小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa パラつく

Informacje podstawowe

Czytanie

パラつく

paratsuku


Znaczenie

pokropić

oprószyć


Informacje dodatkowe

np. deszcz


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

alternatywa

ぱらつく, paratsuku

słowo powiązanie

パラパラ, para para

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パラつきます

paratsukimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パラつきません

paratsukimasen

Twierdzenie, czas przeszły

パラつきました

paratsukimashita

Przeczenie, czas przeszły

パラつきませんでした

paratsukimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パラつく

paratsuku

Przeczenie, czas teraźniejszy

パラつかない

paratsukanai

Twierdzenie, czas przeszły

パラついた

paratsuita

Przeczenie, czas przeszły

パラつかなかった

paratsukanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

パラつき

paratsuki


Forma mashou

パラつきましょう

paratsukimashou


Forma te

パラついて

paratsuite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パラつける

paratsukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

パラつけない

paratsukenai

Twierdzenie, czas przeszły

パラつけた

paratsuketa

Przeczenie, czas przeszły

パラつけなかった

paratsukenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パラつけます

paratsukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パラつけません

paratsukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

パラつけました

paratsukemashita

Przeczenie, czas przeszły

パラつけませんでした

paratsukemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

パラつけて

paratsukete


Forma wolicjonalna

パラつこう

paratsukou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パラつかれる

paratsukareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

パラつかれない

paratsukarenai

Twierdzenie, czas przeszły

パラつかれた

paratsukareta

Przeczenie, czas przeszły

パラつかれなかった

paratsukarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パラつかれます

paratsukaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パラつかれません

paratsukaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

パラつかれました

paratsukaremashita

Przeczenie, czas przeszły

パラつかれませんでした

paratsukaremasen deshita


Forma bierna, forma te

パラつかれて

paratsukarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パラつかせる

paratsukaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

パラつかせない

paratsukasenai

Twierdzenie, czas przeszły

パラつかせた

paratsukaseta

Przeczenie, czas przeszły

パラつかせなかった

paratsukasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パラつかせます

paratsukasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パラつかせません

paratsukasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

パラつかせました

paratsukasemashita

Przeczenie, czas przeszły

パラつかせませんでした

paratsukasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

パラつかせて

paratsukasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パラつかされる

paratsukasareru

パラつかせられる

paratsukaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

パラつかされない

paratsukasarenai

パラつかせられない

paratsukaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

パラつかされた

paratsukasareta

パラつかせられた

paratsukaserareta

Przeczenie, czas przeszły

パラつかされなかった

paratsukasarenakatta

パラつかせられなかった

paratsukaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パラつかされます

paratsukasaremasu

パラつかせられます

paratsukaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パラつかされません

paratsukasaremasen

パラつかせられません

paratsukaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

パラつかされました

paratsukasaremashita

パラつかせられました

paratsukaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

パラつかされませんでした

paratsukasaremasen deshita

パラつかせられませんでした

paratsukaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

パラつかされて

paratsukasarete

パラつかせられて

paratsukaserarete


Forma ba

Twierdzenie

パラつけば

paratsukeba

Przeczenie

パラつかなければ

paratsukanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

おパラつきになる

oparatsuki ni naru

Forma modestywna (skromna)

おパラつきします

oparatsuki shimasu

おパラつきする

oparatsuki suru

Przykłady gramatyczne

Być może

パラつくかもしれない

paratsuku ka mo shirenai

パラつくかもしれません

paratsuku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... パラついてほしくないです

[osoba ni] ... paratsuite hoshikunai desu

[osoba に] ... パラつかないでほしいです

[osoba ni] ... paratsukanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

パラつきたいです

paratsukitai desu


Chcieć (III osoba)

パラつきたがっている

paratsukitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... パラついてほしいです

[osoba ni] ... paratsuite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] パラついてくれる

[dający] [wa/ga] paratsuite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にパラついてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni paratsuite ageru


Decydować się na

パラつくことにする

paratsuku koto ni suru

パラつかないことにする

paratsukanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

パラつかなくてよかった

paratsukanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

パラついてよかった

paratsuite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

パラつかなければよかった

paratsukanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

パラつけばよかった

paratsukeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

パラつくまで, ...

paratsuku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

パラつかなくださって、ありがとうございました

paratsukana kudasatte, arigatou gozaimashita

パラつかなくてくれて、ありがとう

paratsukanakute kurete, arigatou

パラつかなくて、ありがとう

paratsukanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

パラついてくださって、ありがとうございました

paratsuite kudasatte, arigatou gozaimashita

パラついてくれて、ありがとう

paratsuite kurete, arigatou

パラついて、ありがとう

paratsuite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

パラつくって

paratsukutte

パラついたって

paratsuitatte


Forma wyjaśniająca

パラつくんです

paratsukun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おパラつきください

oparatsuki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] パラつきにいく

[miejsce] [に/へ] paratsuki ni iku

[miejsce] [に/へ] パラつきにくる

[miejsce] [に/へ] paratsuki ni kuru

[miejsce] [に/へ] パラつきにかえる

[miejsce] [に/へ] paratsuki ni kaeru


Jeszcze nie

まだパラついていません

mada paratsuite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

パラつけば, ...

paratsukeba, ...

