Szczegóły słowa ボンレス・ハム
Informacje podstawowe
Czytanie
ボンレス・ハム |
bonresu hamu |
Znaczenie
szynka bez kości |
Informacje dodatkowe
ang: boneless ham |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
alternatywa |
ボンレスハム, bonresu hamu |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ボンレス・ハムです |
bonresu hamu desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ボンレス・ハムではありません |
bonresu hamu dewa arimasen |
|
ボンレス・ハムじゃありません |
bonresu hamu ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
ボンレス・ハムでした |
bonresu hamu deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
ボンレス・ハムではありませんでした |
bonresu hamu dewa arimasen deshita |
|
ボンレス・ハムじゃありませんでした |
bonresu hamu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ボンレス・ハムだ |
bonresu hamu da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ボンレス・ハムじゃない |
bonresu hamu ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
ボンレス・ハムだった |
bonresu hamu datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
ボンレス・ハムじゃなかった |
bonresu hamu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ボンレス・ハムで |
bonresu hamu de |
|
Przeczenie
ボンレス・ハムじゃなくて |
bonresu hamu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ボンレス・ハムでございます |
bonresu hamu de gozaimasu |
|
ボンレス・ハムでござる |
bonresu hamu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ボンレス・ハムがほしい |
bonresu hamu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ボンレス・ハムをほしがっている |
bonresu hamu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ボンレス・ハムをくれる |
[dający] [wa/ga] bonresu hamu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にボンレス・ハムをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bonresu hamu o ageru |
Decydować się na
ボンレス・ハムにする |
bonresu hamu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ボンレス・ハムだって |
bonresu hamu datte |
|
ボンレス・ハムだったって |
bonresu hamu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ボンレス・ハムなんです |
bonresu hamu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ボンレス・ハムだったら、... |
bonresu hamu dattara, ... |
twierdzenie |
|
ボンレス・ハムじゃなかったら、... |
bonresu hamu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ボンレス・ハムのとき、... |
bonresu hamu no toki, ... |
|
ボンレス・ハムだったとき、... |
bonresu hamu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ボンレス・ハムになると, ... |
bonresu hamu ni naru to, ... |
Lubić
ボンレス・ハムがすき |
bonresu hamu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ボンレス・ハムだといいですね |
bonresu hamu da to ii desu ne |
|
ボンレス・ハムじゃないといいですね |
bonresu hamu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ボンレス・ハムだといいんですが |
bonresu hamu da to ii n desu ga |
|
ボンレス・ハムだといいんですけど |
bonresu hamu da to ii n desu kedo |
|
ボンレス・ハムじゃないといいんですが |
bonresu hamu ja nai to ii n desu ga |
|
ボンレス・ハムじゃないといいんですけど |
bonresu hamu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ボンレス・ハムなのに, ... |
bonresu hamu na noni, ... |
|
ボンレス・ハムだったのに, ... |
bonresu hamu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ボンレス・ハムでも |
bonresu hamu de mo |
Nawet, jeśli nie
ボンレス・ハムじゃなくても |
bonresu hamu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というボンレス・ハム |
[nazwa] to iu bonresu hamu |
Nie lubić
ボンレス・ハムがきらい |
bonresu hamu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ボンレス・ハムをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bonresu hamu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ボンレス・ハムのような [inny rzeczownik] |
bonresu hamu no you na [inny rzeczownik] |
|
ボンレス・ハムのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
bonresu hamu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ボンレス・ハムなのはずです |
bonresu hamu no hazu desu |
|
ボンレス・ハムのはずでした |
bonresu hamu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ボンレス・ハムかもしれません |
bonresu hamu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ボンレス・ハムでしょう |
bonresu hamu deshou |
Pytania w zdaniach
ボンレス・ハム か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
bonresu hamu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ボンレス・ハムであれ |
bonresu hamu de are |
Słyszałem, że ...
ボンレス・ハムだそうです |
bonresu hamu da sou desu |
|
ボンレス・ハムだったそうです |
bonresu hamu datta sou desu |
Stawać się
ボンレス・ハムになる |
bonresu hamu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ボンレス・ハムみたいです |
bonresu hamu mitai desu |
|
ボンレス・ハムみたいな |
bonresu hamu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
ボンレス・ハムみたいに [przymiotnik, czasownik] |
bonresu hamu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ボンレス・ハムであるな |
bonresu hamu de aru na |