小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 焼き芋 | やきいも

Informacje podstawowe

Kanji

いも

Znaczenie znaków kanji

piec, palenie

Pokaż szczegóły znaku

ziemniak, kartofel

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

やきいも

yakiimo


Znaczenie

pieczone słodkie ziemniaki

pieczony słodki kartofel


Informacje dodatkowe

tradycyjna japońska przekąska


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

焼芋, やきいも, yakiimo

alternatywa

焼きいも, やきいも, yakiimo

alternatywa

焼藷, やきいも, yakiimo

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

焼き芋です

やきいもです

yakiimo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

焼き芋でわありません

やきいもでわありません

yakiimo dewa arimasen

焼き芋じゃありません

やきいもじゃありません

yakiimo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

焼き芋でした

やきいもでした

yakiimo deshita

Przeczenie, czas przeszły

焼き芋でわありませんでした

やきいもでわありませんでした

yakiimo dewa arimasen deshita

焼き芋じゃありませんでした

やきいもじゃありませんでした

yakiimo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

焼き芋だ

やきいもだ

yakiimo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

焼き芋じゃない

やきいもじゃない

yakiimo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

焼き芋だった

やきいもだった

yakiimo datta

Przeczenie, czas przeszły

焼き芋じゃなかった

やきいもじゃなかった

yakiimo ja nakatta


Forma te

焼き芋で

やきいもで

yakiimo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

焼き芋でございます

やきいもでございます

yakiimo de gozaimasu

焼き芋でござる

やきいもでござる

yakiimo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

焼き芋がほしい

やきいもがほしい

yakiimo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

焼き芋をほしがっている

やきいもをほしがっている

yakiimo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 焼き芋をくれる

[dający] [は/が] やきいもをくれる

[dający] [wa/ga] yakiimo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に焼き芋をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやきいもをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yakiimo o ageru


Decydować się na

焼き芋にする

やきいもにする

yakiimo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

焼き芋だって

やきいもだって

yakiimo datte

焼き芋だったって

やきいもだったって

yakiimo dattatte


Forma wyjaśniająca

焼き芋なんです

やきいもなんです

yakiimo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

焼き芋だったら、...

やきいもだったら、...

yakiimo dattara, ...

焼き芋じゃなかったら、...

やきいもじゃなかったら、...

yakiimo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

焼き芋の時、...

やきいものとき、...

yakiimo no toki, ...

焼き芋だった時、...

やきいもだったとき、...

yakiimo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

焼き芋になると, ...

やきいもになると, ...

yakiimo ni naru to, ...


Lubić

焼き芋が好き

やきいもがすき

yakiimo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

焼き芋だといいですね

やきいもだといいですね

yakiimo da to ii desu ne

焼き芋じゃないといいですね

やきいもじゃないといいですね

yakiimo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

焼き芋だといいんですが

やきいもだといいんですが

yakiimo da to ii n desu ga

焼き芋だといいんですけど

やきいもだといいんですけど

yakiimo da to ii n desu kedo

焼き芋じゃないといいんですが

やきいもじゃないといいんですが

yakiimo ja nai to ii n desu ga

焼き芋じゃないといいんですけど

やきいもじゃないといいんですけど

yakiimo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

焼き芋なのに, ...

やきいもなのに, ...

yakiimo na noni, ...

焼き芋だったのに, ...

やきいもだったのに, ...

yakiimo datta noni, ...


Nawet, jeśli

焼き芋でも

やきいもでも

yakiimo de mo

焼き芋じゃなくても

やきいもじゃなくても

yakiimo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という焼き芋

[nazwa] というやきいも

[nazwa] to iu yakiimo


Nie lubić

焼き芋がきらい

やきいもがきらい

yakiimo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 焼き芋を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やきいもをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yakiimo o morau


Podobny do ..., jak ...

焼き芋のような [inny rzeczownik]

やきいものような [inny rzeczownik]

yakiimo no you na [inny rzeczownik]

焼き芋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

やきいものように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yakiimo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

焼き芋のはずです

やきいもなのはずです

yakiimo no hazu desu

焼き芋のはずでした

やきいものはずでした

yakiimo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

焼き芋かもしれません

やきいもかもしれません

yakiimo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

焼き芋でしょう

やきいもでしょう

yakiimo deshou


Pytania w zdaniach

焼き芋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やきいも か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yakiimo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

焼き芋だそうです

やきいもだそうです

yakiimo da sou desu

焼き芋だったそうです

やきいもだったそうです

yakiimo datta sou desu


Stawać się

焼き芋になる

やきいもになる

yakiimo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

焼き芋みたいです

やきいもみたいです

yakiimo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

焼き芋みたいな

やきいもみたいな

yakiimo mitai na

焼き芋みたいに [przymiotnik, czasownik]

やきいもみたいに [przymiotnik, czasownik]

yakiimo mitai ni [przymiotnik, czasownik]