小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 針医 | はりい

Informacje podstawowe

Kanji

はり

Znaczenie znaków kanji

igła, pinezka, zszywka, żądło

Pokaż szczegóły znaku

doktor, medycyna

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はりい

harii


Znaczenie

specjalista od akupunktury


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

鍼医, はりい, harii

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

針医です

はりいです

harii desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

針医でわありません

はりいでわありません

harii dewa arimasen

針医じゃありません

はりいじゃありません

harii ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

針医でした

はりいでした

harii deshita

Przeczenie, czas przeszły

針医でわありませんでした

はりいでわありませんでした

harii dewa arimasen deshita

針医じゃありませんでした

はりいじゃありませんでした

harii ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

針医だ

はりいだ

harii da

Przeczenie, czas teraźniejszy

針医じゃない

はりいじゃない

harii ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

針医だった

はりいだった

harii datta

Przeczenie, czas przeszły

針医じゃなかった

はりいじゃなかった

harii ja nakatta


Forma te

針医で

はりいで

harii de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

針医でございます

はりいでございます

harii de gozaimasu

針医でござる

はりいでござる

harii de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

針医がほしい

はりいがほしい

harii ga hoshii


Chcieć (III osoba)

針医をほしがっている

はりいをほしがっている

harii o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 針医をくれる

[dający] [は/が] はりいをくれる

[dający] [wa/ga] harii o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に針医をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはりいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni harii o ageru


Decydować się na

針医にする

はりいにする

harii ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

針医だって

はりいだって

harii datte

針医だったって

はりいだったって

harii dattatte


Forma wyjaśniająca

針医なんです

はりいなんです

harii nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

針医だったら、...

はりいだったら、...

harii dattara, ...

針医じゃなかったら、...

はりいじゃなかったら、...

harii ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

針医の時、...

はりいのとき、...

harii no toki, ...

針医だった時、...

はりいだったとき、...

harii datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

針医になると, ...

はりいになると, ...

harii ni naru to, ...


Lubić

針医が好き

はりいがすき

harii ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

針医だといいですね

はりいだといいですね

harii da to ii desu ne

針医じゃないといいですね

はりいじゃないといいですね

harii ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

針医だといいんですが

はりいだといいんですが

harii da to ii n desu ga

針医だといいんですけど

はりいだといいんですけど

harii da to ii n desu kedo

針医じゃないといいんですが

はりいじゃないといいんですが

harii ja nai to ii n desu ga

針医じゃないといいんですけど

はりいじゃないといいんですけど

harii ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

針医なのに, ...

はりいなのに, ...

harii na noni, ...

針医だったのに, ...

はりいだったのに, ...

harii datta noni, ...


Nawet, jeśli

針医でも

はりいでも

harii de mo

針医じゃなくても

はりいじゃなくても

harii ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という針医

[nazwa] というはりい

[nazwa] to iu harii


Nie lubić

針医がきらい

はりいがきらい

harii ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 針医を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はりいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] harii o morau


Podobny do ..., jak ...

針医のような [inny rzeczownik]

はりいのような [inny rzeczownik]

harii no you na [inny rzeczownik]

針医のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はりいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

harii no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

針医のはずです

はりいなのはずです

harii no hazu desu

針医のはずでした

はりいのはずでした

harii no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

針医かもしれません

はりいかもしれません

harii kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

針医でしょう

はりいでしょう

harii deshou


Pytania w zdaniach

針医 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はりい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

harii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

針医だそうです

はりいだそうです

harii da sou desu

針医だったそうです

はりいだったそうです

harii datta sou desu


Stawać się

針医になる

はりいになる

harii ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

針医みたいです

はりいみたいです

harii mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

針医みたいな

はりいみたいな

harii mitai na

針医みたいに [przymiotnik, czasownik]

はりいみたいに [przymiotnik, czasownik]

harii mitai ni [przymiotnik, czasownik]