小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ミミズク

Informacje podstawowe

Czytanie

ミミズク

mimizuku


Znaczenie

puchacz


Informacje dodatkowe

sowa


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

木菟, みみずく, mimizuku

alternatywa

木菟, みみづく, mimiduku

alternatywa

木菟, ずく, zuku

alternatywa

木菟, つく, tsuku

alternatywa

角鴟, みみずく, mimizuku

alternatywa

角鴟, みみづく, mimiduku

alternatywa

木兎, つく, tsuku

alternatywa

鴟鵂, みみずく, mimizuku

alternatywa

鴟鵂, みみづく, mimiduku

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ミミズクです

mimizuku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ミミズクでわありません

mimizuku dewa arimasen

ミミズクじゃありません

mimizuku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ミミズクでした

mimizuku deshita

Przeczenie, czas przeszły

ミミズクでわありませんでした

mimizuku dewa arimasen deshita

ミミズクじゃありませんでした

mimizuku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ミミズクだ

mimizuku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ミミズクじゃない

mimizuku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ミミズクだった

mimizuku datta

Przeczenie, czas przeszły

ミミズクじゃなかった

mimizuku ja nakatta


Forma te

ミミズクで

mimizuku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ミミズクでございます

mimizuku de gozaimasu

ミミズクでござる

mimizuku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ミミズクがほしい

mimizuku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ミミズクをほしがっている

mimizuku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ミミズクをくれる

[dający] [wa/ga] mimizuku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にミミズクをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mimizuku o ageru


Decydować się na

ミミズクにする

mimizuku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ミミズクだって

mimizuku datte

ミミズクだったって

mimizuku dattatte


Forma wyjaśniająca

ミミズクなんです

mimizuku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ミミズクだったら、...

mimizuku dattara, ...

ミミズクじゃなかったら、...

mimizuku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ミミズクのとき、...

mimizuku no toki, ...

ミミズクだったとき、...

mimizuku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ミミズクになると, ...

mimizuku ni naru to, ...


Lubić

ミミズクがすき

mimizuku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ミミズクだといいですね

mimizuku da to ii desu ne

ミミズクじゃないといいですね

mimizuku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ミミズクだといいんですが

mimizuku da to ii n desu ga

ミミズクだといいんですけど

mimizuku da to ii n desu kedo

ミミズクじゃないといいんですが

mimizuku ja nai to ii n desu ga

ミミズクじゃないといいんですけど

mimizuku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ミミズクなのに, ...

mimizuku na noni, ...

ミミズクだったのに, ...

mimizuku datta noni, ...


Nawet, jeśli

ミミズクでも

mimizuku de mo

ミミズクじゃなくても

mimizuku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というミミズク

[nazwa] to iu mimizuku


Nie lubić

ミミズクがきらい

mimizuku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ミミズクをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mimizuku o morau


Podobny do ..., jak ...

ミミズクのような [inny rzeczownik]

mimizuku no you na [inny rzeczownik]

ミミズクのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mimizuku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ミミズクなのはずです

mimizuku no hazu desu

ミミズクのはずでした

mimizuku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ミミズクかもしれません

mimizuku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ミミズクでしょう

mimizuku deshou


Pytania w zdaniach

ミミズク か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mimizuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

ミミズクだそうです

mimizuku da sou desu

ミミズクだったそうです

mimizuku datta sou desu


Stawać się

ミミズクになる

mimizuku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ミミズクみたいです

mimizuku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ミミズクみたいな

mimizuku mitai na

ミミズクみたいに [przymiotnik, czasownik]

mimizuku mitai ni [przymiotnik, czasownik]