小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 小切子 | こきりこ

Informacje podstawowe

Kanji

きり

Znaczenie znaków kanji

mały, drobny

Pokaż szczegóły znaku

cięcie, przecinanie, odcięcie, odcinanie, bycie ostry

Pokaż szczegóły znaku

dziecko, znak szczura, okres od godziny 23 do 1, pierwszy znak chińskiego zodiaku

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

こきりこ

kokiri ko


Znaczenie

instrument ludowy typu klawes

dwa bambusowe kawałki uderzone razem


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

小切り子, こきりこ, kokiri ko

alternatywa

筑子, こきりこ, kokiri ko

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

小切子です

こきりこです

kokiri ko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

小切子でわありません

こきりこでわありません

kokiri ko dewa arimasen

小切子じゃありません

こきりこじゃありません

kokiri ko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

小切子でした

こきりこでした

kokiri ko deshita

Przeczenie, czas przeszły

小切子でわありませんでした

こきりこでわありませんでした

kokiri ko dewa arimasen deshita

小切子じゃありませんでした

こきりこじゃありませんでした

kokiri ko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

小切子だ

こきりこだ

kokiri ko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

小切子じゃない

こきりこじゃない

kokiri ko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

小切子だった

こきりこだった

kokiri ko datta

Przeczenie, czas przeszły

小切子じゃなかった

こきりこじゃなかった

kokiri ko ja nakatta


Forma te

小切子で

こきりこで

kokiri ko de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

小切子でございます

こきりこでございます

kokiri ko de gozaimasu

小切子でござる

こきりこでござる

kokiri ko de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

小切子がほしい

こきりこがほしい

kokiri ko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

小切子をほしがっている

こきりこをほしがっている

kokiri ko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 小切子をくれる

[dający] [は/が] こきりこをくれる

[dający] [wa/ga] kokiri ko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に小切子をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこきりこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kokiri ko o ageru


Decydować się na

小切子にする

こきりこにする

kokiri ko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

小切子だって

こきりこだって

kokiri ko datte

小切子だったって

こきりこだったって

kokiri ko dattatte


Forma wyjaśniająca

小切子なんです

こきりこなんです

kokiri ko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

小切子だったら、...

こきりこだったら、...

kokiri ko dattara, ...

小切子じゃなかったら、...

こきりこじゃなかったら、...

kokiri ko ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

小切子の時、...

こきりこのとき、...

kokiri ko no toki, ...

小切子だった時、...

こきりこだったとき、...

kokiri ko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

小切子になると, ...

こきりこになると, ...

kokiri ko ni naru to, ...


Lubić

小切子が好き

こきりこがすき

kokiri ko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

小切子だといいですね

こきりこだといいですね

kokiri ko da to ii desu ne

小切子じゃないといいですね

こきりこじゃないといいですね

kokiri ko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

小切子だといいんですが

こきりこだといいんですが

kokiri ko da to ii n desu ga

小切子だといいんですけど

こきりこだといいんですけど

kokiri ko da to ii n desu kedo

小切子じゃないといいんですが

こきりこじゃないといいんですが

kokiri ko ja nai to ii n desu ga

小切子じゃないといいんですけど

こきりこじゃないといいんですけど

kokiri ko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

小切子なのに, ...

こきりこなのに, ...

kokiri ko na noni, ...

小切子だったのに, ...

こきりこだったのに, ...

kokiri ko datta noni, ...


Nawet, jeśli

小切子でも

こきりこでも

kokiri ko de mo

小切子じゃなくても

こきりこじゃなくても

kokiri ko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という小切子

[nazwa] というこきりこ

[nazwa] to iu kokiri ko


Nie lubić

小切子がきらい

こきりこがきらい

kokiri ko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 小切子を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こきりこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kokiri ko o morau


Podobny do ..., jak ...

小切子のような [inny rzeczownik]

こきりこのような [inny rzeczownik]

kokiri ko no you na [inny rzeczownik]

小切子のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こきりこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kokiri ko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

小切子のはずです

こきりこなのはずです

kokiri ko no hazu desu

小切子のはずでした

こきりこのはずでした

kokiri ko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

小切子かもしれません

こきりこかもしれません

kokiri ko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

小切子でしょう

こきりこでしょう

kokiri ko deshou


Pytania w zdaniach

小切子 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こきりこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kokiri ko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

小切子だそうです

こきりこだそうです

kokiri ko da sou desu

小切子だったそうです

こきりこだったそうです

kokiri ko datta sou desu


Stawać się

小切子になる

こきりこになる

kokiri ko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

小切子みたいです

こきりこみたいです

kokiri ko mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

小切子みたいな

こきりこみたいな

kokiri ko mitai na

小切子みたいに [przymiotnik, czasownik]

こきりこみたいに [przymiotnik, czasownik]

kokiri ko mitai ni [przymiotnik, czasownik]