小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ツボに嵌まる | ツボにはまる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

wchodzenie do, nałożenie, nakładanie, stosowanie, ???

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ツボにはまる

tsubo ni hamaru


Znaczenie

trafić w dziesiątkę

iść zgodnie z oczekiwaniami

osiągać cel (np. zgodnie z planem)


Informacje dodatkowe

idiom


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

壺にはまる, つぼにはまる, tsubo ni hamaru

alternatywa

つぼに嵌まる, つぼにはまる, tsubo ni hamaru

alternatywa

壺に嵌まる, つぼにはまる, tsubo ni hamaru

Formy gramatyczne (u-czasownik)

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ツボに嵌まります

ツボにはまります

tsubo ni hamarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ツボに嵌まりません

ツボにはまりません

tsubo ni hamarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ツボに嵌まりました

ツボにはまりました

tsubo ni hamarimashita

Przeczenie, czas przeszły

ツボに嵌まりませんでした

ツボにはまりませんでした

tsubo ni hamarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ツボに嵌まる

ツボにはまる

tsubo ni hamaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ツボに嵌まらない

ツボにはまらない

tsubo ni hamaranai

Twierdzenie, czas przeszły

ツボに嵌まった

ツボにはまった

tsubo ni hamatta

Przeczenie, czas przeszły

ツボに嵌まらなかった

ツボにはまらなかった

tsubo ni hamaranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

ツボに嵌まり

ツボにはまり

tsubo ni hamari


Forma mashou

ツボに嵌まりましょう

ツボにはまりましょう

tsubo ni hamarimashou


Forma te

ツボに嵌まって

ツボにはまって

tsubo ni hamatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ツボに嵌まれる

ツボにはまれる

tsubo ni hamareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ツボに嵌まれない

ツボにはまれない

tsubo ni hamarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ツボに嵌まれた

ツボにはまれた

tsubo ni hamareta

Przeczenie, czas przeszły

ツボに嵌まれなかった

ツボにはまれなかった

tsubo ni hamarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ツボに嵌まれます

ツボにはまれます

tsubo ni hamaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ツボに嵌まれません

ツボにはまれません

tsubo ni hamaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ツボに嵌まれました

ツボにはまれました

tsubo ni hamaremashita

Przeczenie, czas przeszły

ツボに嵌まれませんでした

ツボにはまれませんでした

tsubo ni hamaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

ツボに嵌まれて

ツボにはまれて

tsubo ni hamarete


Forma wolicjonalna

ツボに嵌まろう

ツボにはまろう

tsubo ni hamarou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ツボに嵌まられる

ツボにはまられる

tsubo ni hamarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ツボに嵌まられない

ツボにはまられない

tsubo ni hamararenai

Twierdzenie, czas przeszły

ツボに嵌まられた

ツボにはまられた

tsubo ni hamarareta

Przeczenie, czas przeszły

ツボに嵌まられなかった

ツボにはまられなかった

tsubo ni hamararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ツボに嵌まられます

ツボにはまられます

tsubo ni hamararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ツボに嵌まられません

ツボにはまられません

tsubo ni hamararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ツボに嵌まられました

ツボにはまられました

tsubo ni hamararemashita

Przeczenie, czas przeszły

ツボに嵌まられませんでした

ツボにはまられませんでした

tsubo ni hamararemasen deshita


Forma bierna, forma te

ツボに嵌まられて

ツボにはまられて

tsubo ni hamararete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ツボに嵌まらせる

ツボにはまらせる

tsubo ni hamaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ツボに嵌まらせない

ツボにはまらせない

tsubo ni hamarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

ツボに嵌まらせた

ツボにはまらせた

tsubo ni hamaraseta

Przeczenie, czas przeszły

ツボに嵌まらせなかった

ツボにはまらせなかった

tsubo ni hamarasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ツボに嵌まらせます

ツボにはまらせます

tsubo ni hamarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ツボに嵌まらせません

ツボにはまらせません

