小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 天蚕糸 | てぐす

Informacje podstawowe

Kanji

てぐす
天蚕糸

Znaczenie znaków kanji

niebo, nieboskłon, cesarski, imperialny

Pokaż szczegóły znaku

larwa jedwabnika

Pokaż szczegóły znaku

nić, nitka, wątek

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

てぐす

tegusu


Znaczenie

jedwab do szycia w chirurgii

katgut

struna chirurgiczna


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天蚕糸です

てぐすです

tegusu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

天蚕糸でわありません

てぐすでわありません

tegusu dewa arimasen

天蚕糸じゃありません

てぐすじゃありません

tegusu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

天蚕糸でした

てぐすでした

tegusu deshita

Przeczenie, czas przeszły

天蚕糸でわありませんでした

てぐすでわありませんでした

tegusu dewa arimasen deshita

天蚕糸じゃありませんでした

てぐすじゃありませんでした

tegusu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天蚕糸だ

てぐすだ

tegusu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

天蚕糸じゃない

てぐすじゃない

tegusu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

天蚕糸だった

てぐすだった

tegusu datta

Przeczenie, czas przeszły

天蚕糸じゃなかった

てぐすじゃなかった

tegusu ja nakatta


Forma te

天蚕糸で

てぐすで

tegusu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

天蚕糸でございます

てぐすでございます

tegusu de gozaimasu

天蚕糸でござる

てぐすでござる

tegusu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

天蚕糸がほしい

てぐすがほしい

tegusu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

天蚕糸をほしがっている

てぐすをほしがっている

tegusu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 天蚕糸をくれる

[dający] [は/が] てぐすをくれる

[dający] [wa/ga] tegusu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に天蚕糸をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にてぐすをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tegusu o ageru


Decydować się na

天蚕糸にする

てぐすにする

tegusu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

天蚕糸だって

てぐすだって

tegusu datte

天蚕糸だったって

てぐすだったって

tegusu dattatte


Forma wyjaśniająca

天蚕糸なんです

てぐすなんです

tegusu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

天蚕糸だったら、...

てぐすだったら、...

tegusu dattara, ...

天蚕糸じゃなかったら、...

てぐすじゃなかったら、...

tegusu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

天蚕糸の時、...

てぐすのとき、...

tegusu no toki, ...

天蚕糸だった時、...

てぐすだったとき、...

tegusu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

天蚕糸になると, ...

てぐすになると, ...

tegusu ni naru to, ...


Lubić

天蚕糸が好き

てぐすがすき

tegusu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

天蚕糸だといいですね

てぐすだといいですね

tegusu da to ii desu ne

天蚕糸じゃないといいですね

てぐすじゃないといいですね

tegusu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

天蚕糸だといいんですが

てぐすだといいんですが

tegusu da to ii n desu ga

天蚕糸だといいんですけど

てぐすだといいんですけど

tegusu da to ii n desu kedo

天蚕糸じゃないといいんですが

てぐすじゃないといいんですが

tegusu ja nai to ii n desu ga

天蚕糸じゃないといいんですけど

てぐすじゃないといいんですけど

tegusu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

天蚕糸なのに, ...

てぐすなのに, ...

tegusu na noni, ...

天蚕糸だったのに, ...

てぐすだったのに, ...

tegusu datta noni, ...


Nawet, jeśli

天蚕糸でも

てぐすでも

tegusu de mo

天蚕糸じゃなくても

てぐすじゃなくても

tegusu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という天蚕糸

[nazwa] というてぐす

[nazwa] to iu tegusu


Nie lubić

天蚕糸がきらい

てぐすがきらい

tegusu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 天蚕糸を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] てぐすをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tegusu o morau


Podobny do ..., jak ...

天蚕糸のような [inny rzeczownik]

てぐすのような [inny rzeczownik]

tegusu no you na [inny rzeczownik]

天蚕糸のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

てぐすのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tegusu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

天蚕糸のはずです

てぐすなのはずです

tegusu no hazu desu

天蚕糸のはずでした

てぐすのはずでした

tegusu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

天蚕糸かもしれません

てぐすかもしれません

tegusu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

天蚕糸でしょう

てぐすでしょう

tegusu deshou


Pytania w zdaniach

天蚕糸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

てぐす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tegusu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

天蚕糸だそうです

てぐすだそうです

tegusu da sou desu

天蚕糸だったそうです

てぐすだったそうです

tegusu datta sou desu


Stawać się

天蚕糸になる

てぐすになる

tegusu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

天蚕糸みたいです

てぐすみたいです

tegusu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

天蚕糸みたいな

てぐすみたいな

tegusu mitai na

天蚕糸みたいに [przymiotnik, czasownik]

てぐすみたいに [przymiotnik, czasownik]

tegusu mitai ni [przymiotnik, czasownik]