小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 濡事 | ぬれごと

Informacje podstawowe

Kanji

ぬれ ごと

Znaczenie znaków kanji

wilgotny, mokry, moknąć, zmoknąć, uprawianie miłości

Pokaż szczegóły znaku

sprawa, kwestia, rzecz, przedmiot, fakt, powód, przyczyna, możliwie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぬれごと

nure goto


Znaczenie

romans

scena miłosna (w kabuki)


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

濡れ事, ぬれごと, nure goto

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

濡事です

ぬれごとです

nure goto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

濡事でわありません

ぬれごとでわありません

nure goto dewa arimasen

濡事じゃありません

ぬれごとじゃありません

nure goto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

濡事でした

ぬれごとでした

nure goto deshita

Przeczenie, czas przeszły

濡事でわありませんでした

ぬれごとでわありませんでした

nure goto dewa arimasen deshita

濡事じゃありませんでした

ぬれごとじゃありませんでした

nure goto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

濡事だ

ぬれごとだ

nure goto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

濡事じゃない

ぬれごとじゃない

nure goto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

濡事だった

ぬれごとだった

nure goto datta

Przeczenie, czas przeszły

濡事じゃなかった

ぬれごとじゃなかった

nure goto ja nakatta


Forma te

濡事で

ぬれごとで

nure goto de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

濡事でございます

ぬれごとでございます

nure goto de gozaimasu

濡事でござる

ぬれごとでござる

nure goto de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

濡事がほしい

ぬれごとがほしい

nure goto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

濡事をほしがっている

ぬれごとをほしがっている

nure goto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 濡事をくれる

[dający] [は/が] ぬれごとをくれる

[dający] [wa/ga] nure goto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に濡事をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぬれごとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nure goto o ageru


Decydować się na

濡事にする

ぬれごとにする

nure goto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

濡事だって

ぬれごとだって

nure goto datte

濡事だったって

ぬれごとだったって

nure goto dattatte


Forma wyjaśniająca

濡事なんです

ぬれごとなんです

nure goto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

濡事だったら、...

ぬれごとだったら、...

nure goto dattara, ...

濡事じゃなかったら、...

ぬれごとじゃなかったら、...

nure goto ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

濡事の時、...

ぬれごとのとき、...

nure goto no toki, ...

濡事だった時、...

ぬれごとだったとき、...

nure goto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

濡事になると, ...

ぬれごとになると, ...

nure goto ni naru to, ...


Lubić

濡事が好き

ぬれごとがすき

nure goto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

濡事だといいですね

ぬれごとだといいですね

nure goto da to ii desu ne

濡事じゃないといいですね

ぬれごとじゃないといいですね

nure goto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

濡事だといいんですが

ぬれごとだといいんですが

nure goto da to ii n desu ga

濡事だといいんですけど

ぬれごとだといいんですけど

nure goto da to ii n desu kedo

濡事じゃないといいんですが

ぬれごとじゃないといいんですが

nure goto ja nai to ii n desu ga

濡事じゃないといいんですけど

ぬれごとじゃないといいんですけど

nure goto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

濡事なのに, ...

ぬれごとなのに, ...

nure goto na noni, ...

濡事だったのに, ...

ぬれごとだったのに, ...

nure goto datta noni, ...


Nawet, jeśli

濡事でも

ぬれごとでも

nure goto de mo

濡事じゃなくても

ぬれごとじゃなくても

nure goto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という濡事

[nazwa] というぬれごと

[nazwa] to iu nure goto


Nie lubić

濡事がきらい

ぬれごとがきらい

nure goto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 濡事を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぬれごとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nure goto o morau


Podobny do ..., jak ...

濡事のような [inny rzeczownik]

ぬれごとのような [inny rzeczownik]

nure goto no you na [inny rzeczownik]

濡事のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぬれごとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nure goto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

濡事のはずです

ぬれごとなのはずです

nure goto no hazu desu

濡事のはずでした

ぬれごとのはずでした

nure goto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

濡事かもしれません

ぬれごとかもしれません

nure goto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

濡事でしょう

ぬれごとでしょう

nure goto deshou


Pytania w zdaniach

濡事 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぬれごと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nure goto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

濡事だそうです

ぬれごとだそうです

nure goto da sou desu

濡事だったそうです

ぬれごとだったそうです

nure goto datta sou desu


Stawać się

濡事になる

ぬれごとになる

nure goto ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

濡事みたいです

ぬれごとみたいです

nure goto mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

濡事みたいな

ぬれごとみたいな

nure goto mitai na

濡事みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぬれごとみたいに [przymiotnik, czasownik]

nure goto mitai ni [przymiotnik, czasownik]