tsubo ni hamarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ツボに嵌まらせました

ツボにはまらせました

tsubo ni hamarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

ツボに嵌まらせませんでした

ツボにはまらせませんでした

tsubo ni hamarasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

ツボに嵌まらせて

ツボにはまらせて

tsubo ni hamarasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ツボに嵌まらされる

ツボにはまらされる

tsubo ni hamarasareru

ツボに嵌まらせられる

ツボにはまらせられる

tsubo ni hamaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ツボに嵌まらされない

ツボにはまらされない

tsubo ni hamarasarenai

ツボに嵌まらせられない

ツボにはまらせられない

tsubo ni hamaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ツボに嵌まらされた

ツボにはまらされた

tsubo ni hamarasareta

ツボに嵌まらせられた

ツボにはまらせられた

tsubo ni hamaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

ツボに嵌まらされなかった

ツボにはまらされなかった

tsubo ni hamarasarenakatta

ツボに嵌まらせられなかった

ツボにはまらせられなかった

tsubo ni hamaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ツボに嵌まらされます

ツボにはまらされます

tsubo ni hamarasaremasu

ツボに嵌まらせられます

ツボにはまらせられます

tsubo ni hamaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ツボに嵌まらされません

ツボにはまらされません

tsubo ni hamarasaremasen

ツボに嵌まらせられません

ツボにはまらせられません

tsubo ni hamaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ツボに嵌まらされました

ツボにはまらされました

tsubo ni hamarasaremashita

ツボに嵌まらせられました

ツボにはまらせられました

tsubo ni hamaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ツボに嵌まらされませんでした

ツボにはまらされませんでした

tsubo ni hamarasaremasen deshita

ツボに嵌まらせられませんでした

ツボにはまらせられませんでした

tsubo ni hamaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

ツボに嵌まらされて

ツボにはまらされて

tsubo ni hamarasarete

ツボに嵌まらせられて

ツボにはまらせられて

tsubo ni hamaraserarete


Forma ba

Twierdzenie

ツボに嵌まれば

ツボにはまれば

tsubo ni hamareba

Przeczenie

ツボに嵌まらなければ

ツボにはまらなければ

tsubo ni hamaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

おツボに嵌まりになる

おツボにはまりになる

otsubo ni hamari ni naru

Forma modestywna (skromna)

おツボに嵌まりします

おツボにはまりします

otsubo ni hamari shimasu

おツボに嵌まりする

おツボにはまりする

otsubo ni hamari suru

Przykłady gramatyczne ({0})

Być może

ツボに嵌まるかもしれない

ツボにはまるかもしれない

tsubo ni hamaru ka mo shirenai

ツボに嵌まるかもしれません

ツボにはまるかもしれません

tsubo ni hamaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... ツボに嵌まってほしくないです

[osoba に] ... ツボにはまってほしくないです

[osoba ni] ... tsubo ni hamatte hoshikunai desu

[osoba に] ... ツボに嵌まらないでほしいです

[osoba に] ... ツボにはまらないでほしいです

[osoba ni] ... tsubo ni hamaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

ツボに嵌まりたいです

ツボにはまりたいです

tsubo ni hamaritai desu


Chcieć (III osoba)

ツボに嵌まりたがっている

ツボにはまりたがっている

tsubo ni hamaritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... ツボに嵌まってほしいです

[osoba に] ... ツボにはまってほしいです

[osoba ni] ... tsubo ni hamatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] ツボに嵌まってくれる

[dający] [は/が] ツボにはまってくれる

[dający] [wa/ga] tsubo ni hamatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にツボに嵌まってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にツボにはまってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsubo ni hamatte ageru


Decydować się na

ツボに嵌まることにする

ツボにはまることにする

tsubo ni hamaru koto ni suru

ツボに嵌まらないことにする

ツボにはまらないことにする

tsubo ni hamaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

ツボに嵌まらなくてよかった

ツボにはまらなくてよかった

tsubo ni hamaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

ツボに嵌まってよかった

ツボにはまってよかった

tsubo ni hamatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

ツボに嵌まらなければよかった

ツボにはまらなければよかった

tsubo ni hamaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

ツボに嵌まればよかった

ツボにはまればよかった

tsubo ni hamareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

ツボに嵌まるまで, ...

