小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 手勢 | てぜい

Informacje podstawowe

Kanji

ぜい

Znaczenie znaków kanji

ręka, dłoń

Pokaż szczegóły znaku

siła, moc, energia, siła militarna, siła wojskowa

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

てぜい

tezei


Znaczenie

czyiś żołnierze


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手勢です

てぜいです

tezei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手勢でわありません

てぜいでわありません

tezei dewa arimasen

手勢じゃありません

てぜいじゃありません

tezei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

手勢でした

てぜいでした

tezei deshita

Przeczenie, czas przeszły

手勢でわありませんでした

てぜいでわありませんでした

tezei dewa arimasen deshita

手勢じゃありませんでした

てぜいじゃありませんでした

tezei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手勢だ

てぜいだ

tezei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

手勢じゃない

てぜいじゃない

tezei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

手勢だった

てぜいだった

tezei datta

Przeczenie, czas przeszły

手勢じゃなかった

てぜいじゃなかった

tezei ja nakatta


Forma te

手勢で

てぜいで

tezei de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

手勢でございます

てぜいでございます

tezei de gozaimasu

手勢でござる

てぜいでござる

tezei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

手勢がほしい

てぜいがほしい

tezei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

手勢をほしがっている

てぜいをほしがっている

tezei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 手勢をくれる

[dający] [は/が] てぜいをくれる

[dający] [wa/ga] tezei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に手勢をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にてぜいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tezei o ageru


Decydować się na

手勢にする

てぜいにする

tezei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

手勢だって

てぜいだって

tezei datte

手勢だったって

てぜいだったって

tezei dattatte


Forma wyjaśniająca

手勢なんです

てぜいなんです

tezei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

手勢だったら、...

てぜいだったら、...

tezei dattara, ...

手勢じゃなかったら、...

てぜいじゃなかったら、...

tezei ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

手勢の時、...

てぜいのとき、...

tezei no toki, ...

手勢だった時、...

てぜいだったとき、...

tezei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

手勢になると, ...

てぜいになると, ...

tezei ni naru to, ...


Lubić

手勢が好き

てぜいがすき

tezei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

手勢だといいですね

てぜいだといいですね

tezei da to ii desu ne

手勢じゃないといいですね

てぜいじゃないといいですね

tezei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

手勢だといいんですが

てぜいだといいんですが

tezei da to ii n desu ga

手勢だといいんですけど

てぜいだといいんですけど

tezei da to ii n desu kedo

手勢じゃないといいんですが

てぜいじゃないといいんですが

tezei ja nai to ii n desu ga

手勢じゃないといいんですけど

てぜいじゃないといいんですけど

tezei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

手勢なのに, ...

てぜいなのに, ...

tezei na noni, ...

手勢だったのに, ...

てぜいだったのに, ...

tezei datta noni, ...


Nawet, jeśli

手勢でも

てぜいでも

tezei de mo

手勢じゃなくても

てぜいじゃなくても

tezei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という手勢

[nazwa] というてぜい

[nazwa] to iu tezei


Nie lubić

手勢がきらい

てぜいがきらい

tezei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 手勢を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] てぜいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tezei o morau


Podobny do ..., jak ...

手勢のような [inny rzeczownik]

てぜいのような [inny rzeczownik]

tezei no you na [inny rzeczownik]

手勢のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

てぜいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tezei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

手勢のはずです

てぜいなのはずです

tezei no hazu desu

手勢のはずでした

てぜいのはずでした

tezei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

手勢かもしれません

てぜいかもしれません

tezei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

手勢でしょう

てぜいでしょう

tezei deshou


Pytania w zdaniach

手勢 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

てぜい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tezei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

手勢だそうです

てぜいだそうです

tezei da sou desu

手勢だったそうです

てぜいだったそうです

tezei datta sou desu


Stawać się

手勢になる

てぜいになる

tezei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

手勢みたいです

てぜいみたいです

tezei mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

手勢みたいな

てぜいみたいな

tezei mitai na

手勢みたいに [przymiotnik, czasownik]

てぜいみたいに [przymiotnik, czasownik]

tezei mitai ni [przymiotnik, czasownik]