小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 取り回す | とりまわす

Informacje podstawowe

Kanji

まわ

Znaczenie znaków kanji

branie, przynoszenie, zajmowanie, trzymanie

Pokaż szczegóły znaku

razy, seria, mecz, runda, gra, obracanie się, kręcenie się, klasyfikator na występowanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とりまわす

tori mawasu


Znaczenie

obracać w swoich rękach

???

kierować

zarządzać

pozbyć się


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

取回す, とりまわす, tori mawasu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取り回します

とりまわします

tori mawashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取り回しません

とりまわしません

tori mawashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

取り回しました

とりまわしました

tori mawashimashita

Przeczenie, czas przeszły

取り回しませんでした

とりまわしませんでした

tori mawashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取り回す

とりまわす

tori mawasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取り回さない

とりまわさない

tori mawasanai

Twierdzenie, czas przeszły

取り回した

とりまわした

tori mawashita

Przeczenie, czas przeszły

取り回さなかった

とりまわさなかった

tori mawasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

取り回し

とりまわし

tori mawashi


Forma mashou

取り回しましょう

とりまわしましょう

tori mawashimashou


Forma te

取り回して

とりまわして

tori mawashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取り回せる

とりまわせる

tori mawaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

取り回せない

とりまわせない

tori mawasenai

Twierdzenie, czas przeszły

取り回せた

とりまわせた

tori mawaseta

Przeczenie, czas przeszły

取り回せなかった

とりまわせなかった

tori mawasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取り回せます

とりまわせます

tori mawasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取り回せません

とりまわせません

tori mawasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

取り回せました

とりまわせました

tori mawasemashita

Przeczenie, czas przeszły

取り回せませんでした

とりまわせませんでした

tori mawasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

取り回せて

とりまわせて

tori mawasete


Forma wolicjonalna

取り回そう

とりまわそう

tori mawasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取り回される

とりまわされる

tori mawasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

取り回されない

とりまわされない

tori mawasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

取り回された

とりまわされた

tori mawasareta

Przeczenie, czas przeszły

取り回されなかった

とりまわされなかった

tori mawasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取り回されます

とりまわされます

tori mawasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取り回されません

とりまわされません

tori mawasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

取り回されました

とりまわされました

tori mawasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

取り回されませんでした

とりまわされませんでした

tori mawasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

取り回されて

とりまわされて

tori mawasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取り回させる

とりまわさせる

tori mawasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

取り回させない

とりまわさせない

tori mawasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

取り回させた

とりまわさせた

tori mawasaseta

Przeczenie, czas przeszły

取り回させなかった

とりまわさせなかった

tori mawasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取り回させます

とりまわさせます

tori mawasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取り回させません

とりまわさせません

tori mawasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

取り回させました

とりまわさせました

tori mawasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

取り回させませんでした

とりまわさせませんでした

tori mawasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

取り回させて

とりまわさせて

tori mawasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取り回させられる

とりまわさせられる

tori mawasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

取り回させられない

とりまわさせられない

tori mawasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

取り回させられた

とりまわさせられた

tori mawasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

取り回させられなかった

とりまわさせられなかった

tori mawasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取り回させられます

とりまわさせられます

tori mawasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取り回させられません

とりまわさせられません

tori mawasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

取り回させられました

とりまわさせられました

tori mawasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

取り回させられませんでした

とりまわさせられませんでした

tori mawasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

取り回させられて

とりまわさせられて

tori mawasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

取り回せば

とりまわせば

tori mawaseba

Przeczenie

取り回さなければ

とりまわさなければ

tori mawasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お取り回しになる

おとりまわしになる

otori mawashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お取り回しします

おとりまわしします

otori mawashi shimasu

お取り回しする

おとりまわしする

otori mawashi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

取り回すかもしれない

とりまわすかもしれない

tori mawasu ka mo shirenai

取り回すかもしれません

とりまわすかもしれません

tori mawasu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

取り回してある

とりまわしてある

tori mawashite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 取り回してほしくないです

[osoba に] ... とりまわしてほしくないです

[osoba ni] ... tori mawashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 取り回さないでほしいです

[osoba に] ... とりまわさないでほしいです

[osoba ni] ... tori mawasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

取り回したいです

とりまわしたいです

tori mawashitai desu


Chcieć (III osoba)

取り回したがっている

とりまわしたがっている

tori mawashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 取り回してほしいです

[osoba に] ... とりまわしてほしいです

[osoba ni] ... tori mawashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 取り回してくれる

[dający] [は/が] とりまわしてくれる

[dający] [wa/ga] tori mawashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に取り回してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとりまわしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tori mawashite ageru


Decydować się na

取り回すことにする

とりまわすことにする

tori mawasu koto ni suru

取り回さないことにする

とりまわさないことにする

tori mawasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

取り回さなくてよかった

とりまわさなくてよかった

tori mawasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

取り回してよかった

とりまわしてよかった

tori mawashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

取り回さなければよかった

とりまわさなければよかった

tori mawasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

取り回せばよかった

とりまわせばよかった

tori mawaseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

取り回すまで, ...

