小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 長患い | ながわずらい

Informacje podstawowe

Kanji

なが わずら

Znaczenie znaków kanji

długi, lider, szef, przywódca, starszy, wyższy rangą

Pokaż szczegóły znaku

chory, choroba, cierpienie na, cierpienie z powodu

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ながわずらい

naga wazurai


Znaczenie

długa choroba

przewlekła choroba


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

alternatywa

長煩い, ながわずらい, naga wazurai

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

長患いです

ながわずらいです

naga wazurai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

長患いでわありません

ながわずらいでわありません

naga wazurai dewa arimasen

長患いじゃありません

ながわずらいじゃありません

naga wazurai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

長患いでした

ながわずらいでした

naga wazurai deshita

Przeczenie, czas przeszły

長患いでわありませんでした

ながわずらいでわありませんでした

naga wazurai dewa arimasen deshita

長患いじゃありませんでした

ながわずらいじゃありませんでした

naga wazurai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

長患いだ

ながわずらいだ

naga wazurai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

長患いじゃない

ながわずらいじゃない

naga wazurai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

長患いだった

ながわずらいだった

naga wazurai datta

Przeczenie, czas przeszły

長患いじゃなかった

ながわずらいじゃなかった

naga wazurai ja nakatta


Forma te

長患いで

ながわずらいで

naga wazurai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

長患いでございます

ながわずらいでございます

naga wazurai de gozaimasu

長患いでござる

ながわずらいでござる

naga wazurai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

長患いがほしい

ながわずらいがほしい

naga wazurai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

長患いをほしがっている

ながわずらいをほしがっている

naga wazurai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 長患いをくれる

[dający] [は/が] ながわずらいをくれる

[dający] [wa/ga] naga wazurai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に長患いをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にながわずらいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni naga wazurai o ageru


Decydować się na

長患いにする

ながわずらいにする

naga wazurai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

長患いだって

ながわずらいだって

naga wazurai datte

長患いだったって

ながわずらいだったって

naga wazurai dattatte


Forma wyjaśniająca

長患いなんです

ながわずらいなんです

naga wazurai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

長患いだったら、...

ながわずらいだったら、...

naga wazurai dattara, ...

長患いじゃなかったら、...

ながわずらいじゃなかったら、...

naga wazurai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

長患いの時、...

ながわずらいのとき、...

naga wazurai no toki, ...

長患いだった時、...

ながわずらいだったとき、...

naga wazurai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

長患いになると, ...

ながわずらいになると, ...

naga wazurai ni naru to, ...


Lubić

長患いが好き

ながわずらいがすき

naga wazurai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

長患いだといいですね

ながわずらいだといいですね

naga wazurai da to ii desu ne

長患いじゃないといいですね

ながわずらいじゃないといいですね

naga wazurai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

長患いだといいんですが

ながわずらいだといいんですが

naga wazurai da to ii n desu ga

長患いだといいんですけど

ながわずらいだといいんですけど

naga wazurai da to ii n desu kedo

長患いじゃないといいんですが

ながわずらいじゃないといいんですが

naga wazurai ja nai to ii n desu ga

長患いじゃないといいんですけど

ながわずらいじゃないといいんですけど

naga wazurai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

長患いなのに, ...

ながわずらいなのに, ...

naga wazurai na noni, ...

長患いだったのに, ...

ながわずらいだったのに, ...

naga wazurai datta noni, ...


Nawet, jeśli

長患いでも

ながわずらいでも

naga wazurai de mo

長患いじゃなくても

ながわずらいじゃなくても

naga wazurai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という長患い

[nazwa] というながわずらい

[nazwa] to iu naga wazurai


Nie lubić

長患いがきらい

ながわずらいがきらい

naga wazurai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 長患いを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ながわずらいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] naga wazurai o morau


Podczas

長患いの間に, ...

ながわずらいのあいだに, ...

naga wazurai no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

長患いの間, ...

ながわずらいのあいだ, ...

naga wazurai no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

長患いのような [inny rzeczownik]

ながわずらいのような [inny rzeczownik]

naga wazurai no you na [inny rzeczownik]

長患いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ながわずらいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

naga wazurai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

長患いのはずです

ながわずらいなのはずです

naga wazurai no hazu desu

長患いのはずでした

ながわずらいのはずでした

naga wazurai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

長患いかもしれません

ながわずらいかもしれません

naga wazurai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

長患いでしょう

ながわずらいでしょう

naga wazurai deshou


Pytania w zdaniach

長患い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ながわずらい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

naga wazurai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

長患いだそうです

ながわずらいだそうです

naga wazurai da sou desu

長患いだったそうです

ながわずらいだったそうです

naga wazurai datta sou desu


Stawać się

長患いになる

ながわずらいになる

naga wazurai ni naru


Tworzenie czynności

長患いする

ながわずらいする

naga wazurai suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

長患いみたいです

ながわずらいみたいです

naga wazurai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

長患いみたいな

ながわずらいみたいな

naga wazurai mitai na

長患いみたいに [przymiotnik, czasownik]

ながわずらいみたいに [przymiotnik, czasownik]

naga wazurai mitai ni [przymiotnik, czasownik]