小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 詮索好き | せんさくずき

Informacje podstawowe

Kanji

せん さく

Znaczenie znaków kanji

dyskusja, debata, wybór, selekcja, wynik, rezultat, skutek

Pokaż szczegóły znaku

przewód, kabel, lina, poszukiwanie, zapytanie

Pokaż szczegóły znaku

czuły, delikatny, miły, przyjemny, lubienie czegoś

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

せんさくずき

sensaku zuki


Znaczenie

wścibska osoba


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

せんさく好き, せんさくずき, sensaku zuki

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

詮索好きです

せんさくずきです

sensaku zuki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

詮索好きでわありません

せんさくずきでわありません

sensaku zuki dewa arimasen

詮索好きじゃありません

せんさくずきじゃありません

sensaku zuki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

詮索好きでした

せんさくずきでした

sensaku zuki deshita

Przeczenie, czas przeszły

詮索好きでわありませんでした

せんさくずきでわありませんでした

sensaku zuki dewa arimasen deshita

詮索好きじゃありませんでした

せんさくずきじゃありませんでした

sensaku zuki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

詮索好きだ

せんさくずきだ

sensaku zuki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

詮索好きじゃない

せんさくずきじゃない

sensaku zuki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

詮索好きだった

せんさくずきだった

sensaku zuki datta

Przeczenie, czas przeszły

詮索好きじゃなかった

せんさくずきじゃなかった

sensaku zuki ja nakatta


Forma te

詮索好きで

せんさくずきで

sensaku zuki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

詮索好きでございます

せんさくずきでございます

sensaku zuki de gozaimasu

詮索好きでござる

せんさくずきでござる

sensaku zuki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

詮索好きがほしい

せんさくずきがほしい

sensaku zuki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

詮索好きをほしがっている

せんさくずきをほしがっている

sensaku zuki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 詮索好きをくれる

[dający] [は/が] せんさくずきをくれる

[dający] [wa/ga] sensaku zuki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に詮索好きをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせんさくずきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sensaku zuki o ageru


Decydować się na

詮索好きにする

せんさくずきにする

sensaku zuki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

詮索好きだって

せんさくずきだって

sensaku zuki datte

詮索好きだったって

せんさくずきだったって

sensaku zuki dattatte


Forma wyjaśniająca

詮索好きなんです

せんさくずきなんです

sensaku zuki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

詮索好きだったら、...

せんさくずきだったら、...

sensaku zuki dattara, ...

詮索好きじゃなかったら、...

せんさくずきじゃなかったら、...

sensaku zuki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

詮索好きの時、...

せんさくずきのとき、...

sensaku zuki no toki, ...

詮索好きだった時、...

せんさくずきだったとき、...

sensaku zuki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

詮索好きになると, ...

せんさくずきになると, ...

sensaku zuki ni naru to, ...


Lubić

詮索好きが好き

せんさくずきがすき

sensaku zuki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

詮索好きだといいですね

せんさくずきだといいですね

sensaku zuki da to ii desu ne

詮索好きじゃないといいですね

せんさくずきじゃないといいですね

sensaku zuki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

詮索好きだといいんですが

せんさくずきだといいんですが

sensaku zuki da to ii n desu ga

詮索好きだといいんですけど

せんさくずきだといいんですけど

sensaku zuki da to ii n desu kedo

詮索好きじゃないといいんですが

せんさくずきじゃないといいんですが

sensaku zuki ja nai to ii n desu ga

詮索好きじゃないといいんですけど

せんさくずきじゃないといいんですけど

sensaku zuki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

詮索好きなのに, ...

せんさくずきなのに, ...

sensaku zuki na noni, ...

詮索好きだったのに, ...

せんさくずきだったのに, ...

sensaku zuki datta noni, ...


Nawet, jeśli

詮索好きでも

せんさくずきでも

sensaku zuki de mo

詮索好きじゃなくても

せんさくずきじゃなくても

sensaku zuki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という詮索好き

[nazwa] というせんさくずき

[nazwa] to iu sensaku zuki


Nie lubić

詮索好きがきらい

せんさくずきがきらい

sensaku zuki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 詮索好きを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せんさくずきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sensaku zuki o morau


Podobny do ..., jak ...

詮索好きのような [inny rzeczownik]

せんさくずきのような [inny rzeczownik]

sensaku zuki no you na [inny rzeczownik]

詮索好きのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せんさくずきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sensaku zuki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

詮索好きのはずです

せんさくずきなのはずです

sensaku zuki no hazu desu

詮索好きのはずでした

せんさくずきのはずでした

sensaku zuki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

詮索好きかもしれません

せんさくずきかもしれません

sensaku zuki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

詮索好きでしょう

せんさくずきでしょう

sensaku zuki deshou


Pytania w zdaniach

詮索好き か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せんさくずき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sensaku zuki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

詮索好きだそうです

せんさくずきだそうです

sensaku zuki da sou desu

詮索好きだったそうです

せんさくずきだったそうです

sensaku zuki datta sou desu


Stawać się

詮索好きになる

せんさくずきになる

sensaku zuki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

詮索好きみたいです

せんさくずきみたいです

sensaku zuki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

詮索好きみたいな

せんさくずきみたいな

sensaku zuki mitai na

詮索好きみたいに [przymiotnik, czasownik]

せんさくずきみたいに [przymiotnik, czasownik]

sensaku zuki mitai ni [przymiotnik, czasownik]