小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 慰安旅行 | いあんりょこう

Informacje podstawowe

Kanji

あん りょ こう

Znaczenie znaków kanji

pociecha, pocieszanie, otucha, dodawanie otuchy, rozbawienie, wesołość, rozrywka, uwodzenie, kuszenie, radosny okrzyk, wiwat

Pokaż szczegóły znaku

relaks, spokój, pokój, tani, niski, cichy, wypoczęty, zadowolony, spokojny

Pokaż szczegóły znaku

podróż, wycieczka, wyprawa

Pokaż szczegóły znaku

iść, jechanie, podróż, przeprowadzanie, realizowanie, robienie, czynienie, wykonywanie, linia (w tekście), wiersz, bank

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いあんりょこう

ian ryokou


Znaczenie

przyjemna podróż

wyjazd służbowy


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

慰安旅行です

いあんりょこうです

ian ryokou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

慰安旅行でわありません

いあんりょこうでわありません

ian ryokou dewa arimasen

慰安旅行じゃありません

いあんりょこうじゃありません

ian ryokou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

慰安旅行でした

いあんりょこうでした

ian ryokou deshita

Przeczenie, czas przeszły

慰安旅行でわありませんでした

いあんりょこうでわありませんでした

ian ryokou dewa arimasen deshita

慰安旅行じゃありませんでした

いあんりょこうじゃありませんでした

ian ryokou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

慰安旅行だ

いあんりょこうだ

ian ryokou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

慰安旅行じゃない

いあんりょこうじゃない

ian ryokou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

慰安旅行だった

いあんりょこうだった

ian ryokou datta

Przeczenie, czas przeszły

慰安旅行じゃなかった

いあんりょこうじゃなかった

ian ryokou ja nakatta


Forma te

慰安旅行で

いあんりょこうで

ian ryokou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

慰安旅行でございます

いあんりょこうでございます

ian ryokou de gozaimasu

慰安旅行でござる

いあんりょこうでござる

ian ryokou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

慰安旅行がほしい

いあんりょこうがほしい

ian ryokou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

慰安旅行をほしがっている

いあんりょこうをほしがっている

ian ryokou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 慰安旅行をくれる

[dający] [は/が] いあんりょこうをくれる

[dający] [wa/ga] ian ryokou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に慰安旅行をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいあんりょこうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ian ryokou o ageru


Decydować się na

慰安旅行にする

いあんりょこうにする

ian ryokou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

慰安旅行だって

いあんりょこうだって

ian ryokou datte

慰安旅行だったって

いあんりょこうだったって

ian ryokou dattatte


Forma wyjaśniająca

慰安旅行なんです

いあんりょこうなんです

ian ryokou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

慰安旅行だったら、...

いあんりょこうだったら、...

ian ryokou dattara, ...

慰安旅行じゃなかったら、...

いあんりょこうじゃなかったら、...

ian ryokou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

慰安旅行の時、...

いあんりょこうのとき、...

ian ryokou no toki, ...

慰安旅行だった時、...

いあんりょこうだったとき、...

ian ryokou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

慰安旅行になると, ...

いあんりょこうになると, ...

ian ryokou ni naru to, ...


Lubić

慰安旅行が好き

いあんりょこうがすき

ian ryokou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

慰安旅行だといいですね

いあんりょこうだといいですね

ian ryokou da to ii desu ne

慰安旅行じゃないといいですね

いあんりょこうじゃないといいですね

ian ryokou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

慰安旅行だといいんですが

いあんりょこうだといいんですが

ian ryokou da to ii n desu ga

慰安旅行だといいんですけど

いあんりょこうだといいんですけど

ian ryokou da to ii n desu kedo

慰安旅行じゃないといいんですが

いあんりょこうじゃないといいんですが

ian ryokou ja nai to ii n desu ga

慰安旅行じゃないといいんですけど

いあんりょこうじゃないといいんですけど

ian ryokou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

慰安旅行なのに, ...

いあんりょこうなのに, ...

ian ryokou na noni, ...

慰安旅行だったのに, ...

いあんりょこうだったのに, ...

ian ryokou datta noni, ...


Nawet, jeśli

慰安旅行でも

いあんりょこうでも

ian ryokou de mo

慰安旅行じゃなくても

いあんりょこうじゃなくても

ian ryokou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という慰安旅行

[nazwa] といういあんりょこう

[nazwa] to iu ian ryokou


Nie lubić

慰安旅行がきらい

いあんりょこうがきらい

ian ryokou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 慰安旅行を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いあんりょこうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ian ryokou o morau


Podobny do ..., jak ...

慰安旅行のような [inny rzeczownik]

いあんりょこうのような [inny rzeczownik]

ian ryokou no you na [inny rzeczownik]

慰安旅行のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いあんりょこうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ian ryokou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

慰安旅行のはずです

いあんりょこうなのはずです

ian ryokou no hazu desu

慰安旅行のはずでした

いあんりょこうのはずでした

ian ryokou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

慰安旅行かもしれません

いあんりょこうかもしれません

ian ryokou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

慰安旅行でしょう

いあんりょこうでしょう

ian ryokou deshou


Pytania w zdaniach

慰安旅行 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いあんりょこう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ian ryokou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

慰安旅行だそうです

いあんりょこうだそうです

ian ryokou da sou desu

慰安旅行だったそうです

いあんりょこうだったそうです

ian ryokou datta sou desu


Stawać się

慰安旅行になる

いあんりょこうになる

ian ryokou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

慰安旅行みたいです

いあんりょこうみたいです

ian ryokou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

慰安旅行みたいな

いあんりょこうみたいな

ian ryokou mitai na

慰安旅行みたいに [przymiotnik, czasownik]

いあんりょこうみたいに [przymiotnik, czasownik]

ian ryokou mitai ni [przymiotnik, czasownik]