小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa つぼに嵌まる | つぼにはまる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

wchodzenie do, nałożenie, nakładanie, stosowanie, ???

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つぼにはまる

tsubo ni hamaru


Znaczenie

trafić w dziesiątkę

iść zgodnie z oczekiwaniami

osiągać cel (np. zgodnie z planem)


Informacje dodatkowe

idiom


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

壺にはまる, つぼにはまる, tsubo ni hamaru

alternatywa

ツボに嵌まる, ツボにはまる, tsubo ni hamaru

alternatywa

壺に嵌まる, つぼにはまる, tsubo ni hamaru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つぼに嵌まります

つぼにはまります

tsubo ni hamarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

つぼに嵌まりません

つぼにはまりません

tsubo ni hamarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

つぼに嵌まりました

つぼにはまりました

tsubo ni hamarimashita

Przeczenie, czas przeszły

つぼに嵌まりませんでした

つぼにはまりませんでした

tsubo ni hamarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つぼに嵌まる

つぼにはまる

tsubo ni hamaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

つぼに嵌まらない

つぼにはまらない

tsubo ni hamaranai

Twierdzenie, czas przeszły

つぼに嵌まった

つぼにはまった

tsubo ni hamatta

Przeczenie, czas przeszły

つぼに嵌まらなかった

つぼにはまらなかった

tsubo ni hamaranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

つぼに嵌まり

つぼにはまり

tsubo ni hamari


Forma mashou

つぼに嵌まりましょう

つぼにはまりましょう

tsubo ni hamarimashou


Forma te

つぼに嵌まって

つぼにはまって

tsubo ni hamatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つぼに嵌まれる

つぼにはまれる

tsubo ni hamareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

つぼに嵌まれない

つぼにはまれない

tsubo ni hamarenai

Twierdzenie, czas przeszły

つぼに嵌まれた

つぼにはまれた

tsubo ni hamareta

Przeczenie, czas przeszły

つぼに嵌まれなかった

つぼにはまれなかった

tsubo ni hamarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つぼに嵌まれます

つぼにはまれます

tsubo ni hamaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

つぼに嵌まれません

つぼにはまれません

tsubo ni hamaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

つぼに嵌まれました

つぼにはまれました

tsubo ni hamaremashita

Przeczenie, czas przeszły

つぼに嵌まれませんでした

つぼにはまれませんでした

tsubo ni hamaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

つぼに嵌まれて

つぼにはまれて

tsubo ni hamarete


Forma wolicjonalna

つぼに嵌まろう

つぼにはまろう

tsubo ni hamarou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つぼに嵌まられる

つぼにはまられる

tsubo ni hamarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

つぼに嵌まられない

つぼにはまられない

tsubo ni hamararenai

Twierdzenie, czas przeszły

つぼに嵌まられた

つぼにはまられた

tsubo ni hamarareta

Przeczenie, czas przeszły

つぼに嵌まられなかった

つぼにはまられなかった

tsubo ni hamararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つぼに嵌まられます

つぼにはまられます

tsubo ni hamararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

つぼに嵌まられません

つぼにはまられません

tsubo ni hamararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

つぼに嵌まられました

つぼにはまられました

tsubo ni hamararemashita

Przeczenie, czas przeszły

つぼに嵌まられませんでした

つぼにはまられませんでした

tsubo ni hamararemasen deshita


Forma bierna, forma te

つぼに嵌まられて

つぼにはまられて

tsubo ni hamararete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つぼに嵌まらせる

つぼにはまらせる

tsubo ni hamaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

つぼに嵌まらせない

つぼにはまらせない

tsubo ni hamarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

つぼに嵌まらせた

つぼにはまらせた

tsubo ni hamaraseta

Przeczenie, czas przeszły

つぼに嵌まらせなかった

つぼにはまらせなかった

tsubo ni hamarasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つぼに嵌まらせます

つぼにはまらせます

tsubo ni hamarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

つぼに嵌まらせません

つぼにはまらせません

