小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 投降者 | とうこうしゃ

Informacje podstawowe

Kanji

とう こう しゃ

Znaczenie znaków kanji

rzucanie, wyrzucanie, pozbywanie się, porzucanie, opuszczanie, rzucanie się w, dołączanie, zainwestowanie w, włożenie w coś pieniądze, poddawanie się, sprzedawanie ze stratą

Pokaż szczegóły znaku

schodzenie, obniżanie, spadanie, zstępowanie, poddawanie się

Pokaż szczegóły znaku

osoba, ktoś

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とうこうしゃ

toukousha


Znaczenie

osoba, która się poddaje

osoba, która kapituluje


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

投降者です

とうこうしゃです

toukousha desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

投降者でわありません

とうこうしゃでわありません

toukousha dewa arimasen

投降者じゃありません

とうこうしゃじゃありません

toukousha ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

投降者でした

とうこうしゃでした

toukousha deshita

Przeczenie, czas przeszły

投降者でわありませんでした

とうこうしゃでわありませんでした

toukousha dewa arimasen deshita

投降者じゃありませんでした

とうこうしゃじゃありませんでした

toukousha ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

投降者だ

とうこうしゃだ

toukousha da

Przeczenie, czas teraźniejszy

投降者じゃない

とうこうしゃじゃない

toukousha ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

投降者だった

とうこうしゃだった

toukousha datta

Przeczenie, czas przeszły

投降者じゃなかった

とうこうしゃじゃなかった

toukousha ja nakatta


Forma te

投降者で

とうこうしゃで

toukousha de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

投降者でございます

とうこうしゃでございます

toukousha de gozaimasu

投降者でござる

とうこうしゃでござる

toukousha de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

投降者がほしい

とうこうしゃがほしい

toukousha ga hoshii


Chcieć (III osoba)

投降者をほしがっている

とうこうしゃをほしがっている

toukousha o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 投降者をくれる

[dający] [は/が] とうこうしゃをくれる

[dający] [wa/ga] toukousha o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に投降者をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとうこうしゃをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni toukousha o ageru


Decydować się na

投降者にする

とうこうしゃにする

toukousha ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

投降者だって

とうこうしゃだって

toukousha datte

投降者だったって

とうこうしゃだったって

toukousha dattatte


Forma wyjaśniająca

投降者なんです

とうこうしゃなんです

toukousha nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

投降者だったら、...

とうこうしゃだったら、...

toukousha dattara, ...

投降者じゃなかったら、...

とうこうしゃじゃなかったら、...

toukousha ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

投降者の時、...

とうこうしゃのとき、...

toukousha no toki, ...

投降者だった時、...

とうこうしゃだったとき、...

toukousha datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

投降者になると, ...

とうこうしゃになると, ...

toukousha ni naru to, ...


Lubić

投降者が好き

とうこうしゃがすき

toukousha ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

投降者だといいですね

とうこうしゃだといいですね

toukousha da to ii desu ne

投降者じゃないといいですね

とうこうしゃじゃないといいですね

toukousha ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

投降者だといいんですが

とうこうしゃだといいんですが

toukousha da to ii n desu ga

投降者だといいんですけど

とうこうしゃだといいんですけど

toukousha da to ii n desu kedo

投降者じゃないといいんですが

とうこうしゃじゃないといいんですが

toukousha ja nai to ii n desu ga

投降者じゃないといいんですけど

とうこうしゃじゃないといいんですけど

toukousha ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

投降者なのに, ...

とうこうしゃなのに, ...

toukousha na noni, ...

投降者だったのに, ...

とうこうしゃだったのに, ...

toukousha datta noni, ...


Nawet, jeśli

投降者でも

とうこうしゃでも

toukousha de mo

投降者じゃなくても

とうこうしゃじゃなくても

toukousha ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という投降者

[nazwa] というとうこうしゃ

[nazwa] to iu toukousha


Nie lubić

投降者がきらい

とうこうしゃがきらい

toukousha ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 投降者を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とうこうしゃをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] toukousha o morau


Podobny do ..., jak ...

投降者のような [inny rzeczownik]

とうこうしゃのような [inny rzeczownik]

toukousha no you na [inny rzeczownik]

投降者のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とうこうしゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

toukousha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

投降者のはずです

とうこうしゃなのはずです

toukousha no hazu desu

投降者のはずでした

とうこうしゃのはずでした

toukousha no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

投降者かもしれません

とうこうしゃかもしれません

toukousha kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

投降者でしょう

とうこうしゃでしょう

toukousha deshou


Pytania w zdaniach

投降者 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とうこうしゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

toukousha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

投降者だそうです

とうこうしゃだそうです

toukousha da sou desu

投降者だったそうです

とうこうしゃだったそうです

toukousha datta sou desu


Stawać się

投降者になる

とうこうしゃになる

toukousha ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

投降者みたいです

とうこうしゃみたいです

toukousha mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

投降者みたいな

とうこうしゃみたいな

toukousha mitai na

投降者みたいに [przymiotnik, czasownik]

とうこうしゃみたいに [przymiotnik, czasownik]

toukousha mitai ni [przymiotnik, czasownik]