小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 壺に嵌まる | つぼにはまる

Informacje podstawowe

Kanji

つぼ

Znaczenie znaków kanji

dzban, dzbanek

Pokaż szczegóły znaku

wchodzenie do, nałożenie, nakładanie, stosowanie, ???

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つぼにはまる

tsubo ni hamaru


Znaczenie

trafić w dziesiątkę

iść zgodnie z oczekiwaniami

osiągać cel (np. zgodnie z planem)


Informacje dodatkowe

idiom


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

壺にはまる, つぼにはまる, tsubo ni hamaru

alternatywa

つぼに嵌まる, つぼにはまる, tsubo ni hamaru

alternatywa

ツボに嵌まる, ツボにはまる, tsubo ni hamaru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

壺に嵌まります

つぼにはまります

tsubo ni hamarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

壺に嵌まりません

つぼにはまりません

tsubo ni hamarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

壺に嵌まりました

つぼにはまりました

tsubo ni hamarimashita

Przeczenie, czas przeszły

壺に嵌まりませんでした

つぼにはまりませんでした

tsubo ni hamarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

壺に嵌まる

つぼにはまる

tsubo ni hamaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

壺に嵌まらない

つぼにはまらない

tsubo ni hamaranai

Twierdzenie, czas przeszły

壺に嵌まった

つぼにはまった

tsubo ni hamatta

Przeczenie, czas przeszły

壺に嵌まらなかった

つぼにはまらなかった

tsubo ni hamaranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

壺に嵌まり

つぼにはまり

tsubo ni hamari


Forma mashou

壺に嵌まりましょう

つぼにはまりましょう

tsubo ni hamarimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

壺に嵌まって

つぼにはまって

tsubo ni hamatte

Przeczenie

壺に嵌まらなくて

つぼにはまらなくて

tsubo ni hamaranakute


Forma te od masu

壺に嵌まりまして

つぼにはまりまして

tsubo ni hamarimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

壺に嵌まれる

つぼにはまれる

tsubo ni hamareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

壺に嵌まれない

つぼにはまれない

tsubo ni hamarenai

Twierdzenie, czas przeszły

壺に嵌まれた

つぼにはまれた

tsubo ni hamareta

Przeczenie, czas przeszły

壺に嵌まれなかった

つぼにはまれなかった

tsubo ni hamarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

壺に嵌まれます

つぼにはまれます

tsubo ni hamaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

壺に嵌まれません

つぼにはまれません

tsubo ni hamaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

壺に嵌まれました

つぼにはまれました

tsubo ni hamaremashita

Przeczenie, czas przeszły

壺に嵌まれませんでした

つぼにはまれませんでした

tsubo ni hamaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

壺に嵌まれて

つぼにはまれて

tsubo ni hamarete

Przeczenie

壺に嵌まれなくて

つぼにはまれなくて

tsubo ni hamarenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

壺に嵌まろう

つぼにはまろう

tsubo ni hamarou


Forma przypuszczająca

壺に嵌まろう

つぼにはまろう

tsubo ni hamarou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

壺に嵌まるだろう

つぼにはまるだろう

tsubo ni hamaru darou

postać mówiona 1

壺に嵌まるでしょう

つぼにはまるでしょう

tsubo ni hamaru deshou

postać mówiona 2

壺に嵌まるであろう

つぼにはまるであろう

tsubo ni hamaru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

壺に嵌まられる

つぼにはまられる

tsubo ni hamarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

壺に嵌まられない

つぼにはまられない

tsubo ni hamararenai

Twierdzenie, czas przeszły

壺に嵌まられた

つぼにはまられた

tsubo ni hamarareta

Przeczenie, czas przeszły

壺に嵌まられなかった

つぼにはまられなかった

tsubo ni hamararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

壺に嵌まられます

つぼにはまられます

tsubo ni hamararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

壺に嵌まられません

つぼにはまられません

tsubo ni hamararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

壺に嵌まられました

つぼにはまられました

tsubo ni hamararemashita

