Szczegóły słowa ボンレスハム
Informacje podstawowe
Czytanie
ボンレスハム |
bonresu hamu |
Znaczenie
szynka bez kości |
Informacje dodatkowe
ang: boneless ham |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
alternatywa |
ボンレス・ハム, bonresu hamu |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ボンレスハムです |
bonresu hamu desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ボンレスハムではありません |
bonresu hamu dewa arimasen |
|
ボンレスハムじゃありません |
bonresu hamu ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
ボンレスハムでした |
bonresu hamu deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
ボンレスハムではありませんでした |
bonresu hamu dewa arimasen deshita |
|
ボンレスハムじゃありませんでした |
bonresu hamu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ボンレスハムだ |
bonresu hamu da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ボンレスハムじゃない |
bonresu hamu ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
ボンレスハムだった |
bonresu hamu datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
ボンレスハムじゃなかった |
bonresu hamu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ボンレスハムで |
bonresu hamu de |
|
Przeczenie
ボンレスハムじゃなくて |
bonresu hamu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ボンレスハムでございます |
bonresu hamu de gozaimasu |
|
ボンレスハムでござる |
bonresu hamu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ボンレスハムがほしい |
bonresu hamu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ボンレスハムをほしがっている |
bonresu hamu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ボンレスハムをくれる |
[dający] [wa/ga] bonresu hamu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にボンレスハムをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bonresu hamu o ageru |
Decydować się na
ボンレスハムにする |
bonresu hamu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ボンレスハムだって |
bonresu hamu datte |
|
ボンレスハムだったって |
bonresu hamu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ボンレスハムなんです |
bonresu hamu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ボンレスハムだったら、... |
bonresu hamu dattara, ... |
twierdzenie |
|
ボンレスハムじゃなかったら、... |
bonresu hamu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ボンレスハムのとき、... |
bonresu hamu no toki, ... |
|
ボンレスハムだったとき、... |
bonresu hamu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ボンレスハムになると, ... |
bonresu hamu ni naru to, ... |
Lubić
ボンレスハムがすき |
bonresu hamu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ボンレスハムだといいですね |
bonresu hamu da to ii desu ne |
|
ボンレスハムじゃないといいですね |
bonresu hamu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ボンレスハムだといいんですが |
bonresu hamu da to ii n desu ga |
|
ボンレスハムだといいんですけど |
bonresu hamu da to ii n desu kedo |
|
ボンレスハムじゃないといいんですが |
bonresu hamu ja nai to ii n desu ga |
|
ボンレスハムじゃないといいんですけど |
bonresu hamu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ボンレスハムなのに, ... |
bonresu hamu na noni, ... |
|
ボンレスハムだったのに, ... |
bonresu hamu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ボンレスハムでも |
bonresu hamu de mo |
Nawet, jeśli nie
ボンレスハムじゃなくても |
bonresu hamu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というボンレスハム |
[nazwa] to iu bonresu hamu |
Nie lubić
ボンレスハムがきらい |
bonresu hamu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ボンレスハムをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bonresu hamu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ボンレスハムのような [inny rzeczownik] |
bonresu hamu no you na [inny rzeczownik] |
|
ボンレスハムのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
bonresu hamu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ボンレスハムなのはずです |
bonresu hamu no hazu desu |
|
ボンレスハムのはずでした |
bonresu hamu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ボンレスハムかもしれません |
bonresu hamu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ボンレスハムでしょう |
bonresu hamu deshou |
Pytania w zdaniach
ボンレスハム か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
bonresu hamu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ボンレスハムであれ |
bonresu hamu de are |
Stawać się
ボンレスハムになる |
bonresu hamu ni naru |
Słyszałem, że ...
ボンレスハムだそうです |
bonresu hamu da sou desu |
|
ボンレスハムだったそうです |
bonresu hamu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ボンレスハムみたいです |
bonresu hamu mitai desu |
|
ボンレスハムみたいな |
bonresu hamu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
ボンレスハムみたいに [przymiotnik, czasownik] |
bonresu hamu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ボンレスハムであるな |
bonresu hamu de aru na |