小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 委託販売 | いたくはんばい

Informacje podstawowe

Kanji

たく はん ばい

Znaczenie znaków kanji

komitet, komisja, powierzanie, oddawanie (pod opiekę), poświęcanie, odrzucanie

Pokaż szczegóły znaku

powierzanie, zawierzanie, proszenie, udawanie, robienie aluzji

Pokaż szczegóły znaku

marketing, sprzedać, handel

Pokaż szczegóły znaku

sprzedawanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いたくはんばい

itaku hanbai


Znaczenie

sprzedaż konsygnacyjna


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

委託販売です

いたくはんばいです

itaku hanbai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

委託販売でわありません

いたくはんばいでわありません

itaku hanbai dewa arimasen

委託販売じゃありません

いたくはんばいじゃありません

itaku hanbai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

委託販売でした

いたくはんばいでした

itaku hanbai deshita

Przeczenie, czas przeszły

委託販売でわありませんでした

いたくはんばいでわありませんでした

itaku hanbai dewa arimasen deshita

委託販売じゃありませんでした

いたくはんばいじゃありませんでした

itaku hanbai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

委託販売だ

いたくはんばいだ

itaku hanbai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

委託販売じゃない

いたくはんばいじゃない

itaku hanbai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

委託販売だった

いたくはんばいだった

itaku hanbai datta

Przeczenie, czas przeszły

委託販売じゃなかった

いたくはんばいじゃなかった

itaku hanbai ja nakatta


Forma te

委託販売で

いたくはんばいで

itaku hanbai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

委託販売でございます

いたくはんばいでございます

itaku hanbai de gozaimasu

委託販売でござる

いたくはんばいでござる

itaku hanbai de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

委託販売がほしい

いたくはんばいがほしい

itaku hanbai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

委託販売をほしがっている

いたくはんばいをほしがっている

itaku hanbai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 委託販売をくれる

[dający] [は/が] いたくはんばいをくれる

[dający] [wa/ga] itaku hanbai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に委託販売をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいたくはんばいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni itaku hanbai o ageru


Decydować się na

委託販売にする

いたくはんばいにする

itaku hanbai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

委託販売だって

いたくはんばいだって

itaku hanbai datte

委託販売だったって

いたくはんばいだったって

itaku hanbai dattatte


Forma wyjaśniająca

委託販売なんです

いたくはんばいなんです

itaku hanbai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

委託販売だったら、...

いたくはんばいだったら、...

itaku hanbai dattara, ...

委託販売じゃなかったら、...

いたくはんばいじゃなかったら、...

itaku hanbai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

委託販売の時、...

いたくはんばいのとき、...

itaku hanbai no toki, ...

委託販売だった時、...

いたくはんばいだったとき、...

itaku hanbai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

委託販売になると, ...

いたくはんばいになると, ...

itaku hanbai ni naru to, ...


Lubić

委託販売が好き

いたくはんばいがすき

itaku hanbai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

委託販売だといいですね

いたくはんばいだといいですね

itaku hanbai da to ii desu ne

委託販売じゃないといいですね

いたくはんばいじゃないといいですね

itaku hanbai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

委託販売だといいんですが

いたくはんばいだといいんですが

itaku hanbai da to ii n desu ga

委託販売だといいんですけど

いたくはんばいだといいんですけど

itaku hanbai da to ii n desu kedo

委託販売じゃないといいんですが

いたくはんばいじゃないといいんですが

itaku hanbai ja nai to ii n desu ga

委託販売じゃないといいんですけど

いたくはんばいじゃないといいんですけど

itaku hanbai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

委託販売なのに, ...

いたくはんばいなのに, ...

itaku hanbai na noni, ...

委託販売だったのに, ...

いたくはんばいだったのに, ...

itaku hanbai datta noni, ...


Nawet, jeśli

委託販売でも

いたくはんばいでも

itaku hanbai de mo

委託販売じゃなくても

いたくはんばいじゃなくても

itaku hanbai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という委託販売

[nazwa] といういたくはんばい

[nazwa] to iu itaku hanbai


Nie lubić

委託販売がきらい

いたくはんばいがきらい

itaku hanbai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 委託販売を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いたくはんばいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] itaku hanbai o morau


Podobny do ..., jak ...

委託販売のような [inny rzeczownik]

いたくはんばいのような [inny rzeczownik]

itaku hanbai no you na [inny rzeczownik]

委託販売のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いたくはんばいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

itaku hanbai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

委託販売のはずです

いたくはんばいなのはずです

itaku hanbai no hazu desu

委託販売のはずでした

いたくはんばいのはずでした

itaku hanbai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

委託販売かもしれません

いたくはんばいかもしれません

itaku hanbai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

委託販売でしょう

いたくはんばいでしょう

itaku hanbai deshou


Pytania w zdaniach

委託販売 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いたくはんばい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

itaku hanbai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

委託販売だそうです

いたくはんばいだそうです

itaku hanbai da sou desu

委託販売だったそうです

いたくはんばいだったそうです

itaku hanbai datta sou desu


Stawać się

委託販売になる

いたくはんばいになる

itaku hanbai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

委託販売みたいです

いたくはんばいみたいです

itaku hanbai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

委託販売みたいな

いたくはんばいみたいな

itaku hanbai mitai na

委託販売みたいに [przymiotnik, czasownik]

いたくはんばいみたいに [przymiotnik, czasownik]

itaku hanbai mitai ni [przymiotnik, czasownik]