小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 労働問題 | ろうどうもんだい

Informacje podstawowe

Kanji

ろう どう もん だい

Znaczenie znaków kanji

praca, harówka, podziękowanie za, nagradzanie za, trud, wysiłek

Pokaż szczegóły znaku

praca, pracowanie, (kokuji)

Pokaż szczegóły znaku

pytanie, problem, pytać, szukanie odpowiedzi

Pokaż szczegóły znaku

temat, tytuł, przedmiot

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ろうどうもんだい

roudou mondai


Znaczenie

problem pracy

problem w pracy


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

労働問題です

ろうどうもんだいです

roudou mondai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

労働問題でわありません

ろうどうもんだいでわありません

roudou mondai dewa arimasen

労働問題じゃありません

ろうどうもんだいじゃありません

roudou mondai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

労働問題でした

ろうどうもんだいでした

roudou mondai deshita

Przeczenie, czas przeszły

労働問題でわありませんでした

ろうどうもんだいでわありませんでした

roudou mondai dewa arimasen deshita

労働問題じゃありませんでした

ろうどうもんだいじゃありませんでした

roudou mondai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

労働問題だ

ろうどうもんだいだ

roudou mondai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

労働問題じゃない

ろうどうもんだいじゃない

roudou mondai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

労働問題だった

ろうどうもんだいだった

roudou mondai datta

Przeczenie, czas przeszły

労働問題じゃなかった

ろうどうもんだいじゃなかった

roudou mondai ja nakatta


Forma te

労働問題で

ろうどうもんだいで

roudou mondai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

労働問題でございます

ろうどうもんだいでございます

roudou mondai de gozaimasu

労働問題でござる

ろうどうもんだいでござる

roudou mondai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

労働問題がほしい

ろうどうもんだいがほしい

roudou mondai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

労働問題をほしがっている

ろうどうもんだいをほしがっている

roudou mondai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 労働問題をくれる

[dający] [は/が] ろうどうもんだいをくれる

[dający] [wa/ga] roudou mondai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に労働問題をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にろうどうもんだいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni roudou mondai o ageru


Decydować się na

労働問題にする

ろうどうもんだいにする

roudou mondai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

労働問題だって

ろうどうもんだいだって

roudou mondai datte

労働問題だったって

ろうどうもんだいだったって

roudou mondai dattatte


Forma wyjaśniająca

労働問題なんです

ろうどうもんだいなんです

roudou mondai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

労働問題だったら、...

ろうどうもんだいだったら、...

roudou mondai dattara, ...

労働問題じゃなかったら、...

ろうどうもんだいじゃなかったら、...

roudou mondai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

労働問題の時、...

ろうどうもんだいのとき、...

roudou mondai no toki, ...

労働問題だった時、...

ろうどうもんだいだったとき、...

roudou mondai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

労働問題になると, ...

ろうどうもんだいになると, ...

roudou mondai ni naru to, ...


Lubić

労働問題が好き

ろうどうもんだいがすき

roudou mondai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

労働問題だといいですね

ろうどうもんだいだといいですね

roudou mondai da to ii desu ne

労働問題じゃないといいですね

ろうどうもんだいじゃないといいですね

roudou mondai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

労働問題だといいんですが

ろうどうもんだいだといいんですが

roudou mondai da to ii n desu ga

労働問題だといいんですけど

ろうどうもんだいだといいんですけど

roudou mondai da to ii n desu kedo

労働問題じゃないといいんですが

ろうどうもんだいじゃないといいんですが

roudou mondai ja nai to ii n desu ga

労働問題じゃないといいんですけど

ろうどうもんだいじゃないといいんですけど

roudou mondai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

労働問題なのに, ...

ろうどうもんだいなのに, ...

roudou mondai na noni, ...

労働問題だったのに, ...

ろうどうもんだいだったのに, ...

roudou mondai datta noni, ...


Nawet, jeśli

労働問題でも

ろうどうもんだいでも

roudou mondai de mo

労働問題じゃなくても

ろうどうもんだいじゃなくても

roudou mondai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という労働問題

[nazwa] というろうどうもんだい

[nazwa] to iu roudou mondai


Nie lubić

労働問題がきらい

ろうどうもんだいがきらい

roudou mondai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 労働問題を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ろうどうもんだいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] roudou mondai o morau


Podobny do ..., jak ...

労働問題のような [inny rzeczownik]

ろうどうもんだいのような [inny rzeczownik]

roudou mondai no you na [inny rzeczownik]

労働問題のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ろうどうもんだいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

roudou mondai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

労働問題のはずです

ろうどうもんだいなのはずです

roudou mondai no hazu desu

労働問題のはずでした

ろうどうもんだいのはずでした

roudou mondai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

労働問題かもしれません

ろうどうもんだいかもしれません

roudou mondai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

労働問題でしょう

ろうどうもんだいでしょう

roudou mondai deshou


Pytania w zdaniach

労働問題 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ろうどうもんだい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

roudou mondai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

労働問題だそうです

ろうどうもんだいだそうです

roudou mondai da sou desu

労働問題だったそうです

ろうどうもんだいだったそうです

roudou mondai datta sou desu


Stawać się

労働問題になる

ろうどうもんだいになる

roudou mondai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

労働問題みたいです

ろうどうもんだいみたいです

roudou mondai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

労働問題みたいな

ろうどうもんだいみたいな

roudou mondai mitai na

労働問題みたいに [przymiotnik, czasownik]

ろうどうもんだいみたいに [przymiotnik, czasownik]

roudou mondai mitai ni [przymiotnik, czasownik]