小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 人的同君連合 | じんてきどうくんれんごう

Informacje podstawowe

Kanji

じん てき どう くん れん ごう

Znaczenie znaków kanji

człowiek, osoba

Pokaż szczegóły znaku

strzał w dziesiątkę, znak, cel, punkt, końcówka tworząca na-przymiotniki od rzeczowników

Pokaż szczegóły znaku

taki sam, identyczny, zgadzanie się, równy

Pokaż szczegóły znaku

pan, ty, władca, przyrostek dodawany do imion męskich

Pokaż szczegóły znaku

zabieranie ze sobą, prowadzenie, przewodzenie, dołączanie, łączenie, przyłączanie, wiązanie, partia, ekipa, grupa, gang, towarzystwo, klika

Pokaż szczegóły znaku

pasowanie, odpowiadanie, łączenie, jedna dziesiąta, 0.1

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

じんてきどうくんれんごう

jinteki doukun rengou


Znaczenie

unia personalna


Informacje dodatkowe

między dwoma lub więcej krajami


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

物的同君連合, ぶってきどうくんれんごう, butteki doukun rengou

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

人的同君連合です

じんてきどうくんれんごうです

jinteki doukun rengou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

人的同君連合ではありません

じんてきどうくんれんごうではありません

jinteki doukun rengou dewa arimasen

人的同君連合じゃありません

じんてきどうくんれんごうじゃありません

jinteki doukun rengou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

人的同君連合でした

じんてきどうくんれんごうでした

jinteki doukun rengou deshita

Przeczenie, czas przeszły

人的同君連合ではありませんでした

じんてきどうくんれんごうではありませんでした

jinteki doukun rengou dewa arimasen deshita

人的同君連合じゃありませんでした

じんてきどうくんれんごうじゃありませんでした

jinteki doukun rengou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

人的同君連合だ

じんてきどうくんれんごうだ

jinteki doukun rengou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

人的同君連合じゃない

じんてきどうくんれんごうじゃない

jinteki doukun rengou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

人的同君連合だった

じんてきどうくんれんごうだった

jinteki doukun rengou datta

Przeczenie, czas przeszły

人的同君連合じゃなかった

じんてきどうくんれんごうじゃなかった

jinteki doukun rengou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

人的同君連合で

じんてきどうくんれんごうで

jinteki doukun rengou de

Przeczenie

人的同君連合じゃなくて

じんてきどうくんれんごうじゃなくて

jinteki doukun rengou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

人的同君連合でございます

じんてきどうくんれんごうでございます

jinteki doukun rengou de gozaimasu

人的同君連合でござる

じんてきどうくんれんごうでござる

jinteki doukun rengou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

人的同君連合がほしい

じんてきどうくんれんごうがほしい

jinteki doukun rengou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

人的同君連合をほしがっている

じんてきどうくんれんごうをほしがっている

jinteki doukun rengou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 人的同君連合をくれる

[dający] [は/が] じんてきどうくんれんごうをくれる

[dający] [wa/ga] jinteki doukun rengou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に人的同君連合をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじんてきどうくんれんごうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jinteki doukun rengou o ageru


Decydować się na

人的同君連合にする

じんてきどうくんれんごうにする

jinteki doukun rengou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

人的同君連合だって

じんてきどうくんれんごうだって

jinteki doukun rengou datte

人的同君連合だったって

じんてきどうくんれんごうだったって

jinteki doukun rengou dattatte


Forma wyjaśniająca

人的同君連合なんです

じんてきどうくんれんごうなんです

jinteki doukun rengou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

人的同君連合だったら、...

じんてきどうくんれんごうだったら、...

jinteki doukun rengou dattara, ...

twierdzenie

人的同君連合じゃなかったら、...

じんてきどうくんれんごうじゃなかったら、...

jinteki doukun rengou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

人的同君連合の時、...

じんてきどうくんれんごうのとき、...

jinteki doukun rengou no toki, ...

人的同君連合だった時、...

じんてきどうくんれんごうだったとき、...

jinteki doukun rengou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

人的同君連合になると, ...

じんてきどうくんれんごうになると, ...

jinteki doukun rengou ni naru to, ...


Lubić

人的同君連合が好き

じんてきどうくんれんごうがすき

jinteki doukun rengou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

人的同君連合だといいですね

じんてきどうくんれんごうだといいですね

jinteki doukun rengou da to ii desu ne

人的同君連合じゃないといいですね

じんてきどうくんれんごうじゃないといいですね

jinteki doukun rengou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

人的同君連合だといいんですが

じんてきどうくんれんごうだといいんですが

jinteki doukun rengou da to ii n desu ga

人的同君連合だといいんですけど

じんてきどうくんれんごうだといいんですけど

jinteki doukun rengou da to ii n desu kedo

人的同君連合じゃないといいんですが

じんてきどうくんれんごうじゃないといいんですが

jinteki doukun rengou ja nai to ii n desu ga

人的同君連合じゃないといいんですけど

じんてきどうくんれんごうじゃないといいんですけど

jinteki doukun rengou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

人的同君連合なのに, ...

じんてきどうくんれんごうなのに, ...

jinteki doukun rengou na noni, ...

人的同君連合だったのに, ...

じんてきどうくんれんごうだったのに, ...

jinteki doukun rengou datta noni, ...


Nawet, jeśli

人的同君連合でも

じんてきどうくんれんごうでも

jinteki doukun rengou de mo


Nawet, jeśli nie

人的同君連合じゃなくても

じんてきどうくんれんごうじゃなくても

jinteki doukun rengou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という人的同君連合

[nazwa] というじんてきどうくんれんごう

[nazwa] to iu jinteki doukun rengou


Nie lubić

人的同君連合がきらい

じんてきどうくんれんごうがきらい

jinteki doukun rengou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 人的同君連合を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じんてきどうくんれんごうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jinteki doukun rengou o morau


Podobny do ..., jak ...

人的同君連合のような [inny rzeczownik]

じんてきどうくんれんごうのような [inny rzeczownik]

jinteki doukun rengou no you na [inny rzeczownik]

人的同君連合のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じんてきどうくんれんごうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

jinteki doukun rengou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

人的同君連合のはずです

じんてきどうくんれんごうなのはずです

jinteki doukun rengou no hazu desu

人的同君連合のはずでした

じんてきどうくんれんごうのはずでした

jinteki doukun rengou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

人的同君連合かもしれません

じんてきどうくんれんごうかもしれません

jinteki doukun rengou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

人的同君連合でしょう

じんてきどうくんれんごうでしょう

jinteki doukun rengou deshou


Pytania w zdaniach

人的同君連合 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じんてきどうくんれんごう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

jinteki doukun rengou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

人的同君連合であれ

じんてきどうくんれんごうであれ

jinteki doukun rengou de are


Słyszałem, że ...

人的同君連合だそうです

じんてきどうくんれんごうだそうです

jinteki doukun rengou da sou desu

人的同君連合だったそうです

じんてきどうくんれんごうだったそうです

jinteki doukun rengou datta sou desu


Stawać się

人的同君連合になる

じんてきどうくんれんごうになる

jinteki doukun rengou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

人的同君連合みたいです

じんてきどうくんれんごうみたいです

jinteki doukun rengou mitai desu

人的同君連合みたいな

じんてきどうくんれんごうみたいな

jinteki doukun rengou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

人的同君連合みたいに [przymiotnik, czasownik]

じんてきどうくんれんごうみたいに [przymiotnik, czasownik]

jinteki doukun rengou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

人的同君連合であるな

じんてきどうくんれんごうであるな

jinteki doukun rengou de aru na