小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 混じり気 | まじりけ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

mieszanie, pogmatwanie, zagmatwanie

Pokaż szczegóły znaku

duch, umysł, powietrze, atmosfera, nastrój, stan

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

まじりけ

majiri ke


Znaczenie

mieszanka

mieszanina

domieszka


Informacje dodatkowe

zwykle: ~のない: czysty, bez domieszek


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

混じりけ, まじりけ, majiri ke

alternatywa

雑じり気, まじりけ, majiri ke

alternatywa

交じり気, まじりけ, majiri ke

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

混じり気です

まじりけです

majiri ke desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

混じり気ではありません

まじりけではありません

majiri ke dewa arimasen

混じり気じゃありません

まじりけじゃありません

majiri ke ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

混じり気でした

まじりけでした

majiri ke deshita

Przeczenie, czas przeszły

混じり気ではありませんでした

まじりけではありませんでした

majiri ke dewa arimasen deshita

混じり気じゃありませんでした

まじりけじゃありませんでした

majiri ke ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

混じり気だ

まじりけだ

majiri ke da

Przeczenie, czas teraźniejszy

混じり気じゃない

まじりけじゃない

majiri ke ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

混じり気だった

まじりけだった

majiri ke datta

Przeczenie, czas przeszły

混じり気じゃなかった

まじりけじゃなかった

majiri ke ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

混じり気で

まじりけで

majiri ke de

Przeczenie

混じり気じゃなくて

まじりけじゃなくて

majiri ke ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

混じり気でございます

まじりけでございます

majiri ke de gozaimasu

混じり気でござる

まじりけでござる

majiri ke de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

混じり気がほしい

まじりけがほしい

majiri ke ga hoshii


Chcieć (III osoba)

混じり気をほしがっている

まじりけをほしがっている

majiri ke o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 混じり気をくれる

[dający] [は/が] まじりけをくれる

[dający] [wa/ga] majiri ke o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に混じり気をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまじりけをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni majiri ke o ageru


Decydować się na

混じり気にする

まじりけにする

majiri ke ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

混じり気だって

まじりけだって

majiri ke datte

混じり気だったって

まじりけだったって

majiri ke dattatte


Forma wyjaśniająca

混じり気なんです

まじりけなんです

majiri ke nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

混じり気だったら、...

まじりけだったら、...

majiri ke dattara, ...

twierdzenie

混じり気じゃなかったら、...

まじりけじゃなかったら、...

majiri ke ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

混じり気の時、...

まじりけのとき、...

majiri ke no toki, ...

混じり気だった時、...

まじりけだったとき、...

majiri ke datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

混じり気になると, ...

まじりけになると, ...

majiri ke ni naru to, ...


Lubić

混じり気が好き

まじりけがすき

majiri ke ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

混じり気だといいですね

まじりけだといいですね

majiri ke da to ii desu ne

混じり気じゃないといいですね

まじりけじゃないといいですね

majiri ke ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

混じり気だといいんですが

まじりけだといいんですが

majiri ke da to ii n desu ga

混じり気だといいんですけど

まじりけだといいんですけど

majiri ke da to ii n desu kedo

混じり気じゃないといいんですが

まじりけじゃないといいんですが

majiri ke ja nai to ii n desu ga

混じり気じゃないといいんですけど

まじりけじゃないといいんですけど

majiri ke ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

混じり気なのに, ...

まじりけなのに, ...

majiri ke na noni, ...

混じり気だったのに, ...

まじりけだったのに, ...

majiri ke datta noni, ...


Nawet, jeśli

混じり気でも

まじりけでも

majiri ke de mo


Nawet, jeśli nie

混じり気じゃなくても

まじりけじゃなくても

majiri ke ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という混じり気

[nazwa] というまじりけ

[nazwa] to iu majiri ke


Nie lubić

混じり気がきらい

まじりけがきらい

majiri ke ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 混じり気を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まじりけをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] majiri ke o morau


Podobny do ..., jak ...

混じり気のような [inny rzeczownik]

まじりけのような [inny rzeczownik]

majiri ke no you na [inny rzeczownik]

混じり気のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まじりけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

majiri ke no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

混じり気のはずです

まじりけなのはずです

majiri ke no hazu desu

混じり気のはずでした

まじりけのはずでした

majiri ke no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

混じり気かもしれません

まじりけかもしれません

majiri ke kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

混じり気でしょう

まじりけでしょう

majiri ke deshou


Pytania w zdaniach

混じり気 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まじりけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

majiri ke ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

混じり気であれ

まじりけであれ

majiri ke de are


Stawać się

混じり気になる

まじりけになる

majiri ke ni naru


Słyszałem, że ...

混じり気だそうです

まじりけだそうです

majiri ke da sou desu

混じり気だったそうです

まじりけだったそうです

majiri ke datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

混じり気みたいです

まじりけみたいです

majiri ke mitai desu

混じり気みたいな

まじりけみたいな

majiri ke mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

混じり気みたいに [przymiotnik, czasownik]

まじりけみたいに [przymiotnik, czasownik]

majiri ke mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

混じり気であるな

まじりけであるな

majiri ke de aru na