tsubo ni hamarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

つぼに嵌まらせました

つぼにはまらせました

tsubo ni hamarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

つぼに嵌まらせませんでした

つぼにはまらせませんでした

tsubo ni hamarasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

つぼに嵌まらせて

つぼにはまらせて

tsubo ni hamarasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つぼに嵌まらされる

つぼにはまらされる

tsubo ni hamarasareru

つぼに嵌まらせられる

つぼにはまらせられる

tsubo ni hamaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

つぼに嵌まらされない

つぼにはまらされない

tsubo ni hamarasarenai

つぼに嵌まらせられない

つぼにはまらせられない

tsubo ni hamaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

つぼに嵌まらされた

つぼにはまらされた

tsubo ni hamarasareta

つぼに嵌まらせられた

つぼにはまらせられた

tsubo ni hamaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

つぼに嵌まらされなかった

つぼにはまらされなかった

tsubo ni hamarasarenakatta

つぼに嵌まらせられなかった

つぼにはまらせられなかった

tsubo ni hamaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つぼに嵌まらされます

つぼにはまらされます

tsubo ni hamarasaremasu

つぼに嵌まらせられます

つぼにはまらせられます

tsubo ni hamaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

つぼに嵌まらされません

つぼにはまらされません

tsubo ni hamarasaremasen

つぼに嵌まらせられません

つぼにはまらせられません

tsubo ni hamaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

つぼに嵌まらされました

つぼにはまらされました

tsubo ni hamarasaremashita

つぼに嵌まらせられました

つぼにはまらせられました

tsubo ni hamaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

つぼに嵌まらされませんでした

つぼにはまらされませんでした

tsubo ni hamarasaremasen deshita

つぼに嵌まらせられませんでした

つぼにはまらせられませんでした

tsubo ni hamaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

つぼに嵌まらされて

つぼにはまらされて

tsubo ni hamarasarete

つぼに嵌まらせられて

つぼにはまらせられて

tsubo ni hamaraserarete


Forma ba

Twierdzenie

つぼに嵌まれば

つぼにはまれば

tsubo ni hamareba

Przeczenie

つぼに嵌まらなければ

つぼにはまらなければ

tsubo ni hamaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

おつぼに嵌まりになる

おつぼにはまりになる

otsubo ni hamari ni naru

Forma modestywna (skromna)

おつぼに嵌まりします

おつぼにはまりします

otsubo ni hamari shimasu

おつぼに嵌まりする

おつぼにはまりする

otsubo ni hamari suru

Przykłady gramatyczne

Być może

つぼに嵌まるかもしれない

つぼにはまるかもしれない

tsubo ni hamaru ka mo shirenai

つぼに嵌まるかもしれません

つぼにはまるかもしれません

tsubo ni hamaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... つぼに嵌まってほしくないです

[osoba に] ... つぼにはまってほしくないです

[osoba ni] ... tsubo ni hamatte hoshikunai desu

[osoba に] ... つぼに嵌まらないでほしいです

[osoba に] ... つぼにはまらないでほしいです

[osoba ni] ... tsubo ni hamaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

つぼに嵌まりたいです

つぼにはまりたいです

tsubo ni hamaritai desu


Chcieć (III osoba)

つぼに嵌まりたがっている

つぼにはまりたがっている

tsubo ni hamaritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... つぼに嵌まってほしいです

[osoba に] ... つぼにはまってほしいです

[osoba ni] ... tsubo ni hamatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] つぼに嵌まってくれる

[dający] [は/が] つぼにはまってくれる

[dający] [wa/ga] tsubo ni hamatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] につぼに嵌まってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につぼにはまってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsubo ni hamatte ageru


Decydować się na

つぼに嵌まることにする

つぼにはまることにする

tsubo ni hamaru koto ni suru

つぼに嵌まらないことにする

つぼにはまらないことにする

tsubo ni hamaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

つぼに嵌まらなくてよかった

つぼにはまらなくてよかった

tsubo ni hamaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

つぼに嵌まってよかった

つぼにはまってよかった

tsubo ni hamatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

つぼに嵌まらなければよかった

つぼにはまらなければよかった

tsubo ni hamaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

つぼに嵌まればよかった

つぼにはまればよかった

tsubo ni hamareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

つぼに嵌まるまで, ...