Przeczenie, czas przeszły

壺に嵌まられませんでした

つぼにはまられませんでした

tsubo ni hamararemasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

壺に嵌まられて

つぼにはまられて

tsubo ni hamararete

Przeczenie

壺に嵌まられなくて

つぼにはまられなくて

tsubo ni hamararenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

壺に嵌まらせる

つぼにはまらせる

tsubo ni hamaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

壺に嵌まらせない

つぼにはまらせない

tsubo ni hamarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

壺に嵌まらせた

つぼにはまらせた

tsubo ni hamaraseta

Przeczenie, czas przeszły

壺に嵌まらせなかった

つぼにはまらせなかった

tsubo ni hamarasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

壺に嵌まらす

つぼにはまらす

tsubo ni hamarasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

壺に嵌まらさない

つぼにはまらさない

tsubo ni hamarasanai

Twierdzenie, czas przeszły

壺に嵌まらした

つぼにはまらした

tsubo ni hamarashita

Przeczenie, czas przeszły

壺に嵌まらさなかった

つぼにはまらさなかった

tsubo ni hamarasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

壺に嵌まらせます

つぼにはまらせます

tsubo ni hamarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

壺に嵌まらせません

つぼにはまらせません

tsubo ni hamarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

壺に嵌まらせました

つぼにはまらせました

tsubo ni hamarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

壺に嵌まらせませんでした

つぼにはまらせませんでした

tsubo ni hamarasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

壺に嵌まらします

つぼにはまらします

tsubo ni hamarashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

壺に嵌まらしません

つぼにはまらしません

tsubo ni hamarashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

壺に嵌まらしました

つぼにはまらしました

tsubo ni hamarashimashita

Przeczenie, czas przeszły

壺に嵌まらしませんでした

つぼにはまらしませんでした

tsubo ni hamarashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

壺に嵌まらせて

つぼにはまらせて

tsubo ni hamarasete

Przeczenie

壺に嵌まらせなくて

つぼにはまらせなくて

tsubo ni hamarasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

壺に嵌まらして

つぼにはまらして

tsubo ni hamarashite

Przeczenie

壺に嵌まらさなくて

つぼにはまらさなくて

tsubo ni hamarasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

壺に嵌まらされる

つぼにはまらされる

tsubo ni hamarasareru

壺に嵌まらせられる

つぼにはまらせられる

tsubo ni hamaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

壺に嵌まらされない

つぼにはまらされない

tsubo ni hamarasarenai

壺に嵌まらせられない

つぼにはまらせられない

tsubo ni hamaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

壺に嵌まらされた

つぼにはまらされた

tsubo ni hamarasareta

壺に嵌まらせられた

つぼにはまらせられた

tsubo ni hamaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

壺に嵌まらされなかった

つぼにはまらされなかった

tsubo ni hamarasarenakatta

壺に嵌まらせられなかった

つぼにはまらせられなかった

tsubo ni hamaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

壺に嵌まらされます

つぼにはまらされます

tsubo ni hamarasaremasu

壺に嵌まらせられます

つぼにはまらせられます

tsubo ni hamaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

壺に嵌まらされません

つぼにはまらされません

tsubo ni hamarasaremasen

壺に嵌まらせられません

つぼにはまらせられません

tsubo ni hamaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

壺に嵌まらされました

つぼにはまらされました

tsubo ni hamarasaremashita

壺に嵌まらせられました

つぼにはまらせられました

tsubo ni hamaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

壺に嵌まらされませんでした

つぼにはまらされませんでした

tsubo ni hamarasaremasen deshita

壺に嵌まらせられませんでした

つぼにはまらせられませんでした

tsubo ni hamaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

壺に嵌まらされて

つぼにはまらされて

tsubo ni hamarasarete

壺に嵌まらせられて

つぼにはまらせられて

tsubo ni hamaraserarete

Przeczenie

壺に嵌まらされなくて

つぼにはまらされなくて

tsubo ni hamarasarenakute

壺に嵌まらせられなくて

つぼにはまらせられなくて

tsubo ni hamaraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

