小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 呼びさます | よびさます

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

wołanie, nazywanie, zapraszanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

よびさます

yobi samasu


Znaczenie

obudzić się

przywrócić (np. wspomnienia)

przypominać sobie


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

呼び覚ます, よびさます, yobi samasu

alternatywa

呼覚ます, よびさます, yobi samasu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呼びさまします

よびさまします

yobi samashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

呼びさましません

よびさましません

yobi samashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

呼びさましました

よびさましました

yobi samashimashita

Przeczenie, czas przeszły

呼びさましませんでした

よびさましませんでした

yobi samashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呼びさます

よびさます

yobi samasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

呼びさまさない

よびさまさない

yobi samasanai

Twierdzenie, czas przeszły

呼びさました

よびさました

yobi samashita

Przeczenie, czas przeszły

呼びさまさなかった

よびさまさなかった

yobi samasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

呼びさまし

よびさまし

yobi samashi


Forma mashou

呼びさましましょう

よびさましましょう

yobi samashimashou


Forma te

呼びさまして

よびさまして

yobi samashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呼びさませる

よびさませる

yobi samaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

呼びさませない

よびさませない

yobi samasenai

Twierdzenie, czas przeszły

呼びさませた

よびさませた

yobi samaseta

Przeczenie, czas przeszły

呼びさませなかった

よびさませなかった

yobi samasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呼びさませます

よびさませます

yobi samasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

呼びさませません

よびさませません

yobi samasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

呼びさませました

よびさませました

yobi samasemashita

Przeczenie, czas przeszły

呼びさませませんでした

よびさませませんでした

yobi samasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

呼びさませて

よびさませて

yobi samasete


Forma wolicjonalna

呼びさまそう

よびさまそう

yobi samasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呼びさまされる

よびさまされる

yobi samasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

呼びさまされない

よびさまされない

yobi samasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

呼びさまされた

よびさまされた

yobi samasareta

Przeczenie, czas przeszły

呼びさまされなかった

よびさまされなかった

yobi samasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呼びさまされます

よびさまされます

yobi samasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

呼びさまされません

よびさまされません

yobi samasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

呼びさまされました

よびさまされました

yobi samasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

呼びさまされませんでした

よびさまされませんでした

yobi samasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

呼びさまされて

よびさまされて

yobi samasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呼びさまさせる

よびさまさせる

yobi samasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

呼びさまさせない

よびさまさせない

yobi samasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

呼びさまさせた

よびさまさせた

yobi samasaseta

Przeczenie, czas przeszły

呼びさまさせなかった

よびさまさせなかった

yobi samasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呼びさまさせます

よびさまさせます

yobi samasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

呼びさまさせません

よびさまさせません

yobi samasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

呼びさまさせました

よびさまさせました

yobi samasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

呼びさまさせませんでした

よびさまさせませんでした

yobi samasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

呼びさまさせて

よびさまさせて

yobi samasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呼びさまさせられる

よびさまさせられる

yobi samasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

呼びさまさせられない

よびさまさせられない

yobi samasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

呼びさまさせられた

よびさまさせられた

yobi samasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

呼びさまさせられなかった

よびさまさせられなかった

yobi samasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呼びさまさせられます

よびさまさせられます

yobi samasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

呼びさまさせられません

よびさまさせられません

yobi samasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

呼びさまさせられました

よびさまさせられました

yobi samasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

呼びさまさせられませんでした

よびさまさせられませんでした

yobi samasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

呼びさまさせられて

よびさまさせられて

yobi samasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

呼びさませば

よびさませば

yobi samaseba

Przeczenie

呼びさまさなければ

よびさまさなければ

yobi samasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お呼びさましになる

およびさましになる

oyobi samashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お呼びさましします

およびさましします

oyobi samashi shimasu

お呼びさましする

およびさましする

oyobi samashi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

呼びさますかもしれない

よびさますかもしれない

yobi samasu ka mo shirenai

呼びさますかもしれません

よびさますかもしれません

yobi samasu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

呼びさましてある

よびさましてある

yobi samashite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 呼びさましてほしくないです

[osoba に] ... よびさましてほしくないです

[osoba ni] ... yobi samashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 呼びさまさないでほしいです

[osoba に] ... よびさまさないでほしいです

[osoba ni] ... yobi samasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

呼びさましたいです

よびさましたいです

yobi samashitai desu


Chcieć (III osoba)

呼びさましたがっている

よびさましたがっている

yobi samashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 呼びさましてほしいです

[osoba に] ... よびさましてほしいです

[osoba ni] ... yobi samashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 呼びさましてくれる

[dający] [は/が] よびさましてくれる

[dający] [wa/ga] yobi samashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に呼びさましてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] によびさましてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yobi samashite ageru


Decydować się na

呼びさますことにする

よびさますことにする

yobi samasu koto ni suru

呼びさまさないことにする

よびさまさないことにする

yobi samasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

呼びさまさなくてよかった

よびさまさなくてよかった

yobi samasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

呼びさましてよかった

よびさましてよかった

yobi samashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

呼びさまさなければよかった

よびさまさなければよかった

yobi samasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

呼びさませばよかった

よびさませばよかった

yobi samaseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

呼びさますまで, ...

