小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 釜飯 | かまめし

Informacje podstawowe

Kanji

かま めし

Znaczenie znaków kanji

czajnik, kocioł, kociołek, żelazny garnek

Pokaż szczegóły znaku

jedzenie, pożywienie, posiłek, gotowany ryż

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かまめし

kama meshi


Znaczenie

ryż, mięso i warzywa serwowane w małym naczyniu


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

釜めし, かまめし, kama meshi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

釜飯です

かまめしです

kama meshi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

釜飯でわありません

かまめしでわありません

kama meshi dewa arimasen

釜飯じゃありません

かまめしじゃありません

kama meshi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

釜飯でした

かまめしでした

kama meshi deshita

Przeczenie, czas przeszły

釜飯でわありませんでした

かまめしでわありませんでした

kama meshi dewa arimasen deshita

釜飯じゃありませんでした

かまめしじゃありませんでした

kama meshi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

釜飯だ

かまめしだ

kama meshi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

釜飯じゃない

かまめしじゃない

kama meshi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

釜飯だった

かまめしだった

kama meshi datta

Przeczenie, czas przeszły

釜飯じゃなかった

かまめしじゃなかった

kama meshi ja nakatta


Forma te

釜飯で

かまめしで

kama meshi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

釜飯でございます

かまめしでございます

kama meshi de gozaimasu

釜飯でござる

かまめしでござる

kama meshi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

釜飯がほしい

かまめしがほしい

kama meshi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

釜飯をほしがっている

かまめしをほしがっている

kama meshi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 釜飯をくれる

[dający] [は/が] かまめしをくれる

[dający] [wa/ga] kama meshi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に釜飯をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかまめしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kama meshi o ageru


Decydować się na

釜飯にする

かまめしにする

kama meshi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

釜飯だって

かまめしだって

kama meshi datte

釜飯だったって

かまめしだったって

kama meshi dattatte


Forma wyjaśniająca

釜飯なんです

かまめしなんです

kama meshi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

釜飯だったら、...

かまめしだったら、...

kama meshi dattara, ...

釜飯じゃなかったら、...

かまめしじゃなかったら、...

kama meshi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

釜飯の時、...

かまめしのとき、...

kama meshi no toki, ...

釜飯だった時、...

かまめしだったとき、...

kama meshi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

釜飯になると, ...

かまめしになると, ...

kama meshi ni naru to, ...


Lubić

釜飯が好き

かまめしがすき

kama meshi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

釜飯だといいですね

かまめしだといいですね

kama meshi da to ii desu ne

釜飯じゃないといいですね

かまめしじゃないといいですね

kama meshi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

釜飯だといいんですが

かまめしだといいんですが

kama meshi da to ii n desu ga

釜飯だといいんですけど

かまめしだといいんですけど

kama meshi da to ii n desu kedo

釜飯じゃないといいんですが

かまめしじゃないといいんですが

kama meshi ja nai to ii n desu ga

釜飯じゃないといいんですけど

かまめしじゃないといいんですけど

kama meshi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

釜飯なのに, ...

かまめしなのに, ...

kama meshi na noni, ...

釜飯だったのに, ...

かまめしだったのに, ...

kama meshi datta noni, ...


Nawet, jeśli

釜飯でも

かまめしでも

kama meshi de mo

釜飯じゃなくても

かまめしじゃなくても

kama meshi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という釜飯

[nazwa] というかまめし

[nazwa] to iu kama meshi


Nie lubić

釜飯がきらい

かまめしがきらい

kama meshi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 釜飯を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かまめしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kama meshi o morau


Podobny do ..., jak ...

釜飯のような [inny rzeczownik]

かまめしのような [inny rzeczownik]

kama meshi no you na [inny rzeczownik]

釜飯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かまめしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kama meshi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

釜飯のはずです

かまめしなのはずです

kama meshi no hazu desu

釜飯のはずでした

かまめしのはずでした

kama meshi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

釜飯かもしれません

かまめしかもしれません

kama meshi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

釜飯でしょう

かまめしでしょう

kama meshi deshou


Pytania w zdaniach

釜飯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かまめし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kama meshi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

釜飯だそうです

かまめしだそうです

kama meshi da sou desu

釜飯だったそうです

かまめしだったそうです

kama meshi datta sou desu


Stawać się

釜飯になる

かまめしになる

kama meshi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

釜飯みたいです

かまめしみたいです

kama meshi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

釜飯みたいな

かまめしみたいな

kama meshi mitai na

釜飯みたいに [przymiotnik, czasownik]

かまめしみたいに [przymiotnik, czasownik]

kama meshi mitai ni [przymiotnik, czasownik]