小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 先隣 | さきとなり

Informacje podstawowe

Kanji

さき となり

Znaczenie znaków kanji

przed, zanim, poprzedni, wcześniejszy, przyszłość, pierwszeństwo, poprzedzanie

Pokaż szczegóły znaku

sąsiedztwo, sąsiedni, sąsiadujący, po sąsiedzku, przyległy

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さきとなり

sakitonari


Znaczenie

???

(dom) dwa drzwi temu


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

先隣, さきどなり, sakidonari

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

先隣です

さきとなりです

sakitonari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

先隣でわありません

さきとなりでわありません

sakitonari dewa arimasen

先隣じゃありません

さきとなりじゃありません

sakitonari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

先隣でした

さきとなりでした

sakitonari deshita

Przeczenie, czas przeszły

先隣でわありませんでした

さきとなりでわありませんでした

sakitonari dewa arimasen deshita

先隣じゃありませんでした

さきとなりじゃありませんでした

sakitonari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

先隣だ

さきとなりだ

sakitonari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

先隣じゃない

さきとなりじゃない

sakitonari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

先隣だった

さきとなりだった

sakitonari datta

Przeczenie, czas przeszły

先隣じゃなかった

さきとなりじゃなかった

sakitonari ja nakatta


Forma te

先隣で

さきとなりで

sakitonari de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

先隣でございます

さきとなりでございます

sakitonari de gozaimasu

先隣でござる

さきとなりでござる

sakitonari de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

先隣がほしい

さきとなりがほしい

sakitonari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

先隣をほしがっている

さきとなりをほしがっている

sakitonari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 先隣をくれる

[dający] [は/が] さきとなりをくれる

[dający] [wa/ga] sakitonari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に先隣をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさきとなりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sakitonari o ageru


Decydować się na

先隣にする

さきとなりにする

sakitonari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

先隣だって

さきとなりだって

sakitonari datte

先隣だったって

さきとなりだったって

sakitonari dattatte


Forma wyjaśniająca

先隣なんです

さきとなりなんです

sakitonari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

先隣だったら、...

さきとなりだったら、...

sakitonari dattara, ...

先隣じゃなかったら、...

さきとなりじゃなかったら、...

sakitonari ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

先隣の時、...

さきとなりのとき、...

sakitonari no toki, ...

先隣だった時、...

さきとなりだったとき、...

sakitonari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

先隣になると, ...

さきとなりになると, ...

sakitonari ni naru to, ...


Lubić

先隣が好き

さきとなりがすき

sakitonari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

先隣だといいですね

さきとなりだといいですね

sakitonari da to ii desu ne

先隣じゃないといいですね

さきとなりじゃないといいですね

sakitonari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

先隣だといいんですが

さきとなりだといいんですが

sakitonari da to ii n desu ga

先隣だといいんですけど

さきとなりだといいんですけど

sakitonari da to ii n desu kedo

先隣じゃないといいんですが

さきとなりじゃないといいんですが

sakitonari ja nai to ii n desu ga

先隣じゃないといいんですけど

さきとなりじゃないといいんですけど

sakitonari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

先隣なのに, ...

さきとなりなのに, ...

sakitonari na noni, ...

先隣だったのに, ...

さきとなりだったのに, ...

sakitonari datta noni, ...


Nawet, jeśli

先隣でも

さきとなりでも

sakitonari de mo

先隣じゃなくても

さきとなりじゃなくても

sakitonari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という先隣

[nazwa] というさきとなり

[nazwa] to iu sakitonari


Nie lubić

先隣がきらい

さきとなりがきらい

sakitonari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 先隣を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さきとなりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sakitonari o morau


Podobny do ..., jak ...

先隣のような [inny rzeczownik]

さきとなりのような [inny rzeczownik]

sakitonari no you na [inny rzeczownik]

先隣のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さきとなりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sakitonari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

先隣のはずです

さきとなりなのはずです

sakitonari no hazu desu

先隣のはずでした

さきとなりのはずでした

sakitonari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

先隣かもしれません

さきとなりかもしれません

sakitonari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

先隣でしょう

さきとなりでしょう

sakitonari deshou


Pytania w zdaniach

先隣 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さきとなり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sakitonari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

先隣だそうです

さきとなりだそうです

sakitonari da sou desu

先隣だったそうです

さきとなりだったそうです

sakitonari datta sou desu


Stawać się

先隣になる

さきとなりになる

sakitonari ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

先隣みたいです

さきとなりみたいです

sakitonari mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

先隣みたいな

さきとなりみたいな

sakitonari mitai na

先隣みたいに [przymiotnik, czasownik]

さきとなりみたいに [przymiotnik, czasownik]

sakitonari mitai ni [przymiotnik, czasownik]