よびさますまで, ...

yobi samasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

呼びさまさなくださって、ありがとうございました

よびさまさなくださって、ありがとうございました

yobi samasana kudasatte, arigatou gozaimashita

呼びさまさなくてくれて、ありがとう

よびさまさなくてくれて、ありがとう

yobi samasanakute kurete, arigatou

呼びさまさなくて、ありがとう

よびさまさなくて、ありがとう

yobi samasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

呼びさましてくださって、ありがとうございました

よびさましてくださって、ありがとうございました

yobi samashite kudasatte, arigatou gozaimashita

呼びさましてくれて、ありがとう

よびさましてくれて、ありがとう

yobi samashite kurete, arigatou

呼びさまして、ありがとう

よびさまして、ありがとう

yobi samashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

呼びさますって

よびさますって

yobi samasutte

呼びさましたって

よびさましたって

yobi samashitatte


Forma wyjaśniająca

呼びさますんです

よびさますんです

yobi samasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お呼びさましください

およびさましください

oyobi samashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 呼びさましに行く

[miejsce] [に/へ] よびさましにいく

[miejsce] [に/へ] yobi samashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 呼びさましに来る

[miejsce] [に/へ] よびさましにくる

[miejsce] [に/へ] yobi samashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 呼びさましに帰る

[miejsce] [に/へ] よびさましにかえる

[miejsce] [に/へ] yobi samashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ呼びさましていません

まだよびさましていません

mada yobi samashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

呼びさませば, ...

よびさませば, ...

yobi samaseba, ...

呼びさまさなければ, ...

よびさまさなければ, ...

yobi samasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

呼びさましたら、...

よびさましたら、...

yobi samashitara, ...

呼びさまさなかったら、...

よびさまさなかったら、...

yobi samasanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

呼びさます時、...

よびさますとき、...

yobi samasu toki, ...

呼びさました時、...

よびさましたとき、...

yobi samashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

呼びさますと, ...

よびさますと, ...

yobi samasu to, ...


Lubić

呼びさますのが好き

よびさますのがすき

yobi samasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

呼びさましやすいです

よびさましやすいです

yobi samashi yasui desu

呼びさましやすかったです

よびさましやすかったです

yobi samashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

呼びさましたことがある

よびさましたことがある

yobi samashita koto ga aru

呼びさましたことがあるか

よびさましたことがあるか

yobi samashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

呼びさますといいですね

よびさますといいですね

yobi samasu to ii desu ne

呼びさまさないといいですね

よびさまさないといいですね

yobi samasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

呼びさますといいんですが

よびさますといいんですが

yobi samasu to ii n desu ga

呼びさますといいんですけど

よびさますといいんですけど

yobi samasu to ii n desu kedo

呼びさまさないといいんですが

よびさまさないといいんですが

yobi samasanai to ii n desu ga

呼びさまさないといいんですけど

よびさまさないといいんですけど

yobi samasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

呼びさますのに, ...

よびさますのに, ...

yobi samasu noni, ...

呼びさましたのに, ...

よびさましたのに, ...

yobi samashita noni, ...


Musieć 1

呼びさまさなくちゃいけません

よびさまさなくちゃいけません

yobi samasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

呼びさまさなければならない

よびさまさなければならない

yobi samasanakereba naranai

呼びさまさなければなりません

sければなりません

yobi samasanakereba narimasen

呼びさまさなくてはならない

よびさまさなくてはならない

yobi samasanakute wa naranai

呼びさまさなくてはなりません

よびさまさなくてはなりません

yobi samasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

呼びさましても

よびさましても

yobi samashite mo

呼びさまさなくても

よびさまさなくても

yobi samasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

呼びさまさなくてもかまわない

よびさまさなくてもかまわない

yobi samasanakute mo kamawanai

呼びさまさなくてもかまいません

よびさまさなくてもかまいません

yobi samasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

呼びさますのがきらい

よびさますのがきらい

yobi samasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

呼びさまさないで、...

よびさまさないで、...

yobi samasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

呼びさまさなくてもいいです

よびさまさなくてもいいです

yobi samasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 呼びさまして貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] よびさましてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yobi samashite morau


Po czynności, robię ...

呼びさましてから, ...

よびさましてから, ...

yobi samashite kara, ...


Podczas

呼びさましている間に, ...

よびさましているあいだに, ...

yobi samashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

呼びさましている間, ...

