小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 濡れ事 | ぬれごと

Informacje podstawowe

Kanji

ごと

Znaczenie znaków kanji

wilgotny, mokry, moknąć, zmoknąć, uprawianie miłości

Pokaż szczegóły znaku

sprawa, kwestia, rzecz, przedmiot, fakt, powód, przyczyna, możliwie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぬれごと

nure goto


Znaczenie

romans

scena miłosna (w kabuki)


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

濡事, ぬれごと, nure goto

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

濡れ事です

ぬれごとです

nure goto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

濡れ事でわありません

ぬれごとでわありません

nure goto dewa arimasen

濡れ事じゃありません

ぬれごとじゃありません

nure goto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

濡れ事でした

ぬれごとでした

nure goto deshita

Przeczenie, czas przeszły

濡れ事でわありませんでした

ぬれごとでわありませんでした

nure goto dewa arimasen deshita

濡れ事じゃありませんでした

ぬれごとじゃありませんでした

nure goto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

濡れ事だ

ぬれごとだ

nure goto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

濡れ事じゃない

ぬれごとじゃない

nure goto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

濡れ事だった

ぬれごとだった

nure goto datta

Przeczenie, czas przeszły

濡れ事じゃなかった

ぬれごとじゃなかった

nure goto ja nakatta


Forma te

濡れ事で

ぬれごとで

nure goto de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

濡れ事でございます

ぬれごとでございます

nure goto de gozaimasu

濡れ事でござる

ぬれごとでござる

nure goto de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

濡れ事がほしい

ぬれごとがほしい

nure goto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

濡れ事をほしがっている

ぬれごとをほしがっている

nure goto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 濡れ事をくれる

[dający] [は/が] ぬれごとをくれる

[dający] [wa/ga] nure goto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に濡れ事をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぬれごとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nure goto o ageru


Decydować się na

濡れ事にする

ぬれごとにする

nure goto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

濡れ事だって

ぬれごとだって

nure goto datte

濡れ事だったって

ぬれごとだったって

nure goto dattatte


Forma wyjaśniająca

濡れ事なんです

ぬれごとなんです

nure goto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

濡れ事だったら、...

ぬれごとだったら、...

nure goto dattara, ...

濡れ事じゃなかったら、...

ぬれごとじゃなかったら、...

nure goto ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

濡れ事の時、...

ぬれごとのとき、...

nure goto no toki, ...

濡れ事だった時、...

ぬれごとだったとき、...

nure goto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

濡れ事になると, ...

ぬれごとになると, ...

nure goto ni naru to, ...


Lubić

濡れ事が好き

ぬれごとがすき

nure goto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

濡れ事だといいですね

ぬれごとだといいですね

nure goto da to ii desu ne

濡れ事じゃないといいですね

ぬれごとじゃないといいですね

nure goto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

濡れ事だといいんですが

ぬれごとだといいんですが

nure goto da to ii n desu ga

濡れ事だといいんですけど

ぬれごとだといいんですけど

nure goto da to ii n desu kedo

濡れ事じゃないといいんですが

ぬれごとじゃないといいんですが

nure goto ja nai to ii n desu ga

濡れ事じゃないといいんですけど

ぬれごとじゃないといいんですけど

nure goto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

濡れ事なのに, ...

ぬれごとなのに, ...

nure goto na noni, ...

濡れ事だったのに, ...

ぬれごとだったのに, ...

nure goto datta noni, ...


Nawet, jeśli

濡れ事でも

ぬれごとでも

nure goto de mo

濡れ事じゃなくても

ぬれごとじゃなくても

nure goto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という濡れ事

[nazwa] というぬれごと

[nazwa] to iu nure goto


Nie lubić

濡れ事がきらい

ぬれごとがきらい

nure goto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 濡れ事を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぬれごとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nure goto o morau


Podobny do ..., jak ...

濡れ事のような [inny rzeczownik]

ぬれごとのような [inny rzeczownik]

nure goto no you na [inny rzeczownik]

濡れ事のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぬれごとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nure goto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

濡れ事のはずです

ぬれごとなのはずです

nure goto no hazu desu

濡れ事のはずでした

ぬれごとのはずでした

nure goto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

濡れ事かもしれません

ぬれごとかもしれません

nure goto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

濡れ事でしょう

ぬれごとでしょう

nure goto deshou


Pytania w zdaniach

濡れ事 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぬれごと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nure goto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

濡れ事だそうです

ぬれごとだそうです

nure goto da sou desu

濡れ事だったそうです

ぬれごとだったそうです

nure goto datta sou desu


Stawać się

濡れ事になる

ぬれごとになる

nure goto ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

濡れ事みたいです

ぬれごとみたいです

nure goto mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

濡れ事みたいな

ぬれごとみたいな

nure goto mitai na

濡れ事みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぬれごとみたいに [przymiotnik, czasownik]

nure goto mitai ni [przymiotnik, czasownik]