小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa かぶせ茶 | かぶせちゃ

Informacje podstawowe

Kanji

ちゃ

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

かぶせちゃ

kabuse cha


Znaczenie

kabusecha


Informacje dodatkowe

rodzaj herbaty


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

冠茶, かぶせちゃ, kabuse cha

słowo powiązanie

煎茶, せんちゃ, sencha

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

かぶせ茶です

かぶせちゃです

kabuse cha desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

かぶせ茶でわありません

かぶせちゃでわありません

kabuse cha dewa arimasen

かぶせ茶じゃありません

かぶせちゃじゃありません

kabuse cha ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

かぶせ茶でした

かぶせちゃでした

kabuse cha deshita

Przeczenie, czas przeszły

かぶせ茶でわありませんでした

かぶせちゃでわありませんでした

kabuse cha dewa arimasen deshita

かぶせ茶じゃありませんでした

かぶせちゃじゃありませんでした

kabuse cha ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

かぶせ茶だ

かぶせちゃだ

kabuse cha da

Przeczenie, czas teraźniejszy

かぶせ茶じゃない

かぶせちゃじゃない

kabuse cha ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

かぶせ茶だった

かぶせちゃだった

kabuse cha datta

Przeczenie, czas przeszły

かぶせ茶じゃなかった

かぶせちゃじゃなかった

kabuse cha ja nakatta


Forma te

かぶせ茶で

かぶせちゃで

kabuse cha de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

かぶせ茶でございます

かぶせちゃでございます

kabuse cha de gozaimasu

かぶせ茶でござる

かぶせちゃでござる

kabuse cha de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

かぶせ茶がほしい

かぶせちゃがほしい

kabuse cha ga hoshii


Chcieć (III osoba)

かぶせ茶をほしがっている

かぶせちゃをほしがっている

kabuse cha o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] かぶせ茶をくれる

[dający] [は/が] かぶせちゃをくれる

[dający] [wa/ga] kabuse cha o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にかぶせ茶をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかぶせちゃをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kabuse cha o ageru


Decydować się na

かぶせ茶にする

かぶせちゃにする

kabuse cha ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

かぶせ茶だって

かぶせちゃだって

kabuse cha datte

かぶせ茶だったって

かぶせちゃだったって

kabuse cha dattatte


Forma wyjaśniająca

かぶせ茶なんです

かぶせちゃなんです

kabuse cha nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

かぶせ茶だったら、...

かぶせちゃだったら、...

kabuse cha dattara, ...

かぶせ茶じゃなかったら、...

かぶせちゃじゃなかったら、...

kabuse cha ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

かぶせ茶の時、...

かぶせちゃのとき、...

kabuse cha no toki, ...

かぶせ茶だった時、...

かぶせちゃだったとき、...

kabuse cha datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

かぶせ茶になると, ...

かぶせちゃになると, ...

kabuse cha ni naru to, ...


Lubić

かぶせ茶が好き

かぶせちゃがすき

kabuse cha ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

かぶせ茶だといいですね

かぶせちゃだといいですね

kabuse cha da to ii desu ne

かぶせ茶じゃないといいですね

かぶせちゃじゃないといいですね

kabuse cha ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

かぶせ茶だといいんですが

かぶせちゃだといいんですが

kabuse cha da to ii n desu ga

かぶせ茶だといいんですけど

かぶせちゃだといいんですけど

kabuse cha da to ii n desu kedo

かぶせ茶じゃないといいんですが

かぶせちゃじゃないといいんですが

kabuse cha ja nai to ii n desu ga

かぶせ茶じゃないといいんですけど

かぶせちゃじゃないといいんですけど

kabuse cha ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

かぶせ茶なのに, ...

かぶせちゃなのに, ...

kabuse cha na noni, ...

かぶせ茶だったのに, ...

かぶせちゃだったのに, ...

kabuse cha datta noni, ...


Nawet, jeśli

かぶせ茶でも

かぶせちゃでも

kabuse cha de mo

かぶせ茶じゃなくても

かぶせちゃじゃなくても

kabuse cha ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というかぶせ茶

[nazwa] というかぶせちゃ

[nazwa] to iu kabuse cha


Nie lubić

かぶせ茶がきらい

かぶせちゃがきらい

kabuse cha ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かぶせ茶を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かぶせちゃをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kabuse cha o morau


Podobny do ..., jak ...

かぶせ茶のような [inny rzeczownik]

かぶせちゃのような [inny rzeczownik]

kabuse cha no you na [inny rzeczownik]

かぶせ茶のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かぶせちゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kabuse cha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

かぶせ茶のはずです

かぶせちゃなのはずです

kabuse cha no hazu desu

かぶせ茶のはずでした

かぶせちゃのはずでした

kabuse cha no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

かぶせ茶かもしれません

かぶせちゃかもしれません

kabuse cha kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

かぶせ茶でしょう

かぶせちゃでしょう

kabuse cha deshou


Pytania w zdaniach

かぶせ茶 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かぶせちゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kabuse cha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

かぶせ茶だそうです

かぶせちゃだそうです

kabuse cha da sou desu

かぶせ茶だったそうです

かぶせちゃだったそうです

kabuse cha datta sou desu


Stawać się

かぶせ茶になる

かぶせちゃになる

kabuse cha ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

かぶせ茶みたいです

かぶせちゃみたいです

kabuse cha mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

かぶせ茶みたいな

かぶせちゃみたいな

kabuse cha mitai na

かぶせ茶みたいに [przymiotnik, czasownik]

かぶせちゃみたいに [przymiotnik, czasownik]

kabuse cha mitai ni [przymiotnik, czasownik]