小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 不当解雇 | ふとうかいこ

Informacje podstawowe

Kanji

とう かい

Znaczenie znaków kanji

negacja, negatywny, zły, brzydki, szpetny, niezgrabny, niezdarny

Pokaż szczegóły znaku

uderzenie, trafienie, prawidłowy, odpowiedni, właściwy, sam, siebie

Pokaż szczegóły znaku

rozwiązywanie, rozwikłanie, notatki, klucz, wyjaśnienie, tłumaczenie, objaśnianie, rozumienie, zrozumienie, odpowiedź, anulowanie, rozgrzeszanie, uwalnianie, minuta

Pokaż szczegóły znaku

zatrudnianie, wynajmowanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふとうかいこ

futou kaiko


Znaczenie

nieuzasadnione zwolnienie z pracy

bezprawne zwolnienie z pracy


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不当解雇です

ふとうかいこです

futou kaiko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

不当解雇でわありません

ふとうかいこでわありません

futou kaiko dewa arimasen

不当解雇じゃありません

ふとうかいこじゃありません

futou kaiko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

不当解雇でした

ふとうかいこでした

futou kaiko deshita

Przeczenie, czas przeszły

不当解雇でわありませんでした

ふとうかいこでわありませんでした

futou kaiko dewa arimasen deshita

不当解雇じゃありませんでした

ふとうかいこじゃありませんでした

futou kaiko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不当解雇だ

ふとうかいこだ

futou kaiko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

不当解雇じゃない

ふとうかいこじゃない

futou kaiko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

不当解雇だった

ふとうかいこだった

futou kaiko datta

Przeczenie, czas przeszły

不当解雇じゃなかった

ふとうかいこじゃなかった

futou kaiko ja nakatta


Forma te

不当解雇で

ふとうかいこで

futou kaiko de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

不当解雇でございます

ふとうかいこでございます

futou kaiko de gozaimasu

不当解雇でござる

ふとうかいこでござる

futou kaiko de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

不当解雇がほしい

ふとうかいこがほしい

futou kaiko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

不当解雇をほしがっている

ふとうかいこをほしがっている

futou kaiko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 不当解雇をくれる

[dający] [は/が] ふとうかいこをくれる

[dający] [wa/ga] futou kaiko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に不当解雇をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふとうかいこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni futou kaiko o ageru


Decydować się na

不当解雇にする

ふとうかいこにする

futou kaiko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

不当解雇だって

ふとうかいこだって

futou kaiko datte

不当解雇だったって

ふとうかいこだったって

futou kaiko dattatte


Forma wyjaśniająca

不当解雇なんです

ふとうかいこなんです

futou kaiko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

不当解雇だったら、...

ふとうかいこだったら、...

futou kaiko dattara, ...

不当解雇じゃなかったら、...

ふとうかいこじゃなかったら、...

futou kaiko ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

不当解雇の時、...

ふとうかいこのとき、...

futou kaiko no toki, ...

不当解雇だった時、...

ふとうかいこだったとき、...

futou kaiko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

不当解雇になると, ...

ふとうかいこになると, ...

futou kaiko ni naru to, ...


Lubić

不当解雇が好き

ふとうかいこがすき

futou kaiko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

不当解雇だといいですね

ふとうかいこだといいですね

futou kaiko da to ii desu ne

不当解雇じゃないといいですね

ふとうかいこじゃないといいですね

futou kaiko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

不当解雇だといいんですが

ふとうかいこだといいんですが

futou kaiko da to ii n desu ga

不当解雇だといいんですけど

ふとうかいこだといいんですけど

futou kaiko da to ii n desu kedo

不当解雇じゃないといいんですが

ふとうかいこじゃないといいんですが

futou kaiko ja nai to ii n desu ga

不当解雇じゃないといいんですけど

ふとうかいこじゃないといいんですけど

futou kaiko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

不当解雇なのに, ...

ふとうかいこなのに, ...

futou kaiko na noni, ...

不当解雇だったのに, ...

ふとうかいこだったのに, ...

futou kaiko datta noni, ...


Nawet, jeśli

不当解雇でも

ふとうかいこでも

futou kaiko de mo

不当解雇じゃなくても

ふとうかいこじゃなくても

futou kaiko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という不当解雇

[nazwa] というふとうかいこ

[nazwa] to iu futou kaiko


Nie lubić

不当解雇がきらい

ふとうかいこがきらい

futou kaiko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 不当解雇を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふとうかいこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] futou kaiko o morau


Podobny do ..., jak ...

不当解雇のような [inny rzeczownik]

ふとうかいこのような [inny rzeczownik]

futou kaiko no you na [inny rzeczownik]

不当解雇のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふとうかいこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

futou kaiko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

不当解雇のはずです

ふとうかいこなのはずです

futou kaiko no hazu desu

不当解雇のはずでした

ふとうかいこのはずでした

futou kaiko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

不当解雇かもしれません

ふとうかいこかもしれません

futou kaiko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

不当解雇でしょう

ふとうかいこでしょう

futou kaiko deshou


Pytania w zdaniach

不当解雇 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふとうかいこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

futou kaiko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

不当解雇だそうです

ふとうかいこだそうです

futou kaiko da sou desu

不当解雇だったそうです

ふとうかいこだったそうです

futou kaiko datta sou desu


Stawać się

不当解雇になる

ふとうかいこになる

futou kaiko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

不当解雇みたいです

ふとうかいこみたいです

futou kaiko mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

不当解雇みたいな

ふとうかいこみたいな

futou kaiko mitai na

不当解雇みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふとうかいこみたいに [przymiotnik, czasownik]

futou kaiko mitai ni [przymiotnik, czasownik]