ツボにはまるまで, ...

tsubo ni hamaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

ツボに嵌まらなくださって、ありがとうございました

ツボにはまらなくださって、ありがとうございました

tsubo ni hamarana kudasatte, arigatou gozaimashita

ツボに嵌まらなくてくれて、ありがとう

ツボにはまらなくてくれて、ありがとう

tsubo ni hamaranakute kurete, arigatou

ツボに嵌まらなくて、ありがとう

ツボにはまらなくて、ありがとう

tsubo ni hamaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

ツボに嵌まってくださって、ありがとうございました

ツボにはまってくださって、ありがとうございました

tsubo ni hamatte kudasatte, arigatou gozaimashita

ツボに嵌まってくれて、ありがとう

ツボにはまってくれて、ありがとう

tsubo ni hamatte kurete, arigatou

ツボに嵌まって、ありがとう

ツボにはまって、ありがとう

tsubo ni hamatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ツボに嵌まるって

ツボにはまるって

tsubo ni hamarutte

ツボに嵌まったって

ツボにはまったって

tsubo ni hamattatte


Forma wyjaśniająca

ツボに嵌まるんです

ツボにはまるんです

tsubo ni hamarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おツボに嵌まりください

おツボにはまりください

otsubo ni hamari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] ツボに嵌まりに行く

[miejsce] [に/へ] ツボにはまりにいく

[miejsce] [に/へ] tsubo ni hamari ni iku

[miejsce] [に/へ] ツボに嵌まりに来る

[miejsce] [に/へ] ツボにはまりにくる

[miejsce] [に/へ] tsubo ni hamari ni kuru

[miejsce] [に/へ] ツボに嵌まりに帰る

[miejsce] [に/へ] ツボにはまりにかえる

[miejsce] [に/へ] tsubo ni hamari ni kaeru


Jeszcze nie

まだツボに嵌まっていません

まだツボにはまっていません

mada tsubo ni hamatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

ツボに嵌まれば, ...

ツボにはまれば, ...

tsubo ni hamareba, ...

ツボに嵌まらなければ, ...

ツボにはまらなければ, ...

tsubo ni hamaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ツボに嵌まったら、...

ツボにはまったら、...

tsubo ni hamattara, ...

ツボに嵌まらなかったら、...

ツボにはまらなかったら、...

tsubo ni hamaranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ツボに嵌まる時、...

ツボにはまるとき、...

tsubo ni hamaru toki, ...

ツボに嵌まった時、...

ツボにはまったとき、...

tsubo ni hamatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ツボに嵌まると, ...

ツボにはまると, ...

tsubo ni hamaru to, ...


Lubić

ツボに嵌まるのが好き

ツボにはまるのがすき

tsubo ni hamaru no ga suki


Łatwo coś zrobić

ツボに嵌まりやすいです

ツボにはまりやすいです

tsubo ni hamari yasui desu

ツボに嵌まりやすかったです

ツボにはまりやすかったです

tsubo ni hamari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

ツボに嵌まったことがある

ツボにはまったことがある

tsubo ni hamatta koto ga aru

ツボに嵌まったことがあるか

ツボにはまったことがあるか

tsubo ni hamatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ツボに嵌まるといいですね

ツボにはまるといいですね

tsubo ni hamaru to ii desu ne

ツボに嵌まらないといいですね

ツボにはまらないといいですね

tsubo ni hamaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ツボに嵌まるといいんですが

ツボにはまるといいんですが

tsubo ni hamaru to ii n desu ga

ツボに嵌まるといいんですけど

ツボにはまるといいんですけど

tsubo ni hamaru to ii n desu kedo

ツボに嵌まらないといいんですが

ツボにはまらないといいんですが

tsubo ni hamaranai to ii n desu ga

ツボに嵌まらないといいんですけど

ツボにはまらないといいんですけど

tsubo ni hamaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

ツボに嵌まるのに, ...

ツボにはまるのに, ...

tsubo ni hamaru noni, ...

ツボに嵌まったのに, ...

