小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 角が取れる | かどがとれる

Informacje podstawowe

Kanji

かど

Znaczenie znaków kanji

kąt, styk, róg

Pokaż szczegóły znaku

branie, przynoszenie, zajmowanie, trzymanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かどがとれる

kado ga toreru


Znaczenie

łagodnieć

stawać się łagodny przez dojrzałość


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

ru-czasownik

wyrażenie

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

角が取れます

かどがとれます

kado ga toremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

角が取れません

かどがとれません

kado ga toremasen

Twierdzenie, czas przeszły

角が取れました

かどがとれました

kado ga toremashita

Przeczenie, czas przeszły

角が取れませんでした

かどがとれませんでした

kado ga toremasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

角が取れる

かどがとれる

kado ga toreru

Przeczenie, czas teraźniejszy

角が取れない

かどがとれない

kado ga torenai

Twierdzenie, czas przeszły

角が取れた

かどがとれた

kado ga toreta

Przeczenie, czas przeszły

角が取れなかった

かどがとれなかった

kado ga torenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

角が取れ

かどがとれ

kado ga tore


Forma mashou

角が取れましょう

かどがとれましょう

kado ga toremashou


Forma te

角が取れて

かどがとれて

kado ga torete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

角が取れられる

かどがとれられる

kado ga torerareru

角が取れれる

かどがとれれる

kado ga torereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

角が取れられない

かどがとれられない

kado ga torerarenai

角が取れれない

かどがとれれない

kado ga torerenai

Twierdzenie, czas przeszły

角が取れられた

かどがとれられた

kado ga torerareta

角が取れれた

かどがとれれた

kado ga torereta

Przeczenie, czas przeszły

角が取れられなかった

かどがとれられなかった

kado ga torerarenakatta

角が取れれなかった

かどがとれれなかった

kado ga torerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

角が取れられます

かどがとれられます

kado ga toreraremasu

角が取れれます

かどがとれれます

kado ga toreremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

角が取れられません

かどがとれられません

kado ga toreraremasen

角が取れれません

かどがとれれません

kado ga toreremasen

Twierdzenie, czas przeszły

角が取れられました

かどがとれられました

kado ga toreraremashita

角が取れれました

かどがとれれました

kado ga toreremashita

Przeczenie, czas przeszły

角が取れられませんでした

かどがとれられませんでした

kado ga toreraremasen deshita

角が取れれませんでした

かどがとれれませんでした

kado ga toreremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

角が取れられて

かどがとれられて

kado ga torerarete

角が取れれて

かどがとれれて

kado ga torerete


Forma wolicjonalna

角が取れよう

かどがとれよう

kado ga toreyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

角が取れられる

かどがとれられる

kado ga torerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

角が取れられない

かどがとれられない

kado ga torerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

角が取れられた

かどがとれられた

kado ga torerareta

Przeczenie, czas przeszły

角が取れられなかった

かどがとれられなかった

kado ga torerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

角が取れられます

かどがとれられます

kado ga toreraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

角が取れられません

かどがとれられません

kado ga toreraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

角が取れられました

かどがとれられました

kado ga toreraremashita

Przeczenie, czas przeszły

角が取れられませんでした

かどがとれられませんでした

kado ga toreraremasen deshita


Forma bierna, forma te

角が取れられて

かどがとれられて

kado ga torerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

角が取れさせる

かどがとれさせる

kado ga toresaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

角が取れさせない

かどがとれさせない

kado ga toresasenai

Twierdzenie, czas przeszły

角が取れさせた

かどがとれさせた

kado ga toresaseta

Przeczenie, czas przeszły

角が取れさせなかった

かどがとれさせなかった

kado ga toresasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

角が取れさせます

かどがとれさせます

kado ga toresasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

角が取れさせません

かどがとれさせません

kado ga toresasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

角が取れさせました

かどがとれさせました

kado ga toresasemashita

Przeczenie, czas przeszły

角が取れさせませんでした

かどがとれさせませんでした

kado ga toresasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

角が取れさせて

かどがとれさせて

kado ga toresasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

