小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 親藩大名 | しんぱんだいみょう

Informacje podstawowe

Kanji

しん ぱん だい みょう

Znaczenie znaków kanji

rodzic, rodzice, zażyłość, bliskość, krewny, poufałość, rozdający (karty)

Pokaż szczegóły znaku

klan, ogrodzenie, miejsce ogrodzone

Pokaż szczegóły znaku

duży, potężny, olbrzymi, wielki

Pokaż szczegóły znaku

imię, nazwa, notatka, zapisek, wyjątkowy, wybitny, dystyngowany, wytworny, renoma, reputacja, opinia

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しんぱんだいみょう

shinpan daimyou


Znaczenie

daimyo feudalnej domeny należącej do rodziny Tokugawa


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

親藩大名です

しんぱんだいみょうです

shinpan daimyou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

親藩大名でわありません

しんぱんだいみょうでわありません

shinpan daimyou dewa arimasen

親藩大名じゃありません

しんぱんだいみょうじゃありません

shinpan daimyou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

親藩大名でした

しんぱんだいみょうでした

shinpan daimyou deshita

Przeczenie, czas przeszły

親藩大名でわありませんでした

しんぱんだいみょうでわありませんでした

shinpan daimyou dewa arimasen deshita

親藩大名じゃありませんでした

しんぱんだいみょうじゃありませんでした

shinpan daimyou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

親藩大名だ

しんぱんだいみょうだ

shinpan daimyou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

親藩大名じゃない

しんぱんだいみょうじゃない

shinpan daimyou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

親藩大名だった

しんぱんだいみょうだった

shinpan daimyou datta

Przeczenie, czas przeszły

親藩大名じゃなかった

しんぱんだいみょうじゃなかった

shinpan daimyou ja nakatta


Forma te

親藩大名で

しんぱんだいみょうで

shinpan daimyou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

親藩大名でございます

しんぱんだいみょうでございます

shinpan daimyou de gozaimasu

親藩大名でござる

しんぱんだいみょうでござる

shinpan daimyou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

親藩大名がほしい

しんぱんだいみょうがほしい

shinpan daimyou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

親藩大名をほしがっている

しんぱんだいみょうをほしがっている

shinpan daimyou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 親藩大名をくれる

[dający] [は/が] しんぱんだいみょうをくれる

[dający] [wa/ga] shinpan daimyou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に親藩大名をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしんぱんだいみょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shinpan daimyou o ageru


Decydować się na

親藩大名にする

しんぱんだいみょうにする

shinpan daimyou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

親藩大名だって

しんぱんだいみょうだって

shinpan daimyou datte

親藩大名だったって

しんぱんだいみょうだったって

shinpan daimyou dattatte


Forma wyjaśniająca

親藩大名なんです

しんぱんだいみょうなんです

shinpan daimyou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

親藩大名だったら、...

しんぱんだいみょうだったら、...

shinpan daimyou dattara, ...

親藩大名じゃなかったら、...

しんぱんだいみょうじゃなかったら、...

shinpan daimyou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

親藩大名の時、...

しんぱんだいみょうのとき、...

shinpan daimyou no toki, ...

親藩大名だった時、...

しんぱんだいみょうだったとき、...

shinpan daimyou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

親藩大名になると, ...

しんぱんだいみょうになると, ...

shinpan daimyou ni naru to, ...


Lubić

親藩大名が好き

しんぱんだいみょうがすき

shinpan daimyou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

親藩大名だといいですね

しんぱんだいみょうだといいですね

shinpan daimyou da to ii desu ne

親藩大名じゃないといいですね

しんぱんだいみょうじゃないといいですね

shinpan daimyou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

親藩大名だといいんですが

しんぱんだいみょうだといいんですが

shinpan daimyou da to ii n desu ga

親藩大名だといいんですけど

しんぱんだいみょうだといいんですけど

shinpan daimyou da to ii n desu kedo

親藩大名じゃないといいんですが

しんぱんだいみょうじゃないといいんですが

shinpan daimyou ja nai to ii n desu ga

親藩大名じゃないといいんですけど

しんぱんだいみょうじゃないといいんですけど

shinpan daimyou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

親藩大名なのに, ...

しんぱんだいみょうなのに, ...

shinpan daimyou na noni, ...

親藩大名だったのに, ...

しんぱんだいみょうだったのに, ...

shinpan daimyou datta noni, ...


Nawet, jeśli

親藩大名でも

しんぱんだいみょうでも

shinpan daimyou de mo

親藩大名じゃなくても

しんぱんだいみょうじゃなくても

shinpan daimyou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という親藩大名

[nazwa] というしんぱんだいみょう

[nazwa] to iu shinpan daimyou


Nie lubić

親藩大名がきらい

しんぱんだいみょうがきらい

shinpan daimyou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 親藩大名を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しんぱんだいみょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shinpan daimyou o morau


Podobny do ..., jak ...

親藩大名のような [inny rzeczownik]

しんぱんだいみょうのような [inny rzeczownik]

shinpan daimyou no you na [inny rzeczownik]

親藩大名のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しんぱんだいみょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shinpan daimyou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

親藩大名のはずです

しんぱんだいみょうなのはずです

shinpan daimyou no hazu desu

親藩大名のはずでした

しんぱんだいみょうのはずでした

shinpan daimyou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

親藩大名かもしれません

しんぱんだいみょうかもしれません

shinpan daimyou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

親藩大名でしょう

しんぱんだいみょうでしょう

shinpan daimyou deshou


Pytania w zdaniach

親藩大名 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しんぱんだいみょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shinpan daimyou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

親藩大名だそうです

しんぱんだいみょうだそうです

shinpan daimyou da sou desu

親藩大名だったそうです

しんぱんだいみょうだったそうです

shinpan daimyou datta sou desu


Stawać się

親藩大名になる

しんぱんだいみょうになる

shinpan daimyou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

親藩大名みたいです

しんぱんだいみょうみたいです

shinpan daimyou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

親藩大名みたいな

しんぱんだいみょうみたいな

shinpan daimyou mitai na

親藩大名みたいに [przymiotnik, czasownik]

しんぱんだいみょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

shinpan daimyou mitai ni [przymiotnik, czasownik]