え込ませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... うえこませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... uekomasete kureru

Pozwól mi

私に ... 植え込ませてください

私に ... うえこませてください

watashi ni ... uekomasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

植え込んでもいいです

うえこんでもいいです

uekonde mo ii desu

植え込んでもいいですか

うえこんでもいいですか

uekonde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

植え込んでもかまわない

うえこんでもかまわない

uekonde mo kamawanai

植え込んでもかまいません

うえこんでもかまいません

uekonde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

植え込むかもしれません

うえこむかもしれません

uekomu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

植え込むでしょう

うえこむでしょう

uekomu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

植え込んでごらんなさい

うえこんでごらんなさい

uekonde goran nasai


Prośba

植え込んでください

うえこんでください

uekonde kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

植え込んでいただけませんか

うえこんでいただけませんか

uekonde itadakemasen ka

植え込んでくれませんか

うえこんでくれませんか

uekonde kuremasen ka

植え込んでくれない

うえこんでくれない

uekonde kurenai


Próbować

植え込んでみる

うえこんでみる

uekonde miru


Przed czynnością, robię ...

植え込む前に, ...

うえこむまえに, ...

uekomu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

植え込まなくて、すみませんでした

うえこまなくて、すみませんでした

uekomanakute, sumimasen deshita

植え込まなくて、すみません

うえこまなくて、すみません

uekomanakute, sumimasen

植え込まなくて、ごめん

うえこまなくて、ごめん

uekomanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

植え込んで、すみませんでした

うえこんで、すみませんでした

uekonde, sumimasen deshita

植え込んで、すみません

うえこんで、すみません

uekonde, sumimasen

植え込んで、ごめん

うえこんで、ごめん

uekonde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

植え込んでおく

うえこんでおく

uekonde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 植え込む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... うえこむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... uekomu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

植え込む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うえこむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uekomu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

植え込んだほうがいいです

うえこんだほうがいいです

uekonda hou ga ii desu

植え込まないほうがいいです

うえこまないほうがいいです

uekomanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

植え込んだらどうですか

うえこんだらどうですか

uekondara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

植え込んでくださる

うえこんでくださる

uekonde kudasaru


Rozkaz

植え込みなさい

うえこみなさい

uekominasai


Słyszałem, że ...

植え込むそうです

うえこむそうです

uekomu sou desu

植え込んだそうです

うえこんだそうです

uekonda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

植え込み方

うえこみかた

uekomikata


Starać się regularnie wykonywać

植え込むことにしている

うえこむことにしている

uekomu koto ni shite iru

植え込まないことにしている

うえこまないことにしている

uekomanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

植え込みにくいです

うえこみにくいです

uekomi nikui desu

植え込みにくかったです

うえこみにくかったです

uekomi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

植え込んでいる

うえこんでいる

uekonde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

植え込もうと思っている

うえこもうとおもっている

uekomou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

植え込もうと思う

うえこもうとおもう

uekomou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

植え込みながら, ...

うえこみながら, ...

uekomi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

植え込むみたいです

うえこむみたいです

uekomu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

植え込むみたいな

うえこむみたいな

uekomu mitai na

... みたいに植え込む

... みたいにうえこむ

... mitai ni uekomu

植え込んだみたいです

うえこんだみたいです

uekonda mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

植え込んだみたいな

うえこんだみたいな

uekonda mitai na

... みたいに植え込んだ

... みたいにうえこんだ

... mitai ni uekonda


Zakaz 1

植え込んではいけません

うえこんではいけません

uekonde wa ikemasen


Zakaz 2

植え込まないでください

うえこまないでください

uekomanai de kudasai


Zamiar

植え込むつもりです

うえこむつもりです

uekomu tsumori desu

植え込まないつもりです

うえこまないつもりです

uekomanai tsumori desu


Zbyt wiele

植え込みすぎる

うえこみすぎる

uekomi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 植え込ませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うえこませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uekomaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 植え込ませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うえこませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uekomasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

植え込んでしまう

うえこんでしまう

uekonde shimau

植え込んじゃう

うえこんじゃう

uekonjau

植え込んでしまいました

うえこんでしまいました

uekonde shimaimashita

植え込んじゃいました

うえこんじゃいました

uekonjaimashita