小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa せんさく好き | せんさくずき

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

czuły, delikatny, miły, przyjemny, lubienie czegoś

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

せんさくずき

sensaku zuki


Znaczenie

wścibska osoba


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

詮索好き, せんさくずき, sensaku zuki

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

せんさく好きです

せんさくずきです

sensaku zuki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

せんさく好きでわありません

せんさくずきでわありません

sensaku zuki dewa arimasen

せんさく好きじゃありません

せんさくずきじゃありません

sensaku zuki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

せんさく好きでした

せんさくずきでした

sensaku zuki deshita

Przeczenie, czas przeszły

せんさく好きでわありませんでした

せんさくずきでわありませんでした

sensaku zuki dewa arimasen deshita

せんさく好きじゃありませんでした

せんさくずきじゃありませんでした

sensaku zuki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

せんさく好きだ

せんさくずきだ

sensaku zuki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

せんさく好きじゃない

せんさくずきじゃない

sensaku zuki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

せんさく好きだった

せんさくずきだった

sensaku zuki datta

Przeczenie, czas przeszły

せんさく好きじゃなかった

せんさくずきじゃなかった

sensaku zuki ja nakatta


Forma te

せんさく好きで

せんさくずきで

sensaku zuki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

せんさく好きでございます

せんさくずきでございます

sensaku zuki de gozaimasu

せんさく好きでござる

せんさくずきでござる

sensaku zuki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

せんさく好きがほしい

せんさくずきがほしい

sensaku zuki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

せんさく好きをほしがっている

せんさくずきをほしがっている

sensaku zuki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] せんさく好きをくれる

[dający] [は/が] せんさくずきをくれる

[dający] [wa/ga] sensaku zuki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にせんさく好きをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせんさくずきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sensaku zuki o ageru


Decydować się na

せんさく好きにする

せんさくずきにする

sensaku zuki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

せんさく好きだって

せんさくずきだって

sensaku zuki datte

せんさく好きだったって

せんさくずきだったって

sensaku zuki dattatte


Forma wyjaśniająca

せんさく好きなんです

せんさくずきなんです

sensaku zuki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

せんさく好きだったら、...

せんさくずきだったら、...

sensaku zuki dattara, ...

せんさく好きじゃなかったら、...

せんさくずきじゃなかったら、...

sensaku zuki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

せんさく好きの時、...

せんさくずきのとき、...

sensaku zuki no toki, ...

せんさく好きだった時、...

せんさくずきだったとき、...

sensaku zuki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

せんさく好きになると, ...

せんさくずきになると, ...

sensaku zuki ni naru to, ...


Lubić

せんさく好きが好き

せんさくずきがすき

sensaku zuki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

せんさく好きだといいですね

せんさくずきだといいですね

sensaku zuki da to ii desu ne

せんさく好きじゃないといいですね

せんさくずきじゃないといいですね

sensaku zuki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

せんさく好きだといいんですが

せんさくずきだといいんですが

sensaku zuki da to ii n desu ga

せんさく好きだといいんですけど

せんさくずきだといいんですけど

sensaku zuki da to ii n desu kedo

せんさく好きじゃないといいんですが

せんさくずきじゃないといいんですが

sensaku zuki ja nai to ii n desu ga

せんさく好きじゃないといいんですけど

せんさくずきじゃないといいんですけど

sensaku zuki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

せんさく好きなのに, ...

せんさくずきなのに, ...

sensaku zuki na noni, ...

せんさく好きだったのに, ...

せんさくずきだったのに, ...

sensaku zuki datta noni, ...


Nawet, jeśli

せんさく好きでも

せんさくずきでも

sensaku zuki de mo

せんさく好きじゃなくても

せんさくずきじゃなくても

sensaku zuki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というせんさく好き

[nazwa] というせんさくずき

[nazwa] to iu sensaku zuki


Nie lubić

せんさく好きがきらい

せんさくずきがきらい

sensaku zuki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せんさく好きを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せんさくずきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sensaku zuki o morau


Podobny do ..., jak ...

せんさく好きのような [inny rzeczownik]

せんさくずきのような [inny rzeczownik]

sensaku zuki no you na [inny rzeczownik]

せんさく好きのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せんさくずきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sensaku zuki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

せんさく好きのはずです

せんさくずきなのはずです

sensaku zuki no hazu desu

せんさく好きのはずでした

せんさくずきのはずでした

sensaku zuki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

せんさく好きかもしれません

せんさくずきかもしれません

sensaku zuki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

せんさく好きでしょう

せんさくずきでしょう

sensaku zuki deshou


Pytania w zdaniach

せんさく好き か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せんさくずき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sensaku zuki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

せんさく好きだそうです

せんさくずきだそうです

sensaku zuki da sou desu

せんさく好きだったそうです

せんさくずきだったそうです

sensaku zuki datta sou desu


Stawać się

せんさく好きになる

せんさくずきになる

sensaku zuki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

せんさく好きみたいです

せんさくずきみたいです

sensaku zuki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

せんさく好きみたいな

せんさくずきみたいな

sensaku zuki mitai na

せんさく好きみたいに [przymiotnik, czasownik]

せんさくずきみたいに [przymiotnik, czasownik]

sensaku zuki mitai ni [przymiotnik, czasownik]