角が取れさせられる

かどがとれさせられる

kado ga toresaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

角が取れさせられない

かどがとれさせられない

kado ga toresaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

角が取れさせられた

かどがとれさせられた

kado ga toresaserareta

Przeczenie, czas przeszły

角が取れさせられなかった

かどがとれさせられなかった

kado ga toresaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

角が取れさせられます

かどがとれさせられます

kado ga toresaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

角が取れさせられません

かどがとれさせられません

kado ga toresaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

角が取れさせられました

かどがとれさせられました

kado ga toresaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

角が取れさせられませんでした

かどがとれさせられませんでした

kado ga toresaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

角が取れさせられて

かどがとれさせられて

kado ga toresaserarete


Forma ba

Twierdzenie

角が取れれば

かどがとれれば

kado ga torereba

Przeczenie

角が取れなければ

かどがとれなければ

kado ga torenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お角が取れになる

おかどがとれになる

okado ga tore ni naru

Forma modestywna (skromna)

お角が取れします

おかどがとれします

okado ga tore shimasu

お角が取れする

おかどがとれする

okado ga tore suru

Przykłady gramatyczne

Być może

角が取れるかもしれない

かどがとれるかもしれない

kado ga toreru ka mo shirenai

角が取れるかもしれません

かどがとれるかもしれません

kado ga toreru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 角が取れてほしくないです

[osoba に] ... かどがとれてほしくないです

[osoba ni] ... kado ga torete hoshikunai desu

[osoba に] ... 角が取れないでほしいです

[osoba に] ... かどがとれないでほしいです

[osoba ni] ... kado ga torenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

角が取れたいです

かどがとれたいです

kado ga toretai desu


Chcieć (III osoba)

角が取れたがっている

かどがとれたがっている

kado ga toretagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 角が取れてほしいです

[osoba に] ... かどがとれてほしいです

[osoba ni] ... kado ga torete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 角が取れてくれる

[dający] [は/が] かどがとれてくれる

[dający] [wa/ga] kado ga torete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に角が取れてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかどがとれてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kado ga torete ageru


Decydować się na

角が取れることにする

かどがとれることにする

kado ga toreru koto ni suru

角が取れないことにする

かどがとれないことにする

kado ga torenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

角が取れなくてよかった

かどがとれなくてよかった

kado ga torenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

角が取れてよかった

かどがとれてよかった

kado ga torete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

角が取れなければよかった

かどがとれなければよかった

kado ga torenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

角が取れればよかった

かどがとれればよかった

kado ga torereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

角が取れるまで, ...

かどがとれるまで, ...

kado ga toreru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

角が取れなくださって、ありがとうございました

かどがとれなくださって、ありがとうございました

kado ga torena kudasatte, arigatou gozaimashita

角が取れなくてくれて、ありがとう

かどがとれなくてくれて、ありがとう

kado ga torenakute kurete, arigatou

角が取れなくて、ありがとう

かどがとれなくて、ありがとう

kado ga torenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

角が取れてくださって、ありがとうございました

かどがとれてくださって、ありがとうございました

kado ga torete kudasatte, arigatou gozaimashita

角が取れてくれて、ありがとう

かどがとれてくれて、ありがとう

kado ga torete kurete, arigatou

角が取れて、ありがとう

かどがとれて、ありがとう

kado ga torete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

角が取れるって

かどがとれるって

kado ga torerutte

角が取れたって

かどがとれたって

kado ga toretatte


Forma wyjaśniająca

角が取れるんです

かどがとれるんです

kado ga torerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お角が取れください

おかどがとれください

okado ga tore kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 角が取れに行く

[miejsce] [に/へ] かどがとれにいく

[miejsce] [に/へ] kado ga tore ni iku

[miejsce] [に/へ] 角が取れに来る

[miejsce] [に/へ] かどがとれにくる

[miejsce] [に/へ] kado ga tore ni kuru

[miejsce] [に/へ] 角が取れに帰る

[miejsce] [に/へ] かどがとれにかえる

[miejsce] [に/へ] kado ga tore ni kaeru


Jeszcze nie

まだ角が取れていません

まだかどがとれていません

mada kado ga torete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

角が取れれば, ...