とりまわすまで, ...

tori mawasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

取り回さなくださって、ありがとうございました

とりまわさなくださって、ありがとうございました

tori mawasana kudasatte, arigatou gozaimashita

取り回さなくてくれて、ありがとう

とりまわさなくてくれて、ありがとう

tori mawasanakute kurete, arigatou

取り回さなくて、ありがとう

とりまわさなくて、ありがとう

tori mawasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

取り回してくださって、ありがとうございました

とりまわしてくださって、ありがとうございました

tori mawashite kudasatte, arigatou gozaimashita

取り回してくれて、ありがとう

とりまわしてくれて、ありがとう

tori mawashite kurete, arigatou

取り回して、ありがとう

とりまわして、ありがとう

tori mawashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

取り回すって

とりまわすって

tori mawasutte

取り回したって

とりまわしたって

tori mawashitatte


Forma wyjaśniająca

取り回すんです

とりまわすんです

tori mawasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お取り回しください

おとりまわしください

otori mawashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 取り回しに行く

[miejsce] [に/へ] とりまわしにいく

[miejsce] [に/へ] tori mawashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 取り回しに来る

[miejsce] [に/へ] とりまわしにくる

[miejsce] [に/へ] tori mawashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 取り回しに帰る

[miejsce] [に/へ] とりまわしにかえる

[miejsce] [に/へ] tori mawashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ取り回していません

まだとりまわしていません

mada tori mawashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

取り回せば, ...

とりまわせば, ...

tori mawaseba, ...

取り回さなければ, ...

とりまわさなければ, ...

tori mawasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

取り回したら、...

とりまわしたら、...

tori mawashitara, ...

取り回さなかったら、...

とりまわさなかったら、...

tori mawasanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

取り回す時、...

とりまわすとき、...

tori mawasu toki, ...

取り回した時、...

とりまわしたとき、...

tori mawashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

取り回すと, ...

とりまわすと, ...

tori mawasu to, ...


Lubić

取り回すのが好き

とりまわすのがすき

tori mawasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

取り回しやすいです

とりまわしやすいです

tori mawashi yasui desu

取り回しやすかったです

とりまわしやすかったです

tori mawashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

取り回したことがある

とりまわしたことがある

tori mawashita koto ga aru

取り回したことがあるか

とりまわしたことがあるか

tori mawashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

取り回すといいですね

とりまわすといいですね

tori mawasu to ii desu ne

取り回さないといいですね

とりまわさないといいですね

tori mawasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

取り回すといいんですが

とりまわすといいんですが

tori mawasu to ii n desu ga

取り回すといいんですけど

とりまわすといいんですけど

tori mawasu to ii n desu kedo

取り回さないといいんですが

とりまわさないといいんですが

tori mawasanai to ii n desu ga

取り回さないといいんですけど

とりまわさないといいんですけど

tori mawasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

取り回すのに, ...

とりまわすのに, ...

tori mawasu noni, ...

取り回したのに, ...

とりまわしたのに, ...

tori mawashita noni, ...


Musieć 1

取り回さなくちゃいけません

とりまわさなくちゃいけません

tori mawasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

取り回さなければならない

とりまわさなければならない

tori mawasanakereba naranai

取り回さなければなりません

sければなりません

tori mawasanakereba narimasen

取り回さなくてはならない

とりまわさなくてはならない

tori mawasanakute wa naranai

取り回さなくてはなりません

とりまわさなくてはなりません

tori mawasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

取り回しても

とりまわしても

tori mawashite mo

取り回さなくても

とりまわさなくても

tori mawasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

取り回さなくてもかまわない

とりまわさなくてもかまわない

tori mawasanakute mo kamawanai

取り回さなくてもかまいません

とりまわさなくてもかまいません

tori mawasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

取り回すのがきらい

とりまわすのがきらい

tori mawasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

取り回さないで、...

とりまわさないで、...

tori mawasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

取り回さなくてもいいです

とりまわさなくてもいいです

tori mawasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 取り回して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とりまわしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tori mawashite morau


Po czynności, robię ...

取り回してから, ...

とりまわしてから, ...

tori mawashite kara, ...


Podczas

取り回している間に, ...

とりまわしているあいだに, ...

tori mawashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

取り回している間, ...