壺に嵌まれば

つぼにはまれば

tsubo ni hamareba

Przeczenie

壺に嵌まらなければ

つぼにはまらなければ

tsubo ni hamaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お壺に嵌まりになる

おつぼにはまりになる

otsubo ni hamari ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

壺に嵌まられる

つぼにはまられる

tsubo ni hamarareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

壺に嵌まられない

つぼにはまられない

tsubo ni hamararenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お壺に嵌まりします

おつぼにはまりします

otsubo ni hamari shimasu

お壺に嵌まりする

おつぼにはまりする

otsubo ni hamari suru


Przykłady gramatyczne

Być może

壺に嵌まるかもしれない

つぼにはまるかもしれない

tsubo ni hamaru ka mo shirenai

壺に嵌まるかもしれません

つぼにはまるかもしれません

tsubo ni hamaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 壺に嵌まってほしくないです

[osoba に] ... つぼにはまってほしくないです

[osoba ni] ... tsubo ni hamatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 壺に嵌まらないでほしいです

[osoba に] ... つぼにはまらないでほしいです

[osoba ni] ... tsubo ni hamaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

壺に嵌まりたい

つぼにはまりたい

tsubo ni hamaritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

壺に嵌まりたいです

つぼにはまりたいです

tsubo ni hamaritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

壺に嵌まりたがる

つぼにはまりたがる

tsubo ni hamaritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

壺に嵌まりたがっている

つぼにはまりたがっている

tsubo ni hamaritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 壺に嵌まってほしいです

[osoba に] ... つぼにはまってほしいです

[osoba ni] ... tsubo ni hamatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 壺に嵌まってくれる

[dający] [は/が] つぼにはまってくれる

[dający] [wa/ga] tsubo ni hamatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に壺に嵌まってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につぼにはまってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsubo ni hamatte ageru


Decydować się na

壺に嵌まることにする

つぼにはまることにする

tsubo ni hamaru koto ni suru

壺に嵌まらないことにする

つぼにはまらないことにする

tsubo ni hamaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

壺に嵌まらなくてよかった

つぼにはまらなくてよかった

tsubo ni hamaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

壺に嵌まってよかった

つぼにはまってよかった

tsubo ni hamatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

壺に嵌まらなければよかった

つぼにはまらなければよかった

tsubo ni hamaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

壺に嵌まればよかった

つぼにはまればよかった

tsubo ni hamareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

壺に嵌まるまで, ...

つぼにはまるまで, ...

tsubo ni hamaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

壺に嵌まらなくださって、ありがとうございました

つぼにはまらなくださって、ありがとうございました

tsubo ni hamarana kudasatte, arigatou gozaimashita

壺に嵌まらなくてくれて、ありがとう

つぼにはまらなくてくれて、ありがとう

tsubo ni hamaranakute kurete, arigatou

壺に嵌まらなくて、ありがとう

つぼにはまらなくて、ありがとう

tsubo ni hamaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

壺に嵌まってくださって、ありがとうございました

つぼにはまってくださって、ありがとうございました

tsubo ni hamatte kudasatte, arigatou gozaimashita

壺に嵌まってくれて、ありがとう

つぼにはまってくれて、ありがとう

tsubo ni hamatte kurete, arigatou

壺に嵌まって、ありがとう

つぼにはまって、ありがとう

tsubo ni hamatte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

壺に嵌まったり、...

つぼにはまったり、...

tsubo ni hamattari, ...

twierdzenie

壺に嵌まらなかったり、...

つぼにはまらなかったり、...

tsubo ni hamaranakattari, ...

przeczenie

壺に嵌まりたかったり、...

つぼにはまりたかったり、...

tsubo ni hamaritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

壺に嵌まるまい

つぼにはまるまい

tsubo ni hamarumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

壺に嵌まったろう、...

つぼにはまったろう、...

tsubo ni hamattarou, ...

twierdzenie

壺に嵌まらなかったろう、...