かどがとれれば, ...

kado ga torereba, ...

角が取れなければ, ...

かどがとれなければ, ...

kado ga torenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

角が取れたら、...

かどがとれたら、...

kado ga toretara, ...

角が取れなかったら、...

かどがとれなかったら、...

kado ga torenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

角が取れる時、...

かどがとれるとき、...

kado ga toreru toki, ...

角が取れた時、...

かどがとれたとき、...

kado ga toreta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

角が取れると, ...

かどがとれると, ...

kado ga toreru to, ...


Lubić

角が取れるのが好き

かどがとれるのがすき

kado ga toreru no ga suki


Łatwo coś zrobić

角が取れやすいです

かどがとれやすいです

kado ga tore yasui desu

角が取れやすかったです

かどがとれやすかったです

kado ga tore yasukatta desu


Mieć doświadczenie

角が取れたことがある

かどがとれたことがある

kado ga toreta koto ga aru

角が取れたことがあるか

かどがとれたことがあるか

kado ga toreta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

角が取れるといいですね

かどがとれるといいですね

kado ga toreru to ii desu ne

角が取れないといいですね

かどがとれないといいですね

kado ga torenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

角が取れるといいんですが

かどがとれるといいんですが

kado ga toreru to ii n desu ga

角が取れるといいんですけど

かどがとれるといいんですけど

kado ga toreru to ii n desu kedo

角が取れないといいんですが

かどがとれないといいんですが

kado ga torenai to ii n desu ga

角が取れないといいんですけど

かどがとれないといいんですけど

kado ga torenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

角が取れるのに, ...

かどがとれるのに, ...

kado ga toreru noni, ...

角が取れたのに, ...

かどがとれたのに, ...

kado ga toreta noni, ...


Musieć 1

角が取れなくちゃいけません

かどがとれなくちゃいけません

kado ga torenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

角が取れなければならない

かどがとれなければならない

kado ga torenakereba naranai

角が取れなければなりません

sければなりません

kado ga torenakereba narimasen

角が取れなくてはならない

かどがとれなくてはならない

kado ga torenakute wa naranai

角が取れなくてはなりません

かどがとれなくてはなりません

kado ga torenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

角が取れても

かどがとれても

kado ga torete mo

角が取れなくても

かどがとれなくても

kado ga torenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

角が取れなくてもかまわない

かどがとれなくてもかまわない

kado ga torenakute mo kamawanai

角が取れなくてもかまいません

かどがとれなくてもかまいません

kado ga torenakute mo kamaimasen


Nie lubić

角が取れるのがきらい

かどがとれるのがきらい

kado ga toreru no ga kirai


Nie robiąc, ...

角が取れないで、...

かどがとれないで、...

kado ga torenai de, ...


Nie trzeba tego robić

角が取れなくてもいいです

かどがとれなくてもいいです

kado ga torenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 角が取れて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かどがとれてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kado ga torete morau


Po czynności, robię ...

角が取れてから, ...

かどがとれてから, ...

kado ga torete kara, ...


Podczas

角が取れている間に, ...

かどがとれているあいだに, ...

kado ga torete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

角が取れている間, ...

かどがとれているあいだ, ...

kado ga torete iru aida, ...


Powinnien / Miał

角が取れるはずです

かどがとれるはずです

kado ga toreru hazu desu

角が取れるはずでした

かどがとれるはずでした

kado ga toreru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 角が取れさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かどがとれさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kado ga toresasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 角が取れさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... かどがとれさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kado ga toresasete kureru

Pozwól mi

私に ... 角が取れさせてください

私に ... かどがとれさせてください

watashi ni ... kado ga toresasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

角が取れてもいいです

かどがとれてもいいです

kado ga torete mo ii desu

角が取れてもいいですか

かどがとれてもいいですか

kado ga torete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

角が取れてもかまわない

かどがとれてもかまわない

kado ga torete mo kamawanai

角が取れてもかまいません

かどがとれてもかまいません

kado ga torete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

角が取れるかもしれません

かどがとれるかもしれません

kado ga toreru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

角が取れるでしょう

かどがとれるでしょう

kado ga toreru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

角が取れてごらんなさい

かどがとれてごらんなさい

kado ga torete goran nasai


Prośba

角が取れてください

かどがとれてください

kado ga torete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

角が取れていただけませんか

かどがとれていただけませんか

kado ga torete itadakemasen ka

角が取れてくれませんか

かどがとれてくれませんか

kado ga torete kuremasen ka

角が取れてくれない

かどがとれてくれない

kado ga torete kurenai


Próbować

角が取れてみる

かどがとれてみる

kado ga torete miru


Przed czynnością, robię ...

