小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 来賓講演者 | らいひんこうえんしゃ

Informacje podstawowe

Kanji

らい ひん こう えん しゃ

Znaczenie znaków kanji

przybywanie, przychodzenie, nadchodzenie, przyczyna, powód, stawanie się

Pokaż szczegóły znaku

gość, V.I.P.

Pokaż szczegóły znaku

wykład, kazanie, klub, związek, stowarzyszenie

Pokaż szczegóły znaku

przedstawienie, spektakl, występ, sztuka teatralna, akt, gra, aktorstwo

Pokaż szczegóły znaku

osoba, ktoś

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

らいひんこうえんしゃ

raihin kouensha


Znaczenie

gościnny mówca


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

来賓講演者です

らいひんこうえんしゃです

raihin kouensha desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

来賓講演者でわありません

らいひんこうえんしゃでわありません

raihin kouensha dewa arimasen

来賓講演者じゃありません

らいひんこうえんしゃじゃありません

raihin kouensha ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

来賓講演者でした

らいひんこうえんしゃでした

raihin kouensha deshita

Przeczenie, czas przeszły

来賓講演者でわありませんでした

らいひんこうえんしゃでわありませんでした

raihin kouensha dewa arimasen deshita

来賓講演者じゃありませんでした

らいひんこうえんしゃじゃありませんでした

raihin kouensha ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

来賓講演者だ

らいひんこうえんしゃだ

raihin kouensha da

Przeczenie, czas teraźniejszy

来賓講演者じゃない

らいひんこうえんしゃじゃない

raihin kouensha ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

来賓講演者だった

らいひんこうえんしゃだった

raihin kouensha datta

Przeczenie, czas przeszły

来賓講演者じゃなかった

らいひんこうえんしゃじゃなかった

raihin kouensha ja nakatta


Forma te

来賓講演者で

らいひんこうえんしゃで

raihin kouensha de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

来賓講演者でございます

らいひんこうえんしゃでございます

raihin kouensha de gozaimasu

来賓講演者でござる

らいひんこうえんしゃでござる

raihin kouensha de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

来賓講演者がほしい

らいひんこうえんしゃがほしい

raihin kouensha ga hoshii


Chcieć (III osoba)

来賓講演者をほしがっている

らいひんこうえんしゃをほしがっている

raihin kouensha o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 来賓講演者をくれる

[dający] [は/が] らいひんこうえんしゃをくれる

[dający] [wa/ga] raihin kouensha o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に来賓講演者をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にらいひんこうえんしゃをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni raihin kouensha o ageru


Decydować się na

来賓講演者にする

らいひんこうえんしゃにする

raihin kouensha ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

来賓講演者だって

らいひんこうえんしゃだって

raihin kouensha datte

来賓講演者だったって

らいひんこうえんしゃだったって

raihin kouensha dattatte


Forma wyjaśniająca

来賓講演者なんです

らいひんこうえんしゃなんです

raihin kouensha nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

来賓講演者だったら、...

らいひんこうえんしゃだったら、...

raihin kouensha dattara, ...

来賓講演者じゃなかったら、...

らいひんこうえんしゃじゃなかったら、...

raihin kouensha ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

来賓講演者の時、...

らいひんこうえんしゃのとき、...

raihin kouensha no toki, ...

来賓講演者だった時、...

らいひんこうえんしゃだったとき、...

raihin kouensha datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

来賓講演者になると, ...

らいひんこうえんしゃになると, ...

raihin kouensha ni naru to, ...


Lubić

来賓講演者が好き

らいひんこうえんしゃがすき

raihin kouensha ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

来賓講演者だといいですね

らいひんこうえんしゃだといいですね

raihin kouensha da to ii desu ne

来賓講演者じゃないといいですね

らいひんこうえんしゃじゃないといいですね

raihin kouensha ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

来賓講演者だといいんですが

らいひんこうえんしゃだといいんですが

raihin kouensha da to ii n desu ga

来賓講演者だといいんですけど

らいひんこうえんしゃだといいんですけど

raihin kouensha da to ii n desu kedo

来賓講演者じゃないといいんですが

らいひんこうえんしゃじゃないといいんですが

raihin kouensha ja nai to ii n desu ga

来賓講演者じゃないといいんですけど

らいひんこうえんしゃじゃないといいんですけど

raihin kouensha ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

来賓講演者なのに, ...

らいひんこうえんしゃなのに, ...

raihin kouensha na noni, ...

来賓講演者だったのに, ...

らいひんこうえんしゃだったのに, ...

raihin kouensha datta noni, ...


Nawet, jeśli

来賓講演者でも

らいひんこうえんしゃでも

raihin kouensha de mo

来賓講演者じゃなくても

らいひんこうえんしゃじゃなくても

raihin kouensha ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という来賓講演者

[nazwa] というらいひんこうえんしゃ

[nazwa] to iu raihin kouensha


Nie lubić

来賓講演者がきらい

らいひんこうえんしゃがきらい

raihin kouensha ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 来賓講演者を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] らいひんこうえんしゃをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] raihin kouensha o morau


Podobny do ..., jak ...

来賓講演者のような [inny rzeczownik]

らいひんこうえんしゃのような [inny rzeczownik]

raihin kouensha no you na [inny rzeczownik]

来賓講演者のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

らいひんこうえんしゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

raihin kouensha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

来賓講演者のはずです

らいひんこうえんしゃなのはずです

raihin kouensha no hazu desu

来賓講演者のはずでした

らいひんこうえんしゃのはずでした

raihin kouensha no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

来賓講演者かもしれません

らいひんこうえんしゃかもしれません

raihin kouensha kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

来賓講演者でしょう

らいひんこうえんしゃでしょう

raihin kouensha deshou


Pytania w zdaniach

来賓講演者 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

らいひんこうえんしゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

raihin kouensha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

来賓講演者だそうです

らいひんこうえんしゃだそうです

raihin kouensha da sou desu

来賓講演者だったそうです

らいひんこうえんしゃだったそうです

raihin kouensha datta sou desu


Stawać się

来賓講演者になる

らいひんこうえんしゃになる

raihin kouensha ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

来賓講演者みたいです

らいひんこうえんしゃみたいです

raihin kouensha mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

来賓講演者みたいな

らいひんこうえんしゃみたいな

raihin kouensha mitai na

来賓講演者みたいに [przymiotnik, czasownik]

らいひんこうえんしゃみたいに [przymiotnik, czasownik]

raihin kouensha mitai ni [przymiotnik, czasownik]