小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 交じり気 | まじりけ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

mieszanie, łączenie, stowarzyszenie, towarzystwo, związek, przychodzenie i odchodzenie

Pokaż szczegóły znaku

duch, umysł, powietrze, atmosfera, nastrój, stan

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

まじりけ

majiri ke


Znaczenie

mieszanka

mieszanina

domieszka


Informacje dodatkowe

zwykle: ~のない: czysty, bez domieszek


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

混じりけ, まじりけ, majiri ke

alternatywa

混じり気, まじりけ, majiri ke

alternatywa

雑じり気, まじりけ, majiri ke

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

交じり気です

まじりけです

majiri ke desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

交じり気でわありません

まじりけでわありません

majiri ke dewa arimasen

交じり気じゃありません

まじりけじゃありません

majiri ke ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

交じり気でした

まじりけでした

majiri ke deshita

Przeczenie, czas przeszły

交じり気でわありませんでした

まじりけでわありませんでした

majiri ke dewa arimasen deshita

交じり気じゃありませんでした

まじりけじゃありませんでした

majiri ke ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

交じり気だ

まじりけだ

majiri ke da

Przeczenie, czas teraźniejszy

交じり気じゃない

まじりけじゃない

majiri ke ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

交じり気だった

まじりけだった

majiri ke datta

Przeczenie, czas przeszły

交じり気じゃなかった

まじりけじゃなかった

majiri ke ja nakatta


Forma te

交じり気で

まじりけで

majiri ke de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

交じり気でございます

まじりけでございます

majiri ke de gozaimasu

交じり気でござる

まじりけでござる

majiri ke de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

交じり気がほしい

まじりけがほしい

majiri ke ga hoshii


Chcieć (III osoba)

交じり気をほしがっている

まじりけをほしがっている

majiri ke o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 交じり気をくれる

[dający] [は/が] まじりけをくれる

[dający] [wa/ga] majiri ke o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に交じり気をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまじりけをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni majiri ke o ageru


Decydować się na

交じり気にする

まじりけにする

majiri ke ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

交じり気だって

まじりけだって

majiri ke datte

交じり気だったって

まじりけだったって

majiri ke dattatte


Forma wyjaśniająca

交じり気なんです

まじりけなんです

majiri ke nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

交じり気だったら、...

まじりけだったら、...

majiri ke dattara, ...

交じり気じゃなかったら、...

まじりけじゃなかったら、...

majiri ke ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

交じり気の時、...

まじりけのとき、...

majiri ke no toki, ...

交じり気だった時、...

まじりけだったとき、...

majiri ke datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

交じり気になると, ...

まじりけになると, ...

majiri ke ni naru to, ...


Lubić

交じり気が好き

まじりけがすき

majiri ke ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

交じり気だといいですね

まじりけだといいですね

majiri ke da to ii desu ne

交じり気じゃないといいですね

まじりけじゃないといいですね

majiri ke ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

交じり気だといいんですが

まじりけだといいんですが

majiri ke da to ii n desu ga

交じり気だといいんですけど

まじりけだといいんですけど

majiri ke da to ii n desu kedo

交じり気じゃないといいんですが

まじりけじゃないといいんですが

majiri ke ja nai to ii n desu ga

交じり気じゃないといいんですけど

まじりけじゃないといいんですけど

majiri ke ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

交じり気なのに, ...

まじりけなのに, ...

majiri ke na noni, ...

交じり気だったのに, ...

まじりけだったのに, ...

majiri ke datta noni, ...


Nawet, jeśli

交じり気でも

まじりけでも

majiri ke de mo

交じり気じゃなくても

まじりけじゃなくても

majiri ke ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という交じり気

[nazwa] というまじりけ

[nazwa] to iu majiri ke


Nie lubić

交じり気がきらい

まじりけがきらい

majiri ke ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 交じり気を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まじりけをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] majiri ke o morau


Podobny do ..., jak ...

交じり気のような [inny rzeczownik]

まじりけのような [inny rzeczownik]

majiri ke no you na [inny rzeczownik]

交じり気のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まじりけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

majiri ke no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

交じり気のはずです

まじりけなのはずです

majiri ke no hazu desu

交じり気のはずでした

まじりけのはずでした

majiri ke no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

交じり気かもしれません

まじりけかもしれません

majiri ke kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

交じり気でしょう

まじりけでしょう

majiri ke deshou


Pytania w zdaniach

交じり気 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まじりけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

majiri ke ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

交じり気だそうです

まじりけだそうです

majiri ke da sou desu

交じり気だったそうです

まじりけだったそうです

majiri ke datta sou desu


Stawać się

交じり気になる

まじりけになる

majiri ke ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

交じり気みたいです

まじりけみたいです

majiri ke mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

交じり気みたいな

まじりけみたいな

majiri ke mitai na

交じり気みたいに [przymiotnik, czasownik]

まじりけみたいに [przymiotnik, czasownik]

majiri ke mitai ni [przymiotnik, czasownik]