ツボにはまったのに, ...

tsubo ni hamatta noni, ...


Musieć 1

ツボに嵌まらなくちゃいけません

ツボにはまらなくちゃいけません

tsubo ni hamaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

ツボに嵌まらなければならない

ツボにはまらなければならない

tsubo ni hamaranakereba naranai

ツボに嵌まらなければなりません

sければなりません

tsubo ni hamaranakereba narimasen

ツボに嵌まらなくてはならない

ツボにはまらなくてはならない

tsubo ni hamaranakute wa naranai

ツボに嵌まらなくてはなりません

ツボにはまらなくてはなりません

tsubo ni hamaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

ツボに嵌まっても

ツボにはまっても

tsubo ni hamatte mo

ツボに嵌まらなくても

ツボにはまらなくても

tsubo ni hamaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

ツボに嵌まらなくてもかまわない

ツボにはまらなくてもかまわない

tsubo ni hamaranakute mo kamawanai

ツボに嵌まらなくてもかまいません

ツボにはまらなくてもかまいません

tsubo ni hamaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

ツボに嵌まるのがきらい

ツボにはまるのがきらい

tsubo ni hamaru no ga kirai


Nie robiąc, ...

ツボに嵌まらないで、...

ツボにはまらないで、...

tsubo ni hamaranai de, ...


Nie trzeba tego robić

ツボに嵌まらなくてもいいです

ツボにはまらなくてもいいです

tsubo ni hamaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ツボに嵌まって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ツボにはまってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsubo ni hamatte morau


Po czynności, robię ...

ツボに嵌まってから, ...

ツボにはまってから, ...

tsubo ni hamatte kara, ...


Podczas

ツボに嵌まっている間に, ...

ツボにはまっているあいだに, ...

tsubo ni hamatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

ツボに嵌まっている間, ...

ツボにはまっているあいだ, ...

tsubo ni hamatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

ツボに嵌まるはずです

ツボにはまるはずです

tsubo ni hamaru hazu desu

ツボに嵌まるはずでした

ツボにはまるはずでした

tsubo ni hamaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ツボに嵌まらせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ツボにはまらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tsubo ni hamarasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... ツボに嵌まらせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ツボにはまらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tsubo ni hamarasete kureru

Pozwól mi

私に ... ツボに嵌まらせてください

私に ... ツボにはまらせてください

watashi ni ... tsubo ni hamarasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

ツボに嵌まってもいいです

ツボにはまってもいいです

tsubo ni hamatte mo ii desu

ツボに嵌まってもいいですか

ツボにはまってもいいですか

tsubo ni hamatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

ツボに嵌まってもかまわない

ツボにはまってもかまわない

tsubo ni hamatte mo kamawanai

ツボに嵌まってもかまいません

ツボにはまってもかまいません

tsubo ni hamatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

ツボに嵌まるかもしれません

ツボにはまるかもしれません

tsubo ni hamaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ツボに嵌まるでしょう

ツボにはまるでしょう

tsubo ni hamaru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

ツボに嵌まってごらんなさい

ツボにはまってごらんなさい

tsubo ni hamatte goran nasai


Prośba

ツボに嵌まってください

ツボにはまってください

tsubo ni hamatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

ツボに嵌まっていただけませんか

ツボにはまっていただけませんか

tsubo ni hamatte itadakemasen ka

ツボに嵌まってくれませんか

ツボにはまってくれませんか

tsubo ni hamatte kuremasen ka

ツボに嵌まってくれない

ツボにはまってくれない

tsubo ni hamatte kurenai


Próbować

ツボに嵌まってみる

ツボにはまってみる

tsubo ni hamatte miru


Przed czynnością, robię ...

ツボに嵌まる前に, ...

