小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 雑じり気 | まじりけ

Informacje podstawowe

Kanji

まじりけ
雑じり気

Znaczenie znaków kanji

rozmaity, różnorodny, pomieszany

Pokaż szczegóły znaku

duch, umysł, powietrze, atmosfera, nastrój, stan

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

まじりけ

majiri ke


Znaczenie

mieszanka

mieszanina

domieszka


Informacje dodatkowe

zwykle: ~のない: czysty, bez domieszek


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

混じりけ, まじりけ, majiri ke

alternatywa

混じり気, まじりけ, majiri ke

alternatywa

交じり気, まじりけ, majiri ke

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

雑じり気です

まじりけです

majiri ke desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

雑じり気ではありません

まじりけではありません

majiri ke dewa arimasen

雑じり気じゃありません

まじりけじゃありません

majiri ke ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

雑じり気でした

まじりけでした

majiri ke deshita

Przeczenie, czas przeszły

雑じり気ではありませんでした

まじりけではありませんでした

majiri ke dewa arimasen deshita

雑じり気じゃありませんでした

まじりけじゃありませんでした

majiri ke ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

雑じり気だ

まじりけだ

majiri ke da

Przeczenie, czas teraźniejszy

雑じり気じゃない

まじりけじゃない

majiri ke ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

雑じり気だった

まじりけだった

majiri ke datta

Przeczenie, czas przeszły

雑じり気じゃなかった

まじりけじゃなかった

majiri ke ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

雑じり気で

まじりけで

majiri ke de

Przeczenie

雑じり気じゃなくて

まじりけじゃなくて

majiri ke ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

雑じり気でございます

まじりけでございます

majiri ke de gozaimasu

雑じり気でござる

まじりけでござる

majiri ke de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

雑じり気がほしい

まじりけがほしい

majiri ke ga hoshii


Chcieć (III osoba)

雑じり気をほしがっている

まじりけをほしがっている

majiri ke o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 雑じり気をくれる

[dający] [は/が] まじりけをくれる

[dający] [wa/ga] majiri ke o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に雑じり気をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまじりけをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni majiri ke o ageru


Decydować się na

雑じり気にする

まじりけにする

majiri ke ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

雑じり気だって

まじりけだって

majiri ke datte

雑じり気だったって

まじりけだったって

majiri ke dattatte


Forma wyjaśniająca

雑じり気なんです

まじりけなんです

majiri ke nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

雑じり気だったら、...

まじりけだったら、...

majiri ke dattara, ...

twierdzenie

雑じり気じゃなかったら、...

まじりけじゃなかったら、...

majiri ke ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

雑じり気の時、...

まじりけのとき、...

majiri ke no toki, ...

雑じり気だった時、...

まじりけだったとき、...

majiri ke datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

雑じり気になると, ...

まじりけになると, ...

majiri ke ni naru to, ...


Lubić

雑じり気が好き

まじりけがすき

majiri ke ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

雑じり気だといいですね

まじりけだといいですね

majiri ke da to ii desu ne

雑じり気じゃないといいですね

まじりけじゃないといいですね

majiri ke ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

雑じり気だといいんですが

まじりけだといいんですが

majiri ke da to ii n desu ga

雑じり気だといいんですけど

まじりけだといいんですけど

majiri ke da to ii n desu kedo

雑じり気じゃないといいんですが

まじりけじゃないといいんですが

majiri ke ja nai to ii n desu ga

雑じり気じゃないといいんですけど

まじりけじゃないといいんですけど

majiri ke ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

雑じり気なのに, ...

まじりけなのに, ...

majiri ke na noni, ...

雑じり気だったのに, ...

まじりけだったのに, ...

majiri ke datta noni, ...


Nawet, jeśli

雑じり気でも

まじりけでも

majiri ke de mo


Nawet, jeśli nie

雑じり気じゃなくても

まじりけじゃなくても

majiri ke ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という雑じり気

[nazwa] というまじりけ

[nazwa] to iu majiri ke


Nie lubić

雑じり気がきらい

まじりけがきらい

majiri ke ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 雑じり気を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まじりけをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] majiri ke o morau


Podobny do ..., jak ...

雑じり気のような [inny rzeczownik]

まじりけのような [inny rzeczownik]

majiri ke no you na [inny rzeczownik]

雑じり気のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まじりけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

majiri ke no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

雑じり気のはずです

まじりけなのはずです

majiri ke no hazu desu

雑じり気のはずでした

まじりけのはずでした

majiri ke no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

雑じり気かもしれません

まじりけかもしれません

majiri ke kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

雑じり気でしょう

まじりけでしょう

majiri ke deshou


Pytania w zdaniach

雑じり気 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まじりけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

majiri ke ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

雑じり気であれ

まじりけであれ

majiri ke de are


Słyszałem, że ...

雑じり気だそうです

まじりけだそうです

majiri ke da sou desu

雑じり気だったそうです

まじりけだったそうです

majiri ke datta sou desu


Stawać się

雑じり気になる

まじりけになる

majiri ke ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

雑じり気みたいです

まじりけみたいです

majiri ke mitai desu

雑じり気みたいな

まじりけみたいな

majiri ke mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

雑じり気みたいに [przymiotnik, czasownik]

まじりけみたいに [przymiotnik, czasownik]

majiri ke mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

雑じり気であるな

まじりけであるな

majiri ke de aru na