小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa エトワール

Informacje podstawowe

Czytanie

エトワール

etowaaru


Znaczenie

gwiazda


Informacje dodatkowe

fra: etoile


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

エトワールです

etowaaru desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

エトワールでわありません

etowaaru dewa arimasen

エトワールじゃありません

etowaaru ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

エトワールでした

etowaaru deshita

Przeczenie, czas przeszły

エトワールでわありませんでした

etowaaru dewa arimasen deshita

エトワールじゃありませんでした

etowaaru ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

エトワールだ

etowaaru da

Przeczenie, czas teraźniejszy

エトワールじゃない

etowaaru ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

エトワールだった

etowaaru datta

Przeczenie, czas przeszły

エトワールじゃなかった

etowaaru ja nakatta


Forma te

エトワールで

etowaaru de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

エトワールでございます

etowaaru de gozaimasu

エトワールでござる

etowaaru de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

エトワールがほしい

etowaaru ga hoshii


Chcieć (III osoba)

エトワールをほしがっている

etowaaru o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] エトワールをくれる

[dający] [wa/ga] etowaaru o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にエトワールをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni etowaaru o ageru


Decydować się na

エトワールにする

etowaaru ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

エトワールだって

etowaaru datte

エトワールだったって

etowaaru dattatte


Forma wyjaśniająca

エトワールなんです

etowaaru nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

エトワールだったら、...

etowaaru dattara, ...

エトワールじゃなかったら、...

etowaaru ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

エトワールのとき、...

etowaaru no toki, ...

エトワールだったとき、...

etowaaru datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

エトワールになると, ...

etowaaru ni naru to, ...


Lubić

エトワールがすき

etowaaru ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

エトワールだといいですね

etowaaru da to ii desu ne

エトワールじゃないといいですね

etowaaru ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

エトワールだといいんですが

etowaaru da to ii n desu ga

エトワールだといいんですけど

etowaaru da to ii n desu kedo

エトワールじゃないといいんですが

etowaaru ja nai to ii n desu ga

エトワールじゃないといいんですけど

etowaaru ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

エトワールなのに, ...

etowaaru na noni, ...

エトワールだったのに, ...

etowaaru datta noni, ...


Nawet, jeśli

エトワールでも

etowaaru de mo

エトワールじゃなくても

etowaaru ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というエトワール

[nazwa] to iu etowaaru


Nie lubić

エトワールがきらい

etowaaru ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] エトワールをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] etowaaru o morau


Podobny do ..., jak ...

エトワールのような [inny rzeczownik]

etowaaru no you na [inny rzeczownik]

エトワールのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

etowaaru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

エトワールなのはずです

etowaaru no hazu desu

エトワールのはずでした

etowaaru no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

エトワールかもしれません

etowaaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

エトワールでしょう

etowaaru deshou


Pytania w zdaniach

エトワール か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

etowaaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

エトワールだそうです

etowaaru da sou desu

エトワールだったそうです

etowaaru datta sou desu


Stawać się

エトワールになる

etowaaru ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

エトワールみたいです

etowaaru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

エトワールみたいな

etowaaru mitai na

エトワールみたいに [przymiotnik, czasownik]

etowaaru mitai ni [przymiotnik, czasownik]