Szczegóły słowa 混じり気 | まじりけ
Informacje podstawowe
Kanji
ま | じ | り | け | ||
混 | じ | り | 気 |
|
Znaczenie znaków kanji
混 |
mieszanie, pogmatwanie, zagmatwanie |
Pokaż szczegóły znaku |
気 |
duch, umysł, powietrze, atmosfera, nastrój, stan |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
まじりけ |
majiri ke |
Znaczenie
mieszanka |
mieszanina |
domieszka |
Informacje dodatkowe
zwykle: ~のない: czysty, bez domieszek |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
混じり気です |
まじりけです |
majiri ke desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
混じり気ではありません |
まじりけではありません |
majiri ke dewa arimasen |
|
混じり気じゃありません |
まじりけじゃありません |
majiri ke ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
混じり気でした |
まじりけでした |
majiri ke deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
混じり気ではありませんでした |
まじりけではありませんでした |
majiri ke dewa arimasen deshita |
|
混じり気じゃありませんでした |
まじりけじゃありませんでした |
majiri ke ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
混じり気だ |
まじりけだ |
majiri ke da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
混じり気じゃない |
まじりけじゃない |
majiri ke ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
混じり気だった |
まじりけだった |
majiri ke datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
混じり気じゃなかった |
まじりけじゃなかった |
majiri ke ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
混じり気で |
まじりけで |
majiri ke de |
|
Przeczenie
混じり気じゃなくて |
まじりけじゃなくて |
majiri ke ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
混じり気でございます |
まじりけでございます |
majiri ke de gozaimasu |
|
混じり気でござる |
まじりけでござる |
majiri ke de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
混じり気がほしい |
まじりけがほしい |
majiri ke ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
混じり気をほしがっている |
まじりけをほしがっている |
majiri ke o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 混じり気をくれる |
[dający] [は/が] まじりけをくれる |
[dający] [wa/ga] majiri ke o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に混じり気をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にまじりけをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni majiri ke o ageru |
Decydować się na
混じり気にする |
まじりけにする |
majiri ke ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
混じり気だって |
まじりけだって |
majiri ke datte |
|
混じり気だったって |
まじりけだったって |
majiri ke dattatte |
Forma wyjaśniająca
混じり気なんです |
まじりけなんです |
majiri ke nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
混じり気だったら、... |
まじりけだったら、... |
majiri ke dattara, ... |
twierdzenie |
|
混じり気じゃなかったら、... |
まじりけじゃなかったら、... |
majiri ke ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
混じり気の時、... |
まじりけのとき、... |
majiri ke no toki, ... |
|
混じり気だった時、... |
まじりけだったとき、... |
majiri ke datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
混じり気になると, ... |
まじりけになると, ... |
majiri ke ni naru to, ... |
Lubić
混じり気が好き |
まじりけがすき |
majiri ke ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
混じり気だといいですね |
まじりけだといいですね |
majiri ke da to ii desu ne |
|
混じり気じゃないといいですね |
まじりけじゃないといいですね |
majiri ke ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
混じり気だといいんですが |
まじりけだといいんですが |
majiri ke da to ii n desu ga |
|
混じり気だといいんですけど |
まじりけだといいんですけど |
majiri ke da to ii n desu kedo |
|
混じり気じゃないといいんですが |
まじりけじゃないといいんですが |
majiri ke ja nai to ii n desu ga |
|
混じり気じゃないといいんですけど |
まじりけじゃないといいんですけど |
majiri ke ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
混じり気なのに, ... |
まじりけなのに, ... |
majiri ke na noni, ... |
|
混じり気だったのに, ... |
まじりけだったのに, ... |
majiri ke datta noni, ... |
Nawet, jeśli
混じり気でも |
まじりけでも |
majiri ke de mo |
Nawet, jeśli nie
混じり気じゃなくても |
まじりけじゃなくても |
majiri ke ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という混じり気 |
[nazwa] というまじりけ |
[nazwa] to iu majiri ke |
Nie lubić
混じり気がきらい |
まじりけがきらい |
majiri ke ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 混じり気を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まじりけをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] majiri ke o morau |
Podobny do ..., jak ...
混じり気のような [inny rzeczownik] |
まじりけのような [inny rzeczownik] |
majiri ke no you na [inny rzeczownik] |
|
混じり気のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
まじりけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
majiri ke no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
混じり気のはずです |
まじりけなのはずです |
majiri ke no hazu desu |
|
混じり気のはずでした |
まじりけのはずでした |
majiri ke no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
混じり気かもしれません |
まじりけかもしれません |
majiri ke kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
混じり気でしょう |
まじりけでしょう |
majiri ke deshou |
Pytania w zdaniach
混じり気 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
まじりけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
majiri ke ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
混じり気であれ |
まじりけであれ |
majiri ke de are |
Stawać się
混じり気になる |
まじりけになる |
majiri ke ni naru |
Słyszałem, że ...
混じり気だそうです |
まじりけだそうです |
majiri ke da sou desu |
|
混じり気だったそうです |
まじりけだったそうです |
majiri ke datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
混じり気みたいです |
まじりけみたいです |
majiri ke mitai desu |
|
混じり気みたいな |
まじりけみたいな |
majiri ke mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
混じり気みたいに [przymiotnik, czasownik] |
まじりけみたいに [przymiotnik, czasownik] |
majiri ke mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
混じり気であるな |
まじりけであるな |
majiri ke de aru na |