つぼにはまらなかったろう、...

tsubo ni hamaranakattarou, ...

przeczenie

壺に嵌まりたかったろう、...

つぼにはまりたかったろう、...

tsubo ni hamaritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

壺に嵌まるって

つぼにはまるって

tsubo ni hamarutte

壺に嵌まったって

つぼにはまったって

tsubo ni hamattatte


Forma wyjaśniająca

壺に嵌まるんです

つぼにはまるんです

tsubo ni hamarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お壺に嵌まりください

おつぼにはまりください

otsubo ni hamari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 壺に嵌まりに行く

[miejsce] [に/へ] つぼにはまりにいく

[miejsce] [に/へ] tsubo ni hamari ni iku

[miejsce] [に/へ] 壺に嵌まりに来る

[miejsce] [に/へ] つぼにはまりにくる

[miejsce] [に/へ] tsubo ni hamari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 壺に嵌まりに帰る

[miejsce] [に/へ] つぼにはまりにかえる

[miejsce] [に/へ] tsubo ni hamari ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

壺に嵌まれば, ...

つぼにはまれば, ...

tsubo ni hamareba, ...

壺に嵌まらなければ, ...

つぼにはまらなければ, ...

tsubo ni hamaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

壺に嵌まったら、...

つぼにはまったら、...

tsubo ni hamattara, ...

twierdzenie

壺に嵌まらなかったら、...

つぼにはまらなかったら、...

tsubo ni hamaranakattara, ...

przeczenie

壺に嵌まりたかったら、...

つぼにはまりたかったら、...

tsubo ni hamaritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ壺に嵌まっていません

まだつぼにはまっていません

mada tsubo ni hamatte imasen


Kiedy ..., to ...

壺に嵌まる時、...

つぼにはまるとき、...

tsubo ni hamaru toki, ...

壺に嵌まった時、...

つぼにはまったとき、...

tsubo ni hamatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

壺に嵌まると, ...

つぼにはまると, ...

tsubo ni hamaru to, ...


Lubić

壺に嵌まるのが好き

つぼにはまるのがすき

tsubo ni hamaru no ga suki


Mieć doświadczenie

壺に嵌まったことがある

つぼにはまったことがある

tsubo ni hamatta koto ga aru

壺に嵌まったことがあるか

つぼにはまったことがあるか

tsubo ni hamatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

壺に嵌まるといいですね

つぼにはまるといいですね

tsubo ni hamaru to ii desu ne

壺に嵌まらないといいですね

つぼにはまらないといいですね

tsubo ni hamaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

壺に嵌まるといいんですが

つぼにはまるといいんですが

tsubo ni hamaru to ii n desu ga

壺に嵌まるといいんですけど

つぼにはまるといいんですけど

tsubo ni hamaru to ii n desu kedo

壺に嵌まらないといいんですが

つぼにはまらないといいんですが

tsubo ni hamaranai to ii n desu ga

壺に嵌まらないといいんですけど

つぼにはまらないといいんですけど

tsubo ni hamaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

壺に嵌まるのに, ...

つぼにはまるのに, ...

tsubo ni hamaru noni, ...

壺に嵌まったのに, ...

つぼにはまったのに, ...

tsubo ni hamatta noni, ...


Musieć 1

壺に嵌まらなくちゃいけません

つぼにはまらなくちゃいけません

tsubo ni hamaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

壺に嵌まらなければならない

つぼにはまらなければならない

tsubo ni hamaranakereba naranai

壺に嵌まらなければなりません

sければなりません

tsubo ni hamaranakereba narimasen

壺に嵌まらなくてはならない

つぼにはまらなくてはならない

tsubo ni hamaranakute wa naranai

壺に嵌まらなくてはなりません

つぼにはまらなくてはなりません

tsubo ni hamaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

壺に嵌まっても

つぼにはまっても

tsubo ni hamatte mo


Nawet, jeśli nie

壺に嵌まらなくても

つぼにはまらなくても

tsubo ni hamaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

壺に嵌まらなくてもかまわない

つぼにはまらなくてもかまわない

tsubo ni hamaranakute mo kamawanai

壺に嵌まらなくてもかまいません

つぼにはまらなくてもかまいません

tsubo ni hamaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

壺に嵌まるのがきらい

つぼにはまるのがきらい

tsubo ni hamaru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

壺に嵌まらないで、...

