小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 男ざかり | おとこざかり

Informacje podstawowe

Kanji

おとこ

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

おとこざかり

otoko zakari


Znaczenie

okres rozkwitu męskości


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

男盛り, おとこざかり, otoko zakari

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

男ざかりです

おとこざかりです

otoko zakari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

男ざかりでわありません

おとこざかりでわありません

otoko zakari dewa arimasen

男ざかりじゃありません

おとこざかりじゃありません

otoko zakari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

男ざかりでした

おとこざかりでした

otoko zakari deshita

Przeczenie, czas przeszły

男ざかりでわありませんでした

おとこざかりでわありませんでした

otoko zakari dewa arimasen deshita

男ざかりじゃありませんでした

おとこざかりじゃありませんでした

otoko zakari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

男ざかりだ

おとこざかりだ

otoko zakari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

男ざかりじゃない

おとこざかりじゃない

otoko zakari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

男ざかりだった

おとこざかりだった

otoko zakari datta

Przeczenie, czas przeszły

男ざかりじゃなかった

おとこざかりじゃなかった

otoko zakari ja nakatta


Forma te

男ざかりで

おとこざかりで

otoko zakari de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

男ざかりでございます

おとこざかりでございます

otoko zakari de gozaimasu

男ざかりでござる

おとこざかりでござる

otoko zakari de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

男ざかりがほしい

おとこざかりがほしい

otoko zakari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

男ざかりをほしがっている

おとこざかりをほしがっている

otoko zakari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 男ざかりをくれる

[dający] [は/が] おとこざかりをくれる

[dający] [wa/ga] otoko zakari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に男ざかりをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におとこざかりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni otoko zakari o ageru


Decydować się na

男ざかりにする

おとこざかりにする

otoko zakari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

男ざかりだって

おとこざかりだって

otoko zakari datte

男ざかりだったって

おとこざかりだったって

otoko zakari dattatte


Forma wyjaśniająca

男ざかりなんです

おとこざかりなんです

otoko zakari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

男ざかりだったら、...

おとこざかりだったら、...

otoko zakari dattara, ...

男ざかりじゃなかったら、...

おとこざかりじゃなかったら、...

otoko zakari ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

男ざかりの時、...

おとこざかりのとき、...

otoko zakari no toki, ...

男ざかりだった時、...

おとこざかりだったとき、...

otoko zakari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

男ざかりになると, ...

おとこざかりになると, ...

otoko zakari ni naru to, ...


Lubić

男ざかりが好き

おとこざかりがすき

otoko zakari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

男ざかりだといいですね

おとこざかりだといいですね

otoko zakari da to ii desu ne

男ざかりじゃないといいですね

おとこざかりじゃないといいですね

otoko zakari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

男ざかりだといいんですが

おとこざかりだといいんですが

otoko zakari da to ii n desu ga

男ざかりだといいんですけど

おとこざかりだといいんですけど

otoko zakari da to ii n desu kedo

男ざかりじゃないといいんですが

おとこざかりじゃないといいんですが

otoko zakari ja nai to ii n desu ga

男ざかりじゃないといいんですけど

おとこざかりじゃないといいんですけど

otoko zakari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

男ざかりなのに, ...

おとこざかりなのに, ...

otoko zakari na noni, ...

男ざかりだったのに, ...

おとこざかりだったのに, ...

otoko zakari datta noni, ...


Nawet, jeśli

男ざかりでも

おとこざかりでも

otoko zakari de mo

男ざかりじゃなくても

おとこざかりじゃなくても

otoko zakari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という男ざかり

[nazwa] というおとこざかり

[nazwa] to iu otoko zakari


Nie lubić

男ざかりがきらい

おとこざかりがきらい

otoko zakari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 男ざかりを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おとこざかりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] otoko zakari o morau


Podobny do ..., jak ...

男ざかりのような [inny rzeczownik]

おとこざかりのような [inny rzeczownik]

otoko zakari no you na [inny rzeczownik]

男ざかりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おとこざかりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

otoko zakari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

男ざかりのはずです

おとこざかりなのはずです

otoko zakari no hazu desu

男ざかりのはずでした

おとこざかりのはずでした

otoko zakari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

男ざかりかもしれません

おとこざかりかもしれません

otoko zakari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

男ざかりでしょう

おとこざかりでしょう

otoko zakari deshou


Pytania w zdaniach

男ざかり か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おとこざかり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

otoko zakari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

男ざかりだそうです

おとこざかりだそうです

otoko zakari da sou desu

男ざかりだったそうです

おとこざかりだったそうです

otoko zakari datta sou desu


Stawać się

男ざかりになる

おとこざかりになる

otoko zakari ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

男ざかりみたいです

おとこざかりみたいです

otoko zakari mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

男ざかりみたいな

おとこざかりみたいな

otoko zakari mitai na

男ざかりみたいに [przymiotnik, czasownik]

おとこざかりみたいに [przymiotnik, czasownik]

otoko zakari mitai ni [przymiotnik, czasownik]