小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 学位論文 | がくいろんぶん

Informacje podstawowe

Kanji

がく ろん ぶん

Znaczenie znaków kanji

nauka, uczenie się, badanie

Pokaż szczegóły znaku

stopień, ranga, pozycja, szczebel, tron, korona, około, parę

Pokaż szczegóły znaku

argument, przemowa, rozprawa

Pokaż szczegóły znaku

zdanie, literatura, tekst literacki, styl, sztuka, dekoracja, ozdoba, figura, plan, element podstawowy kanji “literatura”

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

がくいろんぶん

gakui ronbun


Znaczenie

praca naukowa

praca pisemna

rozprawa


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

学位論文です

がくいろんぶんです

gakui ronbun desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

学位論文でわありません

がくいろんぶんでわありません

gakui ronbun dewa arimasen

学位論文じゃありません

がくいろんぶんじゃありません

gakui ronbun ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

学位論文でした

がくいろんぶんでした

gakui ronbun deshita

Przeczenie, czas przeszły

学位論文でわありませんでした

がくいろんぶんでわありませんでした

gakui ronbun dewa arimasen deshita

学位論文じゃありませんでした

がくいろんぶんじゃありませんでした

gakui ronbun ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

学位論文だ

がくいろんぶんだ

gakui ronbun da

Przeczenie, czas teraźniejszy

学位論文じゃない

がくいろんぶんじゃない

gakui ronbun ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

学位論文だった

がくいろんぶんだった

gakui ronbun datta

Przeczenie, czas przeszły

学位論文じゃなかった

がくいろんぶんじゃなかった

gakui ronbun ja nakatta


Forma te

学位論文で

がくいろんぶんで

gakui ronbun de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

学位論文でございます

がくいろんぶんでございます

gakui ronbun de gozaimasu

学位論文でござる

がくいろんぶんでござる

gakui ronbun de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

学位論文がほしい

がくいろんぶんがほしい

gakui ronbun ga hoshii


Chcieć (III osoba)

学位論文をほしがっている

がくいろんぶんをほしがっている

gakui ronbun o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 学位論文をくれる

[dający] [は/が] がくいろんぶんをくれる

[dający] [wa/ga] gakui ronbun o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に学位論文をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にがくいろんぶんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gakui ronbun o ageru


Decydować się na

学位論文にする

がくいろんぶんにする

gakui ronbun ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

学位論文だって

がくいろんぶんだって

gakui ronbun datte

学位論文だったって

がくいろんぶんだったって

gakui ronbun dattatte


Forma wyjaśniająca

学位論文なんです

がくいろんぶんなんです

gakui ronbun nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

学位論文だったら、...

がくいろんぶんだったら、...

gakui ronbun dattara, ...

学位論文じゃなかったら、...

がくいろんぶんじゃなかったら、...

gakui ronbun ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

学位論文の時、...

がくいろんぶんのとき、...

gakui ronbun no toki, ...

学位論文だった時、...

がくいろんぶんだったとき、...

gakui ronbun datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

学位論文になると, ...

がくいろんぶんになると, ...

gakui ronbun ni naru to, ...


Lubić

学位論文が好き

がくいろんぶんがすき

gakui ronbun ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

学位論文だといいですね

がくいろんぶんだといいですね

gakui ronbun da to ii desu ne

学位論文じゃないといいですね

がくいろんぶんじゃないといいですね

gakui ronbun ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

学位論文だといいんですが

がくいろんぶんだといいんですが

gakui ronbun da to ii n desu ga

学位論文だといいんですけど

がくいろんぶんだといいんですけど

gakui ronbun da to ii n desu kedo

学位論文じゃないといいんですが

がくいろんぶんじゃないといいんですが

gakui ronbun ja nai to ii n desu ga

学位論文じゃないといいんですけど

がくいろんぶんじゃないといいんですけど

gakui ronbun ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

学位論文なのに, ...

がくいろんぶんなのに, ...

gakui ronbun na noni, ...

学位論文だったのに, ...

がくいろんぶんだったのに, ...

gakui ronbun datta noni, ...


Nawet, jeśli

学位論文でも

がくいろんぶんでも

gakui ronbun de mo

学位論文じゃなくても

がくいろんぶんじゃなくても

gakui ronbun ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という学位論文

[nazwa] というがくいろんぶん

[nazwa] to iu gakui ronbun


Nie lubić

学位論文がきらい

がくいろんぶんがきらい

gakui ronbun ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 学位論文を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] がくいろんぶんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gakui ronbun o morau


Podobny do ..., jak ...

学位論文のような [inny rzeczownik]

がくいろんぶんのような [inny rzeczownik]

gakui ronbun no you na [inny rzeczownik]

学位論文のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

がくいろんぶんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gakui ronbun no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

学位論文のはずです

がくいろんぶんなのはずです

gakui ronbun no hazu desu

学位論文のはずでした

がくいろんぶんのはずでした

gakui ronbun no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

学位論文かもしれません

がくいろんぶんかもしれません

gakui ronbun kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

学位論文でしょう

がくいろんぶんでしょう

gakui ronbun deshou


Pytania w zdaniach

学位論文 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

がくいろんぶん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gakui ronbun ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

学位論文だそうです

がくいろんぶんだそうです

gakui ronbun da sou desu

学位論文だったそうです

がくいろんぶんだったそうです

gakui ronbun datta sou desu


Stawać się

学位論文になる

がくいろんぶんになる

gakui ronbun ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

学位論文みたいです

がくいろんぶんみたいです

gakui ronbun mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

学位論文みたいな

がくいろんぶんみたいな

gakui ronbun mitai na

学位論文みたいに [przymiotnik, czasownik]

がくいろんぶんみたいに [przymiotnik, czasownik]

gakui ronbun mitai ni [przymiotnik, czasownik]