よびさましているあいだ, ...

yobi samashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

呼びさますはずです

よびさますはずです

yobi samasu hazu desu

呼びさますはずでした

よびさますはずでした

yobi samasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 呼びさまさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... よびさまさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yobi samasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 呼びさまさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... よびさまさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... yobi samasasete kureru

Pozwól mi

私に ... 呼びさまさせてください

私に ... よびさまさせてください

watashi ni ... yobi samasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

呼びさましてもいいです

よびさましてもいいです

yobi samashite mo ii desu

呼びさましてもいいですか

よびさましてもいいですか

yobi samashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

呼びさましてもかまわない

よびさましてもかまわない

yobi samashite mo kamawanai

呼びさましてもかまいません

よびさましてもかまいません

yobi samashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

呼びさますかもしれません

よびさますかもしれません

yobi samasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

呼びさますでしょう

よびさますでしょう

yobi samasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

呼びさましてごらんなさい

よびさましてごらんなさい

yobi samashite goran nasai


Prośba

呼びさましてください

よびさましてください

yobi samashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

呼びさましていただけませんか

よびさましていただけませんか

yobi samashite itadakemasen ka

呼びさましてくれませんか

よびさましてくれませんか

yobi samashite kuremasen ka

呼びさましてくれない

よびさましてくれない

yobi samashite kurenai


Próbować

呼びさましてみる

よびさましてみる

yobi samashite miru


Przed czynnością, robię ...

呼びさます前に, ...

よびさますまえに, ...

yobi samasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

呼びさまさなくて、すみませんでした

よびさまさなくて、すみませんでした

yobi samasanakute, sumimasen deshita

呼びさまさなくて、すみません

よびさまさなくて、すみません

yobi samasanakute, sumimasen

呼びさまさなくて、ごめん

よびさまさなくて、ごめん

yobi samasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

呼びさまして、すみませんでした

よびさまして、すみませんでした

yobi samashite, sumimasen deshita

呼びさまして、すみません

よびさまして、すみません

yobi samashite, sumimasen

呼びさまして、ごめん

よびさまして、ごめん

yobi samashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

呼びさましておく

よびさましておく

yobi samashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 呼びさます か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... よびさます か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... yobi samasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

呼びさます か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

よびさます か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yobi samasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

呼びさましたほうがいいです

よびさましたほうがいいです

yobi samashita hou ga ii desu

呼びさまさないほうがいいです

よびさまさないほうがいいです

yobi samasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

呼びさましたらどうですか

よびさましたらどうですか

yobi samashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

呼びさましてくださる

よびさましてくださる

yobi samashite kudasaru


Rozkaz

呼びさましなさい

よびさましなさい

yobi samashinasai


Słyszałem, że ...

呼びさますそうです

よびさますそうです

yobi samasu sou desu

呼びさましたそうです

よびさましたそうです

yobi samashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

呼びさまし方

よびさましかた

yobi samashikata


Starać się regularnie wykonywać

呼びさますことにしている

よびさますことにしている

yobi samasu koto ni shite iru

呼びさまさないことにしている

よびさまさないことにしている

yobi samasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

呼びさましにくいです

よびさましにくいです

yobi samashi nikui desu

呼びさましにくかったです

よびさましにくかったです

yobi samashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

呼びさましている

よびさましている

yobi samashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

呼びさまそうと思っている

よびさまそうとおもっている

yobi samasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

呼びさまそうと思う

よびさまそうとおもう

yobi samasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

呼びさましながら, ...

よびさましながら, ...

yobi samashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

呼びさますみたいです

よびさますみたいです

yobi samasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

呼びさますみたいな

よびさますみたいな

yobi samasu mitai na

... みたいに呼びさます

... みたいによびさます

... mitai ni yobi samasu

呼びさましたみたいです

よびさましたみたいです

yobi samashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

呼びさましたみたいな

よびさましたみたいな

yobi samashita mitai na

... みたいに呼びさました

... みたいによびさました

... mitai ni yobi samashita


Zakaz 1

呼びさましてはいけません

よびさましてはいけません

yobi samashite wa ikemasen


Zakaz 2

呼びさまさないでください

よびさまさないでください

yobi samasanai de kudasai


Zamiar

呼びさますつもりです

よびさますつもりです

yobi samasu tsumori desu

呼びさまさないつもりです

よびさまさないつもりです

yobi samasanai tsumori desu


Zbyt wiele

呼びさましすぎる

よびさましすぎる

yobi samashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 呼びさまさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... よびさまさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yobi samasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 呼びさまさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... よびさまさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yobi samasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

呼びさましてしまう

よびさましてしまう

yobi samashite shimau

呼びさましちゃう

よびさましちゃう

yobi samashichau

呼びさましてしまいました

よびさましてしまいました

yobi samashite shimaimashita

呼びさましちゃいました

よびさましちゃいました

yobi samashichaimashita