角が取れる前に, ...

かどがとれるまえに, ...

kado ga toreru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

角が取れなくて、すみませんでした

かどがとれなくて、すみませんでした

kado ga torenakute, sumimasen deshita

角が取れなくて、すみません

かどがとれなくて、すみません

kado ga torenakute, sumimasen

角が取れなくて、ごめん

かどがとれなくて、ごめん

kado ga torenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

角が取れて、すみませんでした

かどがとれて、すみませんでした

kado ga torete, sumimasen deshita

角が取れて、すみません

かどがとれて、すみません

kado ga torete, sumimasen

角が取れて、ごめん

かどがとれて、ごめん

kado ga torete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

角が取れておく

かどがとれておく

kado ga torete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 角が取れる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... かどがとれる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kado ga toreru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

角が取れる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かどがとれる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kado ga toreru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

角が取れたほうがいいです

かどがとれたほうがいいです

kado ga toreta hou ga ii desu

角が取れないほうがいいです

かどがとれないほうがいいです

kado ga torenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

角が取れたらどうですか

かどがとれたらどうですか

kado ga toretara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

角が取れてくださる

かどがとれてくださる

kado ga torete kudasaru


Rozkaz

角が取れなさい

かどがとれなさい

kado ga torenasai


Słyszałem, że ...

角が取れるそうです

かどがとれるそうです

kado ga toreru sou desu

角が取れたそうです

かどがとれたそうです

kado ga toreta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

角が取れ方

かどがとれかた

kado ga torekata


Starać się regularnie wykonywać

角が取れることにしている

かどがとれることにしている

kado ga toreru koto ni shite iru

角が取れないことにしている

かどがとれないことにしている

kado ga torenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

角が取れにくいです

かどがとれにくいです

kado ga tore nikui desu

角が取れにくかったです

かどがとれにくかったです

kado ga tore nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

角が取れている

かどがとれている

kado ga torete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

角が取れようと思っている

かどがとれようとおもっている

kado ga toreyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

角が取れようと思う

かどがとれようとおもう

kado ga toreyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

角が取れながら, ...

かどがとれながら, ...

kado ga tore nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

角が取れるみたいです

かどがとれるみたいです

kado ga toreru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

角が取れるみたいな

かどがとれるみたいな

kado ga toreru mitai na

... みたいに角が取れる

... みたいにかどがとれる

... mitai ni kado ga toreru

角が取れたみたいです

かどがとれたみたいです

kado ga toreta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

角が取れたみたいな

かどがとれたみたいな

kado ga toreta mitai na

... みたいに角が取れた

... みたいにかどがとれた

... mitai ni kado ga toreta


Zakaz 1

角が取れてはいけません

かどがとれてはいけません

kado ga torete wa ikemasen


Zakaz 2

角が取れないでください

かどがとれないでください

kado ga torenai de kudasai


Zamiar

角が取れるつもりです

かどがとれるつもりです

kado ga toreru tsumori desu

角が取れないつもりです

かどがとれないつもりです

kado ga torenai tsumori desu


Zbyt wiele

角が取れすぎる

かどがとれすぎる

kado ga tore sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 角が取れさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かどがとれさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kado ga toresaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 角が取れさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かどがとれさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kado ga toresasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

角が取れてしまう

かどがとれてしまう

kado ga torete shimau

角が取れちゃう

かどがとれちゃう

kado ga torechau

角が取れてしまいました

かどがとれてしまいました

kado ga torete shimaimashita

角が取れちゃいました

かどがとれちゃいました

kado ga torechaimashita