つぼにはまるまで, ...

tsubo ni hamaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

つぼに嵌まらなくださって、ありがとうございました

つぼにはまらなくださって、ありがとうございました

tsubo ni hamarana kudasatte, arigatou gozaimashita

つぼに嵌まらなくてくれて、ありがとう

つぼにはまらなくてくれて、ありがとう

tsubo ni hamaranakute kurete, arigatou

つぼに嵌まらなくて、ありがとう

つぼにはまらなくて、ありがとう

tsubo ni hamaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

つぼに嵌まってくださって、ありがとうございました

つぼにはまってくださって、ありがとうございました

tsubo ni hamatte kudasatte, arigatou gozaimashita

つぼに嵌まってくれて、ありがとう

つぼにはまってくれて、ありがとう

tsubo ni hamatte kurete, arigatou

つぼに嵌まって、ありがとう

つぼにはまって、ありがとう

tsubo ni hamatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

つぼに嵌まるって

つぼにはまるって

tsubo ni hamarutte

つぼに嵌まったって

つぼにはまったって

tsubo ni hamattatte


Forma wyjaśniająca

つぼに嵌まるんです

つぼにはまるんです

tsubo ni hamarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おつぼに嵌まりください

おつぼにはまりください

otsubo ni hamari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] つぼに嵌まりに行く

[miejsce] [に/へ] つぼにはまりにいく

[miejsce] [に/へ] tsubo ni hamari ni iku

[miejsce] [に/へ] つぼに嵌まりに来る

[miejsce] [に/へ] つぼにはまりにくる

[miejsce] [に/へ] tsubo ni hamari ni kuru

[miejsce] [に/へ] つぼに嵌まりに帰る

[miejsce] [に/へ] つぼにはまりにかえる

[miejsce] [に/へ] tsubo ni hamari ni kaeru


Jeszcze nie

まだつぼに嵌まっていません

まだつぼにはまっていません

mada tsubo ni hamatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

つぼに嵌まれば, ...

つぼにはまれば, ...

tsubo ni hamareba, ...

つぼに嵌まらなければ, ...

つぼにはまらなければ, ...

tsubo ni hamaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

つぼに嵌まったら、...

つぼにはまったら、...

tsubo ni hamattara, ...

つぼに嵌まらなかったら、...

つぼにはまらなかったら、...

tsubo ni hamaranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

つぼに嵌まる時、...

つぼにはまるとき、...

tsubo ni hamaru toki, ...

つぼに嵌まった時、...

つぼにはまったとき、...

tsubo ni hamatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

つぼに嵌まると, ...

つぼにはまると, ...

tsubo ni hamaru to, ...


Lubić

つぼに嵌まるのが好き

つぼにはまるのがすき

tsubo ni hamaru no ga suki


Łatwo coś zrobić

つぼに嵌まりやすいです

つぼにはまりやすいです

tsubo ni hamari yasui desu

つぼに嵌まりやすかったです

つぼにはまりやすかったです

tsubo ni hamari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

つぼに嵌まったことがある

つぼにはまったことがある

tsubo ni hamatta koto ga aru

つぼに嵌まったことがあるか

つぼにはまったことがあるか

tsubo ni hamatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

つぼに嵌まるといいですね

つぼにはまるといいですね

tsubo ni hamaru to ii desu ne

つぼに嵌まらないといいですね

つぼにはまらないといいですね

tsubo ni hamaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

つぼに嵌まるといいんですが

つぼにはまるといいんですが

tsubo ni hamaru to ii n desu ga

つぼに嵌まるといいんですけど

つぼにはまるといいんですけど

tsubo ni hamaru to ii n desu kedo

つぼに嵌まらないといいんですが

つぼにはまらないといいんですが

tsubo ni hamaranai to ii n desu ga

つぼに嵌まらないといいんですけど

つぼにはまらないといいんですけど

tsubo ni hamaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

つぼに嵌まるのに, ...

つぼにはまるのに, ...

tsubo ni hamaru noni, ...

つぼに嵌まったのに, ...

