小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 旅行日程 | りょこうにってい

Informacje podstawowe

Kanji

りょこうにってい
旅行日程

Znaczenie znaków kanji

podróż, wycieczka, wyprawa

Pokaż szczegóły znaku

iść, jechanie, podróż, przeprowadzanie, realizowanie, robienie, czynienie, wykonywanie, linia (w tekście), wiersz, bank

Pokaż szczegóły znaku

dzień, słońce, Japonia, klasyfikator na dni

Pokaż szczegóły znaku

stopień, prawo, formuła, dystans, limit, ograniczenie, kwota

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

りょこうにってい

ryokou nittei


Znaczenie

plan podróży

marszruta


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

旅行日程です

りょこうにっていです

ryokou nittei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

旅行日程でわありません

りょこうにっていでわありません

ryokou nittei dewa arimasen

旅行日程じゃありません

りょこうにっていじゃありません

ryokou nittei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

旅行日程でした

りょこうにっていでした

ryokou nittei deshita

Przeczenie, czas przeszły

旅行日程でわありませんでした

りょこうにっていでわありませんでした

ryokou nittei dewa arimasen deshita

旅行日程じゃありませんでした

りょこうにっていじゃありませんでした

ryokou nittei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

旅行日程だ

りょこうにっていだ

ryokou nittei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

旅行日程じゃない

りょこうにっていじゃない

ryokou nittei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

旅行日程だった

りょこうにっていだった

ryokou nittei datta

Przeczenie, czas przeszły

旅行日程じゃなかった

りょこうにっていじゃなかった

ryokou nittei ja nakatta


Forma te

旅行日程で

りょこうにっていで

ryokou nittei de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

旅行日程でございます

りょこうにっていでございます

ryokou nittei de gozaimasu

旅行日程でござる

りょこうにっていでござる

ryokou nittei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

旅行日程がほしい

りょこうにっていがほしい

ryokou nittei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

旅行日程をほしがっている

りょこうにっていをほしがっている

ryokou nittei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 旅行日程をくれる

[dający] [は/が] りょこうにっていをくれる

[dający] [wa/ga] ryokou nittei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に旅行日程をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にりょこうにっていをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ryokou nittei o ageru


Decydować się na

旅行日程にする

りょこうにっていにする

ryokou nittei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

旅行日程だって

りょこうにっていだって

ryokou nittei datte

旅行日程だったって

りょこうにっていだったって

ryokou nittei dattatte


Forma wyjaśniająca

旅行日程なんです

りょこうにっていなんです

ryokou nittei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

旅行日程だったら、...

りょこうにっていだったら、...

ryokou nittei dattara, ...

旅行日程じゃなかったら、...

りょこうにっていじゃなかったら、...

ryokou nittei ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

旅行日程の時、...

りょこうにっていのとき、...

ryokou nittei no toki, ...

旅行日程だった時、...

りょこうにっていだったとき、...

ryokou nittei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

旅行日程になると, ...

りょこうにっていになると, ...

ryokou nittei ni naru to, ...


Lubić

旅行日程が好き

りょこうにっていがすき

ryokou nittei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

旅行日程だといいですね

りょこうにっていだといいですね

ryokou nittei da to ii desu ne

旅行日程じゃないといいですね

りょこうにっていじゃないといいですね

ryokou nittei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

旅行日程だといいんですが

りょこうにっていだといいんですが

ryokou nittei da to ii n desu ga

旅行日程だといいんですけど

りょこうにっていだといいんですけど

ryokou nittei da to ii n desu kedo

旅行日程じゃないといいんですが

りょこうにっていじゃないといいんですが

ryokou nittei ja nai to ii n desu ga

旅行日程じゃないといいんですけど

りょこうにっていじゃないといいんですけど

ryokou nittei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

旅行日程なのに, ...

りょこうにっていなのに, ...

ryokou nittei na noni, ...

旅行日程だったのに, ...

りょこうにっていだったのに, ...

ryokou nittei datta noni, ...


Nawet, jeśli

旅行日程でも

りょこうにっていでも

ryokou nittei de mo

旅行日程じゃなくても

りょこうにっていじゃなくても

ryokou nittei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という旅行日程

[nazwa] というりょこうにってい

[nazwa] to iu ryokou nittei


Nie lubić

旅行日程がきらい

りょこうにっていがきらい

ryokou nittei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 旅行日程を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りょこうにっていをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ryokou nittei o morau


Podobny do ..., jak ...

旅行日程のような [inny rzeczownik]

りょこうにっていのような [inny rzeczownik]

ryokou nittei no you na [inny rzeczownik]

旅行日程のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

りょこうにっていのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ryokou nittei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

旅行日程のはずです

りょこうにっていなのはずです

ryokou nittei no hazu desu

旅行日程のはずでした

りょこうにっていのはずでした

ryokou nittei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

旅行日程かもしれません

りょこうにっていかもしれません

ryokou nittei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

旅行日程でしょう

りょこうにっていでしょう

ryokou nittei deshou


Pytania w zdaniach

旅行日程 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

りょこうにってい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ryokou nittei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

旅行日程だそうです

りょこうにっていだそうです

ryokou nittei da sou desu

旅行日程だったそうです

りょこうにっていだったそうです

ryokou nittei datta sou desu


Stawać się

旅行日程になる

りょこうにっていになる

ryokou nittei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

旅行日程みたいです

りょこうにっていみたいです

ryokou nittei mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

旅行日程みたいな

りょこうにっていみたいな

ryokou nittei mitai na

旅行日程みたいに [przymiotnik, czasownik]

りょこうにっていみたいに [przymiotnik, czasownik]

ryokou nittei mitai ni [przymiotnik, czasownik]