パラつかなければ, ...

paratsukanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

パラついたら、...

paratsuitara, ...

パラつかなかったら、...

paratsukanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

パラつくとき、...

paratsuku toki, ...

パラついたとき、...

paratsuita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

パラつくと, ...

paratsuku to, ...


Lubić

パラつくのがすき

paratsuku no ga suki


Łatwo coś zrobić

パラつきやすいです

paratsuki yasui desu

パラつきやすかったです

paratsuki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

パラついたことがある

paratsuita koto ga aru

パラついたことがあるか

paratsuita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

パラつくといいですね

paratsuku to ii desu ne

パラつかないといいですね

paratsukanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

パラつくといいんですが

paratsuku to ii n desu ga

パラつくといいんですけど

paratsuku to ii n desu kedo

パラつかないといいんですが

paratsukanai to ii n desu ga

パラつかないといいんですけど

paratsukanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

パラつくのに, ...

paratsuku noni, ...

パラついたのに, ...

paratsuita noni, ...


Musieć 1

パラつかなくちゃいけません

paratsukanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

パラつかなければならない

paratsukanakereba naranai

sければなりません

paratsukanakereba narimasen

パラつかなくてはならない

paratsukanakute wa naranai

パラつかなくてはなりません

paratsukanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

パラついても

paratsuite mo

パラつかなくても

paratsukanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

パラつかなくてもかまわない

paratsukanakute mo kamawanai

パラつかなくてもかまいません

paratsukanakute mo kamaimasen


Nie lubić

パラつくのがきらい

paratsuku no ga kirai


Nie robiąc, ...

パラつかないで、...

paratsukanai de, ...


Nie trzeba tego robić

パラつかなくてもいいです

paratsukanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パラついてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] paratsuite morau


Po czynności, robię ...

パラついてから, ...

paratsuite kara, ...


Podczas

パラついているあいだに, ...

paratsuite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

パラついているあいだ, ...

paratsuite iru aida, ...


Powinnien / Miał

パラつくはずです

paratsuku hazu desu

パラつくはずでした

paratsuku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... パラつかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... paratsukasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... パラつかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... paratsukasete kureru

Pozwól mi

私に ... パラつかせてください

watashi ni ... paratsukasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

パラついてもいいです

paratsuite mo ii desu

パラついてもいいですか

paratsuite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

パラついてもかまわない

paratsuite mo kamawanai

パラついてもかまいません

paratsuite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

パラつくかもしれません

paratsuku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

パラつくでしょう

paratsuku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

パラついてごらんなさい

paratsuite goran nasai


Prośba

パラついてください

paratsuite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

パラついていただけませんか

paratsuite itadakemasen ka

パラついてくれませんか

paratsuite kuremasen ka

パラついてくれない

paratsuite kurenai


Próbować

パラついてみる

paratsuite miru


Przed czynnością, robię ...

パラつくまえに, ...

paratsuku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

パラつかなくて、すみませんでした

paratsukanakute, sumimasen deshita

パラつかなくて、すみません

paratsukanakute, sumimasen

パラつかなくて、ごめん

paratsukanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

パラついて、すみませんでした

paratsuite, sumimasen deshita

パラついて、すみません

paratsuite, sumimasen

パラついて、ごめん

paratsuite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

パラついておく

paratsuite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... パラつく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... paratsuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

パラつく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

paratsuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

パラついたほうがいいです

paratsuita hou ga ii desu

パラつかないほうがいいです

paratsukanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

パラついたらどうですか

paratsuitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

パラついてくださる

paratsuite kudasaru


Rozkaz

パラつきなさい

paratsukinasai


Słyszałem, że ...

パラつくそうです

paratsuku sou desu

パラついたそうです

paratsuita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

パラつきかた

paratsukikata


Starać się regularnie wykonywać

パラつくことにしている

paratsuku koto ni shite iru

パラつかないことにしている

paratsukanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

パラつきにくいです

paratsuki nikui desu

パラつきにくかったです

paratsuki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

パラついている

paratsuite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

パラつこうとおもっている

paratsukou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

パラつこうとおもう

paratsukou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

パラつきながら, ...

paratsuki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

パラつくみたいです

paratsuku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

パラつくみたいな

paratsuku mitai na

... みたいにパラつく

... mitai ni paratsuku

パラついたみたいです

paratsuita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

パラついたみたいな

paratsuita mitai na

... みたいにパラついた

... mitai ni paratsuita


Zakaz 1

パラついてはいけません

paratsuite wa ikemasen


Zakaz 2

パラつかないでください

paratsukanai de kudasai


Zamiar

パラつくつもりです

paratsuku tsumori desu

パラつかないつもりです

paratsukanai tsumori desu


Zbyt wiele

パラつきすぎる

paratsuki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... パラつかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... paratsukaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... パラつかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... paratsukasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

パラついてしまう

paratsuite shimau

パラついちゃう

paratsuichau

パラついてしまいました

paratsuite shimaimashita

パラついちゃいました

paratsuichaimashita