小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ぱらつく

Informacje podstawowe

Czytanie

ぱらつく

paratsuku


Znaczenie

pokropić

oprószyć


Informacje dodatkowe

np. deszcz


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

alternatywa

パラつく, paratsuku

słowo powiązanie

パラパラ, para para

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぱらつきます

paratsukimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぱらつきません

paratsukimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぱらつきました

paratsukimashita

Przeczenie, czas przeszły

ぱらつきませんでした

paratsukimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぱらつく

paratsuku

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぱらつかない

paratsukanai

Twierdzenie, czas przeszły

ぱらついた

paratsuita

Przeczenie, czas przeszły

ぱらつかなかった

paratsukanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

ぱらつき

paratsuki


Forma mashou

ぱらつきましょう

paratsukimashou


Forma te

ぱらついて

paratsuite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぱらつける

paratsukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぱらつけない

paratsukenai

Twierdzenie, czas przeszły

ぱらつけた

paratsuketa

Przeczenie, czas przeszły

ぱらつけなかった

paratsukenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぱらつけます

paratsukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぱらつけません

paratsukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぱらつけました

paratsukemashita

Przeczenie, czas przeszły

ぱらつけませんでした

paratsukemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

ぱらつけて

paratsukete


Forma wolicjonalna

ぱらつこう

paratsukou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぱらつかれる

paratsukareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぱらつかれない

paratsukarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ぱらつかれた

paratsukareta

Przeczenie, czas przeszły

ぱらつかれなかった

paratsukarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぱらつかれます

paratsukaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぱらつかれません

paratsukaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぱらつかれました

paratsukaremashita

Przeczenie, czas przeszły

ぱらつかれませんでした

paratsukaremasen deshita


Forma bierna, forma te

ぱらつかれて

paratsukarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぱらつかせる

paratsukaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぱらつかせない

paratsukasenai

Twierdzenie, czas przeszły

ぱらつかせた

paratsukaseta

Przeczenie, czas przeszły

ぱらつかせなかった

paratsukasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぱらつかせます

paratsukasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぱらつかせません

paratsukasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぱらつかせました

paratsukasemashita

Przeczenie, czas przeszły

ぱらつかせませんでした

paratsukasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

ぱらつかせて

paratsukasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぱらつかされる

paratsukasareru

ぱらつかせられる

paratsukaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぱらつかされない

paratsukasarenai

ぱらつかせられない

paratsukaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ぱらつかされた

paratsukasareta

ぱらつかせられた

paratsukaserareta

Przeczenie, czas przeszły

ぱらつかされなかった

paratsukasarenakatta

ぱらつかせられなかった

paratsukaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぱらつかされます

paratsukasaremasu

ぱらつかせられます

paratsukaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぱらつかされません

paratsukasaremasen

ぱらつかせられません

paratsukaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぱらつかされました

paratsukasaremashita

ぱらつかせられました

paratsukaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ぱらつかされませんでした

paratsukasaremasen deshita

ぱらつかせられませんでした

paratsukaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

ぱらつかされて

paratsukasarete

ぱらつかせられて

paratsukaserarete


Forma ba

Twierdzenie

ぱらつけば

paratsukeba

Przeczenie

ぱらつかなければ

paratsukanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

おぱらつきになる

oparatsuki ni naru

Forma modestywna (skromna)

おぱらつきします

oparatsuki shimasu

おぱらつきする

oparatsuki suru

Przykłady gramatyczne

Być może

ぱらつくかもしれない

paratsuku ka mo shirenai

ぱらつくかもしれません

paratsuku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... ぱらついてほしくないです

[osoba ni] ... paratsuite hoshikunai desu

[osoba に] ... ぱらつかないでほしいです

[osoba ni] ... paratsukanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

ぱらつきたいです

paratsukitai desu


Chcieć (III osoba)

ぱらつきたがっている

paratsukitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... ぱらついてほしいです

[osoba ni] ... paratsuite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] ぱらついてくれる

[dający] [wa/ga] paratsuite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にぱらついてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni paratsuite ageru


Decydować się na

ぱらつくことにする

paratsuku koto ni suru

ぱらつかないことにする

paratsukanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

ぱらつかなくてよかった

paratsukanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

ぱらついてよかった

paratsuite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

ぱらつかなければよかった

paratsukanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

ぱらつけばよかった

paratsukeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

ぱらつくまで, ...

paratsuku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

ぱらつかなくださって、ありがとうございました

paratsukana kudasatte, arigatou gozaimashita

ぱらつかなくてくれて、ありがとう

paratsukanakute kurete, arigatou

ぱらつかなくて、ありがとう

paratsukanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

ぱらついてくださって、ありがとうございました

paratsuite kudasatte, arigatou gozaimashita

ぱらついてくれて、ありがとう

paratsuite kurete, arigatou

ぱらついて、ありがとう

paratsuite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ぱらつくって

paratsukutte

ぱらついたって

paratsuitatte


Forma wyjaśniająca

ぱらつくんです

paratsukun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おぱらつきください

oparatsuki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] ぱらつきにいく

[miejsce] [に/へ] paratsuki ni iku

[miejsce] [に/へ] ぱらつきにくる

[miejsce] [に/へ] paratsuki ni kuru

[miejsce] [に/へ] ぱらつきにかえる

[miejsce] [に/へ] paratsuki ni kaeru


Jeszcze nie

まだぱらついていません

mada paratsuite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

ぱらつけば, ...

paratsukeba, ...

ぱらつかなければ, ...

paratsukanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ぱらついたら、...

paratsuitara, ...

ぱらつかなかったら、...

paratsukanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ぱらつくとき、...

paratsuku toki, ...

ぱらついたとき、...

paratsuita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ぱらつくと, ...

paratsuku to, ...


Lubić

ぱらつくのがすき

paratsuku no ga suki


Łatwo coś zrobić

ぱらつきやすいです

paratsuki yasui desu

ぱらつきやすかったです

paratsuki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

ぱらついたことがある

paratsuita koto ga aru

ぱらついたことがあるか

paratsuita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ぱらつくといいですね

paratsuku to ii desu ne

ぱらつかないといいですね

paratsukanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ぱらつくといいんですが

paratsuku to ii n desu ga

ぱらつくといいんですけど

paratsuku to ii n desu kedo

ぱらつかないといいんですが

paratsukanai to ii n desu ga

ぱらつかないといいんですけど

paratsukanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

ぱらつくのに, ...

paratsuku noni, ...

ぱらついたのに, ...

paratsuita noni, ...


Musieć 1

ぱらつかなくちゃいけません

paratsukanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

ぱらつかなければならない

paratsukanakereba naranai

sければなりません

paratsukanakereba narimasen

ぱらつかなくてはならない

paratsukanakute wa naranai

ぱらつかなくてはなりません

paratsukanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

ぱらついても

paratsuite mo

ぱらつかなくても

paratsukanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

ぱらつかなくてもかまわない

paratsukanakute mo kamawanai

ぱらつかなくてもかまいません

paratsukanakute mo kamaimasen


Nie lubić

ぱらつくのがきらい

paratsuku no ga kirai


Nie robiąc, ...

ぱらつかないで、...

paratsukanai de, ...


Nie trzeba tego robić

ぱらつかなくてもいいです

paratsukanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぱらついてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] paratsuite morau


Po czynności, robię ...

ぱらついてから, ...

paratsuite kara, ...


Podczas

ぱらついているあいだに, ...

paratsuite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

ぱらついているあいだ, ...

paratsuite iru aida, ...


Powinnien / Miał

ぱらつくはずです

paratsuku hazu desu

ぱらつくはずでした

paratsuku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ぱらつかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... paratsukasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... ぱらつかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... paratsukasete kureru

Pozwól mi

私に ... ぱらつかせてください

watashi ni ... paratsukasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

ぱらついてもいいです

paratsuite mo ii desu

ぱらついてもいいですか

paratsuite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

ぱらついてもかまわない

paratsuite mo kamawanai

ぱらついてもかまいません

paratsuite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

ぱらつくかもしれません

paratsuku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ぱらつくでしょう

paratsuku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

ぱらついてごらんなさい

paratsuite goran nasai


Prośba

ぱらついてください

paratsuite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

ぱらついていただけませんか

paratsuite itadakemasen ka

ぱらついてくれませんか

paratsuite kuremasen ka

ぱらついてくれない

paratsuite kurenai


Próbować

ぱらついてみる

paratsuite miru


Przed czynnością, robię ...

ぱらつくまえに, ...

paratsuku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

ぱらつかなくて、すみませんでした

paratsukanakute, sumimasen deshita

ぱらつかなくて、すみません

paratsukanakute, sumimasen

ぱらつかなくて、ごめん

paratsukanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

ぱらついて、すみませんでした

paratsuite, sumimasen deshita

ぱらついて、すみません

paratsuite, sumimasen

ぱらついて、ごめん

paratsuite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

ぱらついておく

paratsuite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... ぱらつく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... paratsuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

ぱらつく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

paratsuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

ぱらついたほうがいいです

paratsuita hou ga ii desu

ぱらつかないほうがいいです

paratsukanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

ぱらついたらどうですか

paratsuitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

ぱらついてくださる

paratsuite kudasaru


Rozkaz

ぱらつきなさい

paratsukinasai


Słyszałem, że ...

ぱらつくそうです

paratsuku sou desu

ぱらついたそうです

paratsuita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

ぱらつきかた

paratsukikata


Starać się regularnie wykonywać

ぱらつくことにしている

paratsuku koto ni shite iru

ぱらつかないことにしている

paratsukanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

ぱらつきにくいです

paratsuki nikui desu

ぱらつきにくかったです

paratsuki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

ぱらついている

paratsuite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

ぱらつこうとおもっている

paratsukou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

ぱらつこうとおもう

paratsukou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

ぱらつきながら, ...

paratsuki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ぱらつくみたいです

paratsuku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ぱらつくみたいな

paratsuku mitai na

... みたいにぱらつく

... mitai ni paratsuku

ぱらついたみたいです

paratsuita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ぱらついたみたいな

paratsuita mitai na

... みたいにぱらついた

... mitai ni paratsuita


Zakaz 1

ぱらついてはいけません

paratsuite wa ikemasen


Zakaz 2

ぱらつかないでください

paratsukanai de kudasai


Zamiar

ぱらつくつもりです

paratsuku tsumori desu

ぱらつかないつもりです

paratsukanai tsumori desu


Zbyt wiele

ぱらつきすぎる

paratsuki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぱらつかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... paratsukaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぱらつかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... paratsukasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

ぱらついてしまう

paratsuite shimau

ぱらついちゃう

paratsuichau

ぱらついてしまいました

paratsuite shimaimashita

ぱらついちゃいました

paratsuichaimashita