とりまわしているあいだ, ...

tori mawashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

取り回すはずです

とりまわすはずです

tori mawasu hazu desu

取り回すはずでした

とりまわすはずでした

tori mawasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 取り回させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とりまわさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tori mawasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 取り回させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... とりまわさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tori mawasasete kureru

Pozwól mi

私に ... 取り回させてください

私に ... とりまわさせてください

watashi ni ... tori mawasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

取り回してもいいです

とりまわしてもいいです

tori mawashite mo ii desu

取り回してもいいですか

とりまわしてもいいですか

tori mawashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

取り回してもかまわない

とりまわしてもかまわない

tori mawashite mo kamawanai

取り回してもかまいません

とりまわしてもかまいません

tori mawashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

取り回すかもしれません

とりまわすかもしれません

tori mawasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

取り回すでしょう

とりまわすでしょう

tori mawasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

取り回してごらんなさい

とりまわしてごらんなさい

tori mawashite goran nasai


Prośba

取り回してください

とりまわしてください

tori mawashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

取り回していただけませんか

とりまわしていただけませんか

tori mawashite itadakemasen ka

取り回してくれませんか

とりまわしてくれませんか

tori mawashite kuremasen ka

取り回してくれない

とりまわしてくれない

tori mawashite kurenai


Próbować

取り回してみる

とりまわしてみる

tori mawashite miru


Przed czynnością, robię ...

取り回す前に, ...

とりまわすまえに, ...

tori mawasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

取り回さなくて、すみませんでした

とりまわさなくて、すみませんでした

tori mawasanakute, sumimasen deshita

取り回さなくて、すみません

とりまわさなくて、すみません

tori mawasanakute, sumimasen

取り回さなくて、ごめん

とりまわさなくて、ごめん

tori mawasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

取り回して、すみませんでした

とりまわして、すみませんでした

tori mawashite, sumimasen deshita

取り回して、すみません

とりまわして、すみません

tori mawashite, sumimasen

取り回して、ごめん

とりまわして、ごめん

tori mawashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

取り回しておく

とりまわしておく

tori mawashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 取り回す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... とりまわす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tori mawasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

取り回す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とりまわす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tori mawasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

取り回したほうがいいです

とりまわしたほうがいいです

tori mawashita hou ga ii desu

取り回さないほうがいいです

とりまわさないほうがいいです

tori mawasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

取り回したらどうですか

とりまわしたらどうですか

tori mawashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

取り回してくださる

とりまわしてくださる

tori mawashite kudasaru


Rozkaz

取り回しなさい

とりまわしなさい

tori mawashinasai


Słyszałem, że ...

取り回すそうです

とりまわすそうです

tori mawasu sou desu

取り回したそうです

とりまわしたそうです

tori mawashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

取り回し方

とりまわしかた

tori mawashikata


Starać się regularnie wykonywać

取り回すことにしている

とりまわすことにしている

tori mawasu koto ni shite iru

取り回さないことにしている

とりまわさないことにしている

tori mawasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

取り回しにくいです

とりまわしにくいです

tori mawashi nikui desu

取り回しにくかったです

とりまわしにくかったです

tori mawashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

取り回している

とりまわしている

tori mawashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

取り回そうと思っている

とりまわそうとおもっている

tori mawasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

取り回そうと思う

とりまわそうとおもう

tori mawasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

取り回しながら, ...

とりまわしながら, ...

tori mawashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

取り回すみたいです

とりまわすみたいです

tori mawasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

取り回すみたいな

とりまわすみたいな

tori mawasu mitai na

... みたいに取り回す

... みたいにとりまわす

... mitai ni tori mawasu

取り回したみたいです

とりまわしたみたいです

tori mawashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

取り回したみたいな

とりまわしたみたいな

tori mawashita mitai na

... みたいに取り回した

... みたいにとりまわした

... mitai ni tori mawashita


Zakaz 1

取り回してはいけません

とりまわしてはいけません

tori mawashite wa ikemasen


Zakaz 2

取り回さないでください

とりまわさないでください

tori mawasanai de kudasai


Zamiar

取り回すつもりです

とりまわすつもりです

tori mawasu tsumori desu

取り回さないつもりです

とりまわさないつもりです

tori mawasanai tsumori desu


Zbyt wiele

取り回しすぎる

とりまわしすぎる

tori mawashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 取り回させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とりまわさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tori mawasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 取り回させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とりまわさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tori mawasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

取り回してしまう

とりまわしてしまう

tori mawashite shimau

取り回しちゃう

とりまわしちゃう

tori mawashichau

取り回してしまいました

とりまわしてしまいました

tori mawashite shimaimashita

取り回しちゃいました

とりまわしちゃいました

tori mawashichaimashita