つぼにはまったのに, ...

tsubo ni hamatta noni, ...


Musieć 1

つぼに嵌まらなくちゃいけません

つぼにはまらなくちゃいけません

tsubo ni hamaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

つぼに嵌まらなければならない

つぼにはまらなければならない

tsubo ni hamaranakereba naranai

つぼに嵌まらなければなりません

sければなりません

tsubo ni hamaranakereba narimasen

つぼに嵌まらなくてはならない

つぼにはまらなくてはならない

tsubo ni hamaranakute wa naranai

つぼに嵌まらなくてはなりません

つぼにはまらなくてはなりません

tsubo ni hamaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

つぼに嵌まっても

つぼにはまっても

tsubo ni hamatte mo

つぼに嵌まらなくても

つぼにはまらなくても

tsubo ni hamaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

つぼに嵌まらなくてもかまわない

つぼにはまらなくてもかまわない

tsubo ni hamaranakute mo kamawanai

つぼに嵌まらなくてもかまいません

つぼにはまらなくてもかまいません

tsubo ni hamaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

つぼに嵌まるのがきらい

つぼにはまるのがきらい

tsubo ni hamaru no ga kirai


Nie robiąc, ...

つぼに嵌まらないで、...

つぼにはまらないで、...

tsubo ni hamaranai de, ...


Nie trzeba tego robić

つぼに嵌まらなくてもいいです

つぼにはまらなくてもいいです

tsubo ni hamaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つぼに嵌まって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つぼにはまってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsubo ni hamatte morau


Po czynności, robię ...

つぼに嵌まってから, ...

つぼにはまってから, ...

tsubo ni hamatte kara, ...


Podczas

つぼに嵌まっている間に, ...

つぼにはまっているあいだに, ...

tsubo ni hamatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

つぼに嵌まっている間, ...

つぼにはまっているあいだ, ...

tsubo ni hamatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

つぼに嵌まるはずです

つぼにはまるはずです

tsubo ni hamaru hazu desu

つぼに嵌まるはずでした

つぼにはまるはずでした

tsubo ni hamaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つぼに嵌まらせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つぼにはまらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tsubo ni hamarasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... つぼに嵌まらせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... つぼにはまらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tsubo ni hamarasete kureru

Pozwól mi

私に ... つぼに嵌まらせてください

私に ... つぼにはまらせてください

watashi ni ... tsubo ni hamarasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

つぼに嵌まってもいいです

つぼにはまってもいいです

tsubo ni hamatte mo ii desu

つぼに嵌まってもいいですか

つぼにはまってもいいですか

tsubo ni hamatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

つぼに嵌まってもかまわない

つぼにはまってもかまわない

tsubo ni hamatte mo kamawanai

つぼに嵌まってもかまいません

つぼにはまってもかまいません

tsubo ni hamatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

つぼに嵌まるかもしれません

つぼにはまるかもしれません

tsubo ni hamaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

つぼに嵌まるでしょう

つぼにはまるでしょう

tsubo ni hamaru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

つぼに嵌まってごらんなさい

つぼにはまってごらんなさい

tsubo ni hamatte goran nasai


Prośba

つぼに嵌まってください

つぼにはまってください

tsubo ni hamatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

つぼに嵌まっていただけませんか

つぼにはまっていただけませんか

tsubo ni hamatte itadakemasen ka

つぼに嵌まってくれませんか

つぼにはまってくれませんか

tsubo ni hamatte kuremasen ka

つぼに嵌まってくれない

つぼにはまってくれない

tsubo ni hamatte kurenai


Próbować

つぼに嵌まってみる

つぼにはまってみる

tsubo ni hamatte miru


Przed czynnością, robię ...

つぼに嵌まる前に, ...

つぼにはまるまえに, ...

tsubo ni hamaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

つぼに嵌まらなくて、すみませんでした

つぼにはまらなくて、すみませんでした

tsubo ni hamaranakute, sumimasen deshita

つぼに嵌まらなくて、すみません

つぼにはまらなくて、すみません

tsubo ni hamaranakute, sumimasen

つぼに嵌まらなくて、ごめん

つぼにはまらなくて、ごめん

tsubo ni hamaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

つぼに嵌まって、すみませんでした

つぼにはまって、すみませんでした

tsubo ni hamatte, sumimasen deshita

つぼに嵌まって、すみません

つぼにはまって、すみません

tsubo ni hamatte, sumimasen

つぼに嵌まって、ごめん

つぼにはまって、ごめん

tsubo ni hamatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

つぼに嵌まっておく

つぼにはまっておく

tsubo ni hamatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... つぼに嵌まる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... つぼにはまる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tsubo ni hamaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

つぼに嵌まる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つぼにはまる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsubo ni hamaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

つぼに嵌まったほうがいいです

つぼにはまったほうがいいです

tsubo ni hamatta hou ga ii desu

つぼに嵌まらないほうがいいです

つぼにはまらないほうがいいです

tsubo ni hamaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

つぼに嵌まったらどうですか

つぼにはまったらどうですか

tsubo ni hamattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

つぼに嵌まってくださる

つぼにはまってくださる

tsubo ni hamatte kudasaru


Rozkaz

つぼに嵌まりなさい

つぼにはまりなさい

tsubo ni hamarinasai


Słyszałem, że ...

つぼに嵌まるそうです

つぼにはまるそうです

tsubo ni hamaru sou desu

つぼに嵌まったそうです

つぼにはまったそうです

tsubo ni hamatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

つぼに嵌まり方

つぼにはまりかた

tsubo ni hamarikata


Starać się regularnie wykonywać

つぼに嵌まることにしている

つぼにはまることにしている

tsubo ni hamaru koto ni shite iru

つぼに嵌まらないことにしている

つぼにはまらないことにしている

tsubo ni hamaranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

つぼに嵌まりにくいです

つぼにはまりにくいです

tsubo ni hamari nikui desu

つぼに嵌まりにくかったです

つぼにはまりにくかったです

tsubo ni hamari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

つぼに嵌まっている

つぼにはまっている

tsubo ni hamatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

つぼに嵌まろうと思っている

つぼにはまろうとおもっている

tsubo ni hamarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

つぼに嵌まろうと思う

つぼにはまろうとおもう

tsubo ni hamarou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

つぼに嵌まりながら, ...

つぼにはまりながら, ...

tsubo ni hamari nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

つぼに嵌まるみたいです

つぼにはまるみたいです

tsubo ni hamaru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

つぼに嵌まるみたいな

つぼにはまるみたいな

tsubo ni hamaru mitai na

... みたいにつぼに嵌まる

... みたいにつぼにはまる

... mitai ni tsubo ni hamaru

つぼに嵌まったみたいです

つぼにはまったみたいです

tsubo ni hamatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

つぼに嵌まったみたいな

つぼにはまったみたいな

tsubo ni hamatta mitai na

... みたいにつぼに嵌まった

... みたいにつぼにはまった

... mitai ni tsubo ni hamatta


Zakaz 1

つぼに嵌まってはいけません

つぼにはまってはいけません

tsubo ni hamatte wa ikemasen


Zakaz 2

つぼに嵌まらないでください

つぼにはまらないでください

tsubo ni hamaranai de kudasai


Zamiar

つぼに嵌まるつもりです

つぼにはまるつもりです

tsubo ni hamaru tsumori desu

つぼに嵌まらないつもりです

つぼにはまらないつもりです

tsubo ni hamaranai tsumori desu


Zbyt wiele

つぼに嵌まりすぎる

つぼにはまりすぎる

tsubo ni hamari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つぼに嵌まらせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つぼにはまらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsubo ni hamaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つぼに嵌まらせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つぼにはまらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsubo ni hamarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

つぼに嵌まってしまう

つぼにはまってしまう

tsubo ni hamatte shimau

つぼに嵌まっちゃう

つぼにはまっちゃう

tsubo ni hamacchau

つぼに嵌まってしまいました

つぼにはまってしまいました

tsubo ni hamatte shimaimashita

つぼに嵌まっちゃいました

つぼにはまっちゃいました

tsubo ni hamacchaimashita