小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 無線ラン | むせんラン

Informacje podstawowe

Kanji

せん

Znaczenie znaków kanji

nicość, pustka, nic, pusty

Pokaż szczegóły znaku

linia, szlak, tor

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

むせんラン

musen ran


Znaczenie

bezprzewodowa sieć lokalna


Informacje dodatkowe

ang: wireless local area network, wireless LAN, WLAN


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

無線LAN, むせんラン, musen ran

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無線ランです

むせんランです

musen ran desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

無線ランでわありません

むせんランでわありません

musen ran dewa arimasen

無線ランじゃありません

むせんランじゃありません

musen ran ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

無線ランでした

むせんランでした

musen ran deshita

Przeczenie, czas przeszły

無線ランでわありませんでした

むせんランでわありませんでした

musen ran dewa arimasen deshita

無線ランじゃありませんでした

むせんランじゃありませんでした

musen ran ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無線ランだ

むせんランだ

musen ran da

Przeczenie, czas teraźniejszy

無線ランじゃない

むせんランじゃない

musen ran ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

無線ランだった

むせんランだった

musen ran datta

Przeczenie, czas przeszły

無線ランじゃなかった

むせんランじゃなかった

musen ran ja nakatta


Forma te

無線ランで

むせんランで

musen ran de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

無線ランでございます

むせんランでございます

musen ran de gozaimasu

無線ランでござる

むせんランでござる

musen ran de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

無線ランがほしい

むせんランがほしい

musen ran ga hoshii


Chcieć (III osoba)

無線ランをほしがっている

むせんランをほしがっている

musen ran o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 無線ランをくれる

[dający] [は/が] むせんランをくれる

[dający] [wa/ga] musen ran o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に無線ランをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にむせんランをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni musen ran o ageru


Decydować się na

無線ランにする

むせんランにする

musen ran ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

無線ランだって

むせんランだって

musen ran datte

無線ランだったって

むせんランだったって

musen ran dattatte


Forma wyjaśniająca

無線ランなんです

むせんランなんです

musen ran nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

無線ランだったら、...

むせんランだったら、...

musen ran dattara, ...

無線ランじゃなかったら、...

むせんランじゃなかったら、...

musen ran ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

無線ランの時、...

むせんランのとき、...

musen ran no toki, ...

無線ランだった時、...

むせんランだったとき、...

musen ran datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

無線ランになると, ...

むせんランになると, ...

musen ran ni naru to, ...


Lubić

無線ランが好き

むせんランがすき

musen ran ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

無線ランだといいですね

むせんランだといいですね

musen ran da to ii desu ne

無線ランじゃないといいですね

むせんランじゃないといいですね

musen ran ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

無線ランだといいんですが

むせんランだといいんですが

musen ran da to ii n desu ga

無線ランだといいんですけど

むせんランだといいんですけど

musen ran da to ii n desu kedo

無線ランじゃないといいんですが

むせんランじゃないといいんですが

musen ran ja nai to ii n desu ga

無線ランじゃないといいんですけど

むせんランじゃないといいんですけど

musen ran ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

無線ランなのに, ...

むせんランなのに, ...

musen ran na noni, ...

無線ランだったのに, ...

むせんランだったのに, ...

musen ran datta noni, ...


Nawet, jeśli

無線ランでも

むせんランでも

musen ran de mo

無線ランじゃなくても

むせんランじゃなくても

musen ran ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という無線ラン

[nazwa] というむせんラン

[nazwa] to iu musen ran


Nie lubić

無線ランがきらい

むせんランがきらい

musen ran ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 無線ランを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むせんランをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] musen ran o morau


Podobny do ..., jak ...

無線ランのような [inny rzeczownik]

むせんランのような [inny rzeczownik]

musen ran no you na [inny rzeczownik]

無線ランのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

むせんランのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

musen ran no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

無線ランのはずです

むせんランなのはずです

musen ran no hazu desu

無線ランのはずでした

むせんランのはずでした

musen ran no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

無線ランかもしれません

むせんランかもしれません

musen ran kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

無線ランでしょう

むせんランでしょう

musen ran deshou


Pytania w zdaniach

無線ラン か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むせんラン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

musen ran ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

無線ランだそうです

むせんランだそうです

musen ran da sou desu

無線ランだったそうです

むせんランだったそうです

musen ran datta sou desu


Stawać się

無線ランになる

むせんランになる

musen ran ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

無線ランみたいです

むせんランみたいです

musen ran mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

無線ランみたいな

むせんランみたいな

musen ran mitai na

無線ランみたいに [przymiotnik, czasownik]

むせんランみたいに [przymiotnik, czasownik]

musen ran mitai ni [przymiotnik, czasownik]