つぼにはまらないで、...

tsubo ni hamaranaide, ...


Nie trzeba tego robić

壺に嵌まらなくてもいいです

つぼにはまらなくてもいいです

tsubo ni hamaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 壺に嵌まって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つぼにはまってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsubo ni hamatte morau


Po czynności, robię ...

壺に嵌まってから, ...

つぼにはまってから, ...

tsubo ni hamatte kara, ...


Podczas

壺に嵌まっている間に, ...

つぼにはまっているあいだに, ...

tsubo ni hamatte iru aida ni, ...

壺に嵌まっている間, ...

つぼにはまっているあいだ, ...

tsubo ni hamatte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

壺に嵌まるはずです

つぼにはまるはずです

tsubo ni hamaru hazu desu

壺に嵌まるはずでした

つぼにはまるはずでした

tsubo ni hamaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 壺に嵌まらせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つぼにはまらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tsubo ni hamarasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 壺に嵌まらせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... つぼにはまらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tsubo ni hamarasete kureru

Do mnie

私に ... 壺に嵌まらせてください

私に ... つぼにはまらせてください

watashi ni ... tsubo ni hamarasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

壺に嵌まってもいいです

つぼにはまってもいいです

tsubo ni hamatte mo ii desu

壺に嵌まってもいいですか

つぼにはまってもいいですか

tsubo ni hamatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

壺に嵌まってもかまわない

つぼにはまってもかまわない

tsubo ni hamatte mo kamawanai

壺に嵌まってもかまいません

つぼにはまってもかまいません

tsubo ni hamatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

壺に嵌まるかもしれません

つぼにはまるかもしれません

tsubo ni hamaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

壺に嵌まるでしょう

つぼにはまるでしょう

tsubo ni hamaru deshou


Próbować 1

壺に嵌まってみる

つぼにはまってみる

tsubo ni hamatte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

壺に嵌まろうとする

つぼにはまろうとする

tsubo ni hamarou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

壺に嵌まってください

つぼにはまってください

tsubo ni hamatte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

壺に嵌まってくれ

つぼにはまってくれ

tsubo ni hamatte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

壺に嵌まってちょうだい

つぼにはまってちょうだい

tsubo ni hamatte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

壺に嵌まっていただけませんか

つぼにはまっていただけませんか

tsubo ni hamatte itadakemasen ka

壺に嵌まってくれませんか

つぼにはまってくれませんか

tsubo ni hamatte kuremasen ka

壺に嵌まってくれない

つぼにはまってくれない

tsubo ni hamatte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

壺に嵌まってごらんなさい

つぼにはまってごらんなさい

tsubo ni hamatte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

壺に嵌まる前に, ...

つぼにはまるまえに, ...

tsubo ni hamaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

壺に嵌まらなくて、すみませんでした

つぼにはまらなくて、すみませんでした

tsubo ni hamaranakute, sumimasen deshita

壺に嵌まらなくて、すみません

つぼにはまらなくて、すみません

tsubo ni hamaranakute, sumimasen

壺に嵌まらなくて、ごめん

つぼにはまらなくて、ごめん

tsubo ni hamaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

壺に嵌まって、すみませんでした

つぼにはまって、すみませんでした

tsubo ni hamatte, sumimasen deshita

壺に嵌まって、すみません

つぼにはまって、すみません

tsubo ni hamatte, sumimasen

壺に嵌まって、ごめん

つぼにはまって、ごめん

tsubo ni hamatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

壺に嵌まっておく

つぼにはまっておく

tsubo ni hamatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 壺に嵌まる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... つぼにはまる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tsubo ni hamaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

壺に嵌まる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つぼにはまる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsubo ni hamaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

壺に嵌まったほうがいいです

つぼにはまったほうがいいです

tsubo ni hamatta hou ga ii desu

壺に嵌まらないほうがいいです

つぼにはまらないほうがいいです

tsubo ni hamaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

壺に嵌まったらどうですか

つぼにはまったらどうですか

tsubo ni hamattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

壺に嵌まってくださる

つぼにはまってくださる

tsubo ni hamatte kudasaru


Rozkaz 1

壺に嵌まれ

つぼにはまれ

tsubo ni hamare


Rozkaz 2

Forma przestarzała

壺に嵌まりなさい

つぼにはまりなさい

tsubo ni hamarinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

壺に嵌まり方

つぼにはまりかた

tsubo ni hamarikata


Starać się regularnie wykonywać

壺に嵌まることにしている

つぼにはまることにしている

tsubo ni hamaru koto ni shite iru

壺に嵌まらないことにしている

つぼにはまらないことにしている

tsubo ni hamaranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

壺に嵌まるそうです

つぼにはまるそうです

tsubo ni hamaru sou desu

壺に嵌まったそうです

つぼにはまったそうです

tsubo ni hamatta sou desu


Trudno coś zrobić

壺に嵌まりにくいです

つぼにはまりにくいです

tsubo ni hamari nikui desu

壺に嵌まりにくかったです

つぼにはまりにくかったです

tsubo ni hamari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

壺に嵌まっている

つぼにはまっている

tsubo ni hamatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

壺に嵌まろうと思っている

つぼにはまろうとおもっている

tsubo ni hamarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

壺に嵌まろうと思う

つぼにはまろうとおもう

tsubo ni hamarou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

壺に嵌まりながら, ...

つぼにはまりながら, ...

tsubo ni hamarinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

壺に嵌まるみたいです

つぼにはまるみたいです

tsubo ni hamaru mitai desu

壺に嵌まるみたいな

つぼにはまるみたいな

tsubo ni hamaru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに壺に嵌まる

... みたいにつぼにはまる

... mitai ni tsubo ni hamaru

壺に嵌まったみたいです

つぼにはまったみたいです

tsubo ni hamatta mitai desu

壺に嵌まったみたいな

つぼにはまったみたいな

tsubo ni hamatta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに壺に嵌まった

... みたいにつぼにはまった

... mitai ni tsubo ni hamatta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

壺に嵌まりそうです

つぼにはまりそうです

tsubo ni hamarisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

壺に嵌まらなさそうです

つぼにはまらなさそうです

tsubo ni hamaranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

壺に嵌まってはいけません

つぼにはまってはいけません

tsubo ni hamatte wa ikemasen


Zakaz 2

壺に嵌まらないでください

つぼにはまらないでください

tsubo ni hamaranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

壺に嵌まるな

つぼにはまるな

tsubo ni hamaruna


Zamiar

壺に嵌まるつもりです

つぼにはまるつもりです

tsubo ni hamaru tsumori desu

壺に嵌まらないつもりです

つぼにはまらないつもりです

tsubo ni hamaranai tsumori desu


Zbyt wiele

壺に嵌まりすぎる

つぼにはまりすぎる

tsubo ni hamari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 壺に嵌まらせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つぼにはまらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsubo ni hamaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 壺に嵌まらせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つぼにはまらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsubo ni hamarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

壺に嵌まってしまう

つぼにはまってしまう

tsubo ni hamatte shimau

壺に嵌まっちゃう

つぼにはまっちゃう

tsubo ni hamacchau

壺に嵌まってしまいました

つぼにはまってしまいました

tsubo ni hamatte shimaimashita

壺に嵌まっちゃいました

つぼにはまっちゃいました

tsubo ni hamacchaimashita


Łatwo coś zrobić

壺に嵌まりやすいです

つぼにはまりやすいです

tsubo ni hamari yasui desu

壺に嵌まりやすかったです

つぼにはまりやすかったです

tsubo ni hamari yasukatta desu