小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa がたつく

Informacje podstawowe

Czytanie

がたつく

gatatsuku


Znaczenie

turkotać

stukać

być nierówny

być wyboisty

być chwiejny


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

がたつきます

gatatsukimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

がたつきません

gatatsukimasen

Twierdzenie, czas przeszły

がたつきました

gatatsukimashita

Przeczenie, czas przeszły

がたつきませんでした

gatatsukimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

がたつく

gatatsuku

Przeczenie, czas teraźniejszy

がたつかない

gatatsukanai

Twierdzenie, czas przeszły

がたついた

gatatsuita

Przeczenie, czas przeszły

がたつかなかった

gatatsukanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

がたつき

gatatsuki


Forma mashou

がたつきましょう

gatatsukimashou


Forma te

がたついて

gatatsuite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

がたつける

gatatsukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

がたつけない

gatatsukenai

Twierdzenie, czas przeszły

がたつけた

gatatsuketa

Przeczenie, czas przeszły

がたつけなかった

gatatsukenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

がたつけます

gatatsukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

がたつけません

gatatsukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

がたつけました

gatatsukemashita

Przeczenie, czas przeszły

がたつけませんでした

gatatsukemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

がたつけて

gatatsukete


Forma wolicjonalna

がたつこう

gatatsukou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

がたつかれる

gatatsukareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

がたつかれない

gatatsukarenai

Twierdzenie, czas przeszły

がたつかれた

gatatsukareta

Przeczenie, czas przeszły

がたつかれなかった

gatatsukarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

がたつかれます

gatatsukaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

がたつかれません

gatatsukaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

がたつかれました

gatatsukaremashita

Przeczenie, czas przeszły

がたつかれませんでした

gatatsukaremasen deshita


Forma bierna, forma te

がたつかれて

gatatsukarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

がたつかせる

gatatsukaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

がたつかせない

gatatsukasenai

Twierdzenie, czas przeszły

がたつかせた

gatatsukaseta

Przeczenie, czas przeszły

がたつかせなかった

gatatsukasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

がたつかせます

gatatsukasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

がたつかせません

gatatsukasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

がたつかせました

gatatsukasemashita

Przeczenie, czas przeszły

がたつかせませんでした

gatatsukasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

がたつかせて

gatatsukasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

がたつかされる

gatatsukasareru

がたつかせられる

gatatsukaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

がたつかされない

gatatsukasarenai

がたつかせられない

gatatsukaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

がたつかされた

gatatsukasareta

がたつかせられた

gatatsukaserareta

Przeczenie, czas przeszły

がたつかされなかった

gatatsukasarenakatta

がたつかせられなかった

gatatsukaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

がたつかされます

gatatsukasaremasu

がたつかせられます

gatatsukaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

がたつかされません

gatatsukasaremasen

がたつかせられません

gatatsukaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

がたつかされました

gatatsukasaremashita

がたつかせられました

gatatsukaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

がたつかされませんでした

gatatsukasaremasen deshita

がたつかせられませんでした

gatatsukaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

がたつかされて

gatatsukasarete

がたつかせられて

gatatsukaserarete


Forma ba

Twierdzenie

がたつけば

gatatsukeba

Przeczenie

がたつかなければ

gatatsukanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

おがたつきになる

ogatatsuki ni naru

Forma modestywna (skromna)

おがたつきします

ogatatsuki shimasu

おがたつきする

ogatatsuki suru

Przykłady gramatyczne

Być może

がたつくかもしれない

gatatsuku ka mo shirenai

がたつくかもしれません

gatatsuku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... がたついてほしくないです

[osoba ni] ... gatatsuite hoshikunai desu

[osoba に] ... がたつかないでほしいです

[osoba ni] ... gatatsukanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

がたつきたいです

gatatsukitai desu


Chcieć (III osoba)

がたつきたがっている

gatatsukitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... がたついてほしいです

[osoba ni] ... gatatsuite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] がたついてくれる

[dający] [wa/ga] gatatsuite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にがたついてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gatatsuite ageru


Decydować się na

がたつくことにする

gatatsuku koto ni suru

がたつかないことにする

gatatsukanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

がたつかなくてよかった

gatatsukanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

がたついてよかった

gatatsuite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

がたつかなければよかった

gatatsukanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

がたつけばよかった

gatatsukeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

がたつくまで, ...

gatatsuku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

がたつかなくださって、ありがとうございました

gatatsukana kudasatte, arigatou gozaimashita

がたつかなくてくれて、ありがとう

gatatsukanakute kurete, arigatou

がたつかなくて、ありがとう

gatatsukanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

がたついてくださって、ありがとうございました

gatatsuite kudasatte, arigatou gozaimashita

がたついてくれて、ありがとう

gatatsuite kurete, arigatou

がたついて、ありがとう

gatatsuite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

がたつくって

gatatsukutte

がたついたって

gatatsuitatte


Forma wyjaśniająca

がたつくんです

gatatsukun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おがたつきください

ogatatsuki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] がたつきにいく

[miejsce] [に/へ] gatatsuki ni iku

[miejsce] [に/へ] がたつきにくる

[miejsce] [に/へ] gatatsuki ni kuru

[miejsce] [に/へ] がたつきにかえる

[miejsce] [に/へ] gatatsuki ni kaeru


Jeszcze nie

まだがたついていません

mada gatatsuite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

がたつけば, ...

gatatsukeba, ...

がたつかなければ, ...

gatatsukanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

がたついたら、...

gatatsuitara, ...

がたつかなかったら、...

gatatsukanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

がたつくとき、...

gatatsuku toki, ...

がたついたとき、...

gatatsuita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

がたつくと, ...

gatatsuku to, ...


Lubić

がたつくのがすき

gatatsuku no ga suki


Łatwo coś zrobić

がたつきやすいです

gatatsuki yasui desu

がたつきやすかったです

gatatsuki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

がたついたことがある

gatatsuita koto ga aru

がたついたことがあるか

gatatsuita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

がたつくといいですね

gatatsuku to ii desu ne

がたつかないといいですね

gatatsukanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

がたつくといいんですが

gatatsuku to ii n desu ga

がたつくといいんですけど

gatatsuku to ii n desu kedo

がたつかないといいんですが

gatatsukanai to ii n desu ga

がたつかないといいんですけど

gatatsukanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

がたつくのに, ...

gatatsuku noni, ...

がたついたのに, ...

gatatsuita noni, ...


Musieć 1

がたつかなくちゃいけません

gatatsukanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

がたつかなければならない

gatatsukanakereba naranai

sければなりません

gatatsukanakereba narimasen

がたつかなくてはならない

gatatsukanakute wa naranai

がたつかなくてはなりません

gatatsukanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

がたついても

gatatsuite mo

がたつかなくても

gatatsukanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

がたつかなくてもかまわない

gatatsukanakute mo kamawanai

がたつかなくてもかまいません

gatatsukanakute mo kamaimasen


Nie lubić

がたつくのがきらい

gatatsuku no ga kirai


Nie robiąc, ...

がたつかないで、...

gatatsukanai de, ...


Nie trzeba tego robić

がたつかなくてもいいです

gatatsukanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] がたついてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gatatsuite morau


Po czynności, robię ...

がたついてから, ...

gatatsuite kara, ...


Podczas

がたついているあいだに, ...

gatatsuite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

がたついているあいだ, ...

gatatsuite iru aida, ...


Powinnien / Miał

がたつくはずです

gatatsuku hazu desu

がたつくはずでした

gatatsuku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... がたつかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... gatatsukasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... がたつかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... gatatsukasete kureru

Pozwól mi

私に ... がたつかせてください

watashi ni ... gatatsukasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

がたついてもいいです

gatatsuite mo ii desu

がたついてもいいですか

gatatsuite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

がたついてもかまわない

gatatsuite mo kamawanai

がたついてもかまいません

gatatsuite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

がたつくかもしれません

gatatsuku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

がたつくでしょう

gatatsuku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

がたついてごらんなさい

gatatsuite goran nasai


Prośba

がたついてください

gatatsuite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

がたついていただけませんか

gatatsuite itadakemasen ka

がたついてくれませんか

gatatsuite kuremasen ka

がたついてくれない

gatatsuite kurenai


Próbować

がたついてみる

gatatsuite miru


Przed czynnością, robię ...

がたつくまえに, ...

gatatsuku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

がたつかなくて、すみませんでした

gatatsukanakute, sumimasen deshita

がたつかなくて、すみません

gatatsukanakute, sumimasen

がたつかなくて、ごめん

gatatsukanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

がたついて、すみませんでした

gatatsuite, sumimasen deshita

がたついて、すみません

gatatsuite, sumimasen

がたついて、ごめん

gatatsuite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

がたついておく

gatatsuite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... がたつく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... gatatsuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

がたつく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gatatsuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

がたついたほうがいいです

gatatsuita hou ga ii desu

がたつかないほうがいいです

gatatsukanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

がたついたらどうですか

gatatsuitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

がたついてくださる

gatatsuite kudasaru


Rozkaz

がたつきなさい

gatatsukinasai


Słyszałem, że ...

がたつくそうです

gatatsuku sou desu

がたついたそうです

gatatsuita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

がたつきかた

gatatsukikata


Starać się regularnie wykonywać

がたつくことにしている

gatatsuku koto ni shite iru

がたつかないことにしている

gatatsukanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

がたつきにくいです

gatatsuki nikui desu

がたつきにくかったです

gatatsuki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

がたついている

gatatsuite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

がたつこうとおもっている

gatatsukou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

がたつこうとおもう

gatatsukou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

がたつきながら, ...

gatatsuki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

がたつくみたいです

gatatsuku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

がたつくみたいな

gatatsuku mitai na

... みたいにがたつく

... mitai ni gatatsuku

がたついたみたいです

gatatsuita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

がたついたみたいな

gatatsuita mitai na

... みたいにがたついた

... mitai ni gatatsuita


Zakaz 1

がたついてはいけません

gatatsuite wa ikemasen


Zakaz 2

がたつかないでください

gatatsukanai de kudasai


Zamiar

がたつくつもりです

gatatsuku tsumori desu

がたつかないつもりです

gatatsukanai tsumori desu


Zbyt wiele

がたつきすぎる

gatatsuki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... がたつかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... gatatsukaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... がたつかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... gatatsukasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

がたついてしまう

gatatsuite shimau

がたついちゃう

gatatsuichau

がたついてしまいました

gatatsuite shimaimashita

がたついちゃいました

gatatsuichaimashita