ツボにはまるまえに, ...

tsubo ni hamaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

ツボに嵌まらなくて、すみませんでした

ツボにはまらなくて、すみませんでした

tsubo ni hamaranakute, sumimasen deshita

ツボに嵌まらなくて、すみません

ツボにはまらなくて、すみません

tsubo ni hamaranakute, sumimasen

ツボに嵌まらなくて、ごめん

ツボにはまらなくて、ごめん

tsubo ni hamaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

ツボに嵌まって、すみませんでした

ツボにはまって、すみませんでした

tsubo ni hamatte, sumimasen deshita

ツボに嵌まって、すみません

ツボにはまって、すみません

tsubo ni hamatte, sumimasen

ツボに嵌まって、ごめん

ツボにはまって、ごめん

tsubo ni hamatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

ツボに嵌まっておく

ツボにはまっておく

tsubo ni hamatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... ツボに嵌まる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ツボにはまる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tsubo ni hamaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

ツボに嵌まる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ツボにはまる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsubo ni hamaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

ツボに嵌まったほうがいいです

ツボにはまったほうがいいです

tsubo ni hamatta hou ga ii desu

ツボに嵌まらないほうがいいです

ツボにはまらないほうがいいです

tsubo ni hamaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

ツボに嵌まったらどうですか

ツボにはまったらどうですか

tsubo ni hamattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

ツボに嵌まってくださる

ツボにはまってくださる

tsubo ni hamatte kudasaru


Rozkaz

ツボに嵌まりなさい

ツボにはまりなさい

tsubo ni hamarinasai


Słyszałem, że ...

ツボに嵌まるそうです

ツボにはまるそうです

tsubo ni hamaru sou desu

ツボに嵌まったそうです

ツボにはまったそうです

tsubo ni hamatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

ツボに嵌まり方

ツボにはまりかた

tsubo ni hamarikata


Starać się regularnie wykonywać

ツボに嵌まることにしている

ツボにはまることにしている

tsubo ni hamaru koto ni shite iru

ツボに嵌まらないことにしている

ツボにはまらないことにしている

tsubo ni hamaranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

ツボに嵌まりにくいです

ツボにはまりにくいです

tsubo ni hamari nikui desu

ツボに嵌まりにくかったです

ツボにはまりにくかったです

tsubo ni hamari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

ツボに嵌まっている

ツボにはまっている

tsubo ni hamatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

ツボに嵌まろうと思っている

ツボにはまろうとおもっている

tsubo ni hamarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

ツボに嵌まろうと思う

ツボにはまろうとおもう

tsubo ni hamarou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

ツボに嵌まりながら, ...

ツボにはまりながら, ...

tsubo ni hamari nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ツボに嵌まるみたいです

ツボにはまるみたいです

tsubo ni hamaru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ツボに嵌まるみたいな

ツボにはまるみたいな

tsubo ni hamaru mitai na

... みたいにツボに嵌まる

... みたいにツボにはまる

... mitai ni tsubo ni hamaru

ツボに嵌まったみたいです

ツボにはまったみたいです

tsubo ni hamatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ツボに嵌まったみたいな

ツボにはまったみたいな

tsubo ni hamatta mitai na

... みたいにツボに嵌まった

... みたいにツボにはまった

... mitai ni tsubo ni hamatta


Zakaz 1

ツボに嵌まってはいけません

ツボにはまってはいけません

tsubo ni hamatte wa ikemasen


Zakaz 2

ツボに嵌まらないでください

ツボにはまらないでください

tsubo ni hamaranai de kudasai


Zamiar

ツボに嵌まるつもりです

ツボにはまるつもりです

tsubo ni hamaru tsumori desu

ツボに嵌まらないつもりです

ツボにはまらないつもりです

tsubo ni hamaranai tsumori desu


Zbyt wiele

ツボに嵌まりすぎる

ツボにはまりすぎる

tsubo ni hamari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ツボに嵌まらせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ツボにはまらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsubo ni hamaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ツボに嵌まらせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ツボにはまらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsubo ni hamarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

ツボに嵌まってしまう

ツボにはまってしまう

tsubo ni hamatte shimau

ツボに嵌まっちゃう

ツボにはまっちゃう

tsubo ni hamacchau

ツボに嵌まってしまいました

ツボにはまってしまいました

tsubo ni hamatte shimaimashita

ツボに嵌まっちゃいました

ツボにはまっちゃいました

tsubo ni hamacchaimashita