小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ボンレス・ハム

Informacje podstawowe

Czytanie

ボンレス・ハム

bonresu hamu


Znaczenie

szynka bez kości


Informacje dodatkowe

ang: boneless ham


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

ボンレスハム, bonresu hamu

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ボンレス・ハムです

bonresu hamu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ボンレス・ハムでわありません

bonresu hamu dewa arimasen

ボンレス・ハムじゃありません

bonresu hamu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ボンレス・ハムでした

bonresu hamu deshita

Przeczenie, czas przeszły

ボンレス・ハムでわありませんでした

bonresu hamu dewa arimasen deshita

ボンレス・ハムじゃありませんでした

bonresu hamu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ボンレス・ハムだ

bonresu hamu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ボンレス・ハムじゃない

bonresu hamu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ボンレス・ハムだった

bonresu hamu datta

Przeczenie, czas przeszły

ボンレス・ハムじゃなかった

bonresu hamu ja nakatta


Forma te

ボンレス・ハムで

bonresu hamu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ボンレス・ハムでございます

bonresu hamu de gozaimasu

ボンレス・ハムでござる

bonresu hamu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ボンレス・ハムがほしい

bonresu hamu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ボンレス・ハムをほしがっている

bonresu hamu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ボンレス・ハムをくれる

[dający] [wa/ga] bonresu hamu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にボンレス・ハムをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bonresu hamu o ageru


Decydować się na

ボンレス・ハムにする

bonresu hamu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ボンレス・ハムだって

bonresu hamu datte

ボンレス・ハムだったって

bonresu hamu dattatte


Forma wyjaśniająca

ボンレス・ハムなんです

bonresu hamu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ボンレス・ハムだったら、...

bonresu hamu dattara, ...

ボンレス・ハムじゃなかったら、...

bonresu hamu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ボンレス・ハムのとき、...

bonresu hamu no toki, ...

ボンレス・ハムだったとき、...

bonresu hamu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ボンレス・ハムになると, ...

bonresu hamu ni naru to, ...


Lubić

ボンレス・ハムがすき

bonresu hamu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ボンレス・ハムだといいですね

bonresu hamu da to ii desu ne

ボンレス・ハムじゃないといいですね

bonresu hamu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ボンレス・ハムだといいんですが

bonresu hamu da to ii n desu ga

ボンレス・ハムだといいんですけど

bonresu hamu da to ii n desu kedo

ボンレス・ハムじゃないといいんですが

bonresu hamu ja nai to ii n desu ga

ボンレス・ハムじゃないといいんですけど

bonresu hamu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ボンレス・ハムなのに, ...

bonresu hamu na noni, ...

ボンレス・ハムだったのに, ...

bonresu hamu datta noni, ...


Nawet, jeśli

ボンレス・ハムでも

bonresu hamu de mo

ボンレス・ハムじゃなくても

bonresu hamu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というボンレス・ハム

[nazwa] to iu bonresu hamu


Nie lubić

ボンレス・ハムがきらい

bonresu hamu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ボンレス・ハムをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bonresu hamu o morau


Podobny do ..., jak ...

ボンレス・ハムのような [inny rzeczownik]

bonresu hamu no you na [inny rzeczownik]

ボンレス・ハムのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bonresu hamu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ボンレス・ハムなのはずです

bonresu hamu no hazu desu

ボンレス・ハムのはずでした

bonresu hamu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ボンレス・ハムかもしれません

bonresu hamu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ボンレス・ハムでしょう

bonresu hamu deshou


Pytania w zdaniach

ボンレス・ハム か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bonresu hamu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

ボンレス・ハムだそうです

bonresu hamu da sou desu

ボンレス・ハムだったそうです

bonresu hamu datta sou desu


Stawać się

ボンレス・ハムになる

bonresu hamu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ボンレス・ハムみたいです

bonresu hamu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ボンレス・ハムみたいな

bonresu hamu mitai na

ボンレス・ハムみたいに [przymiotnik, czasownik]

bonresu hamu mitai